Total search result: 113 (9 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
I have a carton of cigarettes U |
من یک ... دارم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
pan U |
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم |
 |
 |
pan- U |
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم |
 |
 |
pans U |
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم |
 |
 |
close the door please U |
خواهش دارم |
 |
 |
do tell me U |
خواهش دارم بمن بگویید |
 |
 |
i am rials in pocket U |
سه ریال در جیب دارم |
 |
 |
i am busy at the moment U |
اکنون کار دارم |
 |
 |
i am famishing U |
از گرسنگی دارم می میرم |
 |
 |
i am in a hurry for it U |
عجله دارم یا در شتاب هستم |
 |
 |
i am on the wrong side of 0 U |
من بیش از 05 سال دارم |
 |
 |
i am purposed to go U |
قصد دارم بروم |
 |
 |
i am purposed to go U |
در نظر دارم بروم |
 |
 |
i am reluctant to go U |
اکراه دارم از رفتن |
 |
 |
i have a hunch that U |
سخت گمان دارم که |
 |
 |
i have a hunch that U |
بیم یافن ان دارم که ... |
 |
 |
i have a silk rug Štoo U |
یک قالیچه ابریشمی هم دارم |
 |
 |
i have a suit to the shah U |
به شاه عرض دارم |
 |
 |
i have a suit to the shah U |
عریضه برای شاه دارم |
 |
 |
i have as many books as you U |
کتاب شما دارید منهم دارم |
 |
 |
i have come on business U |
کاری دارم اینجا امدم |
 |
 |
i have worse to tell you U |
بدتر از این دارم که بشمابگویم |
 |
 |
i heed your help U |
به مساعدت شما احتیاج دارم |
 |
 |
i humbly request that U |
خواهش عاجزانه دارم که ... |
 |
 |
i insist on his innocence U |
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است |
 |
 |
i insist that he is innocent U |
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است |
 |
 |
i insist on your being present U |
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید |
 |
 |
i intend my son for the bar U |
خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند |
 |
 |
i intend to stay here U |
قصد دارم اینجا بمانم |
 |
 |
i intend to stay here U |
خیال دارم که ... |
 |
 |
i life that better U |
انرا بیشتر از همه دوست دارم |
 |
 |
i maintain U |
عقیده دارم که ... |
 |
 |
i own to having done it U |
اقرار دارم که ان کار را کرده ام |
 |
 |
i p to arrange an intrriew U |
قصد دارم که مصاحبهای ترتیب دهم |
 |
 |
i please to do it U |
خوش دارم که این کار را بکنم |
 |
 |
i rely solely on god... U |
تنها به خدا تکیه ... دارم وبس |
 |
 |
i stand to it that U |
جدا عقیده دارم که |
 |
 |
i suffer from headache U |
سردرد دارم دچار سردرد هستم |
 |
 |
i wish to stay here U |
میل دارم ... |
 |
 |
i yearn for U |
ارزوی استراحت دارم |
 |
 |
iam ill bested U |
موقعیت بدی دارم |
 |
 |
iam impatient to go U |
دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن |
 |
 |
iam p to of knowing him U |
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم |
 |
 |
iam proud to know him U |
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم |
 |
 |
it is in my recollection U |
یاد دارم |
 |
 |
it is not t. U |
برای این نیست که من این یکی را ازان بیشتردوست دارم |
 |
 |
my a is 0 years U |
من 04سال دارم |
 |
 |
own a house U |
خانهای دارم |
 |
 |
please dont forget it U |
خواهش دارم فراموش نکنید |
 |
 |
pray consider my case U |
خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید |
 |
 |
request modify U |
درخواست تصحیح دارم درخواست تغییر میکنم |
 |
 |
state tiger U |
در رهگیری هوایی یعنی سوخت کافی برای اجرای ماموریت رهگیری دارم |
 |
 |
thank tou for that book U |
خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید |
 |
 |
I have a free hand in this matter. U |
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم ) |
 |
 |
I am working here non-stop. U |
یک بند دارم اینجا کار می کنم |
 |
 |
I have a steady monthly income. U |
درآمد ماهیانه ثابتی دارم |
 |
 |
I have all kinds of problems. U |
هزار جور گرفتار ؟ دارم |
 |
 |
He owes me some money. U |
از او پول می خواهم (طلب دارم ) |
 |
 |
I am thinding of going to Europe. U |
خیال دارم به اروپ؟ بروم |
 |
 |
I am going on twenty. U |
دارم می روم توی 20سالگی ؟ |
 |
 |
I'll need a plot of land . U |
یک قطعه زمین لازم دارم |
 |
 |
I have a son your age. U |
پسری دارم بسن ( وسال) شما |
 |
 |
I have a pain in my chest. U |
سینه درد دارم |
 |
 |
My clothes are a witness to my poverty. U |
لباسی که بتن دارم شاهد فقر است |
 |
 |
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings. U |
عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم |
 |
 |
I am in a great hurry . I am pressed for time . U |
خیلی عجله دارم |
 |
 |
Could I have a word with you ? U |
عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم ) |
 |
 |
I am deae beat . I am tired out . U |
از خستگی دارم غش می کنم |
 |
 |
I am looking for work ( ajob). U |
دارم دنبال کار( شغل ) می گردم |
 |
 |
I want to have a word with you . I want you . U |
کارت دارم |
 |
 |
I am very busy today . U |
امروز خیلی کار دارم |
 |
 |
I am beginning to realize ( understand ) . U |
کم کم دارم متوجه می شوم |
 |
 |
I have an appointment with the dentist. U |
با دندانساز قرار دارم |
 |
 |
I have a date with my fiandee. U |
با نامزدم قرار ملاقات دارم |
 |
 |
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix. U |
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم ) |
 |
 |
I owe her a grudge U |
حق دارم که با اولج باشم |
 |
 |
I love her with my whole being . U |
با تمام وجود دوستش دارم |
 |
 |
I am standing by you . I am right behind you . U |
هوایت را دارم |
 |
 |
I intend to buy a car . U |
خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم |
 |
 |
I have a position ( post ) of great responsibility in this company . U |
دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم |
 |
 |
I live a very regular life . U |
زندگی خیلی منظمی دارم |
 |
 |
I'm in a hurry. |
من عجله دارم. |
 |
 |
I'm in a hurry. |
من عجله دارم |
 |
 |
I have a credit card. |
من کارت اعتباری دارم. |
 |
 |
I have tobacco. |
من یک توتون دارم. |
 |
 |
I have cigar U |
من یک سیگار برگ دارم. |
 |
 |
I'm on a diet. |
من رژیم غذایی دارم. |
 |
 |
Is there enough time to change trains? U |
آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟ |
 |
 |
I'm starving [to death] . U |
از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
I'm sure we can come to some arrangement. U |
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم . |
 |
 |
I am over 50 years old. U |
من ۵۰ سال بیشتر دارم. |
 |
 |
I feel nauseated. U |
حالت تهوع دارم. |
 |
 |
I have a headache. U |
من سر درد دارم. |
 |
 |
I feel like throwing up. <idiom> U |
دارم بالا میارم. |
 |
 |
From your lips to God's ears! <idiom> U |
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم. |
 |
 |
I believe in God. U |
من به خدا ایمان دارم. |
 |
 |
AFAIK U |
خلاصه عبارت انگلیسی: تا آنجایی که خبر دارم که در ایمیل یا چت استفاده می شود |
 |
 |
I agree. U |
قبول دارم. |
 |
 |
Now I'm starting to believe it. U |
دارم یواش یواش قبولش میکنم. |
 |
 |
I like to be friends with you. U |
من دوست دارم با تو دوست باشم. |
 |
 |
I like it. U |
دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] . |
 |
Other Matches |
|
 |
I'm in doubt about it. U |
من بهش شک دارم. |
 |
 |
I have a question. U |
من یک سئوال دارم. |
 |
 |
I need my e U |
من دوست دارم |
 |
 |
I am positive that ... U |
من اطمینان کامل دارم که ... |
 |
 |
I am staying at the hotel. U |
در هتل منزل دارم. |
 |
 |
I would like to know the truth. U |
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم. |
 |
 |
I have to study U |
من درس دارم به همین خاطر کم میمونم |
 |
 |
I'm working on it. U |
دارم روش کار میکنم. |
 |
 |
much as I'd like to <idiom> U |
با اینکه اینقدر دوست دارم |
 |
 |
It pleases me. U |
دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] . |
 |
 |
I would like to learn the truth. U |
من دوست دارم از واقعیت مطلع بشوم. |
 |
 |
Can I go earlier today, just as a special exception? U |
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟ |
 |