Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
Could you put us up for the night ? U |
ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟ |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Well, now everyone's here, we can begin. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
 |
 |
May I park there? U |
ممکن است اینجا پارک کنم؟ |
 |
 |
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . U |
اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید ) |
 |
 |
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
perpetuting testtimony U |
تاسیسی که به وسیله ان شهادتی که ممکن است بعدا" به ان استناد لازم شود و در عین حال ممکن است بعدا" ممکن الحصول نباشد حفظ میشود |
 |
 |
Dont ever come here again. |
دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.] |
 |
 |
let us say U |
فرض کنیم |
 |
 |
briefly speaking U |
مختصر کنیم |
 |
 |
let us be brief U |
مختصر کنیم |
 |
 |
let us play U |
بازی کنیم |
 |
 |
let us be brief U |
کوتاه کنیم |
 |
 |
We move out on the 1st. U |
ما یکم بارکشی می کنیم. |
 |
 |
let ab be equal to cd U |
فرض کنیم ab با cd برابرباشد |
 |
 |
Let us suppose ... U |
حالا فرض کنیم که ... |
 |
 |
I want to swim ,are you on ? U |
اهلش هستی شنا کنیم ؟ |
 |
 |
let us make a p for home U |
کوشش کنیم زودبخانه برسیم |
 |
 |
peach and straddle U |
بالا می کشیم وخرابش می کنیم |
 |
 |
We'd like to pay separately. |
ما میخواهیم جداگانه پرداخت کنیم. |
 |
 |
We live in the Machine Age . U |
ما درعصر ماشین زندگه می کنیم |
 |
 |
it can be altered at pleasure U |
هر وقت بخواهیم میتوانیم انرااصلاح کنیم |
 |
 |
We are living in the age of mass communication. U |
ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم. |
 |
 |
We should be leaving now. U |
باید زحمت راکم کنیم (خداحافظی ) |
 |
 |
i had best to leaveit U |
بهترین کاران است که ان راول کنیم |
 |
 |
Let's drop the subject. U |
از این موضوع صرف نظر کنیم . |
 |
 |
We should not indulge in personalities. U |
نبا ید راجع با شخاص صحبت کنیم |
 |
 |
We've given notice that we're moving out of the apartment. U |
ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم. |
 |
 |
Lets talk man to man . U |
بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم |
 |
 |
A rapid response would be appreciated. U |
از پاسخ فوری قدردانی می کنیم. [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Lets suppose the news is true . U |
حالا فرض کنیم که این خبر صحیح با شد |
 |
 |
starting with the issue of July 1 U |
هنگامی که با نشریه اول ژوئن شروع کنیم |
 |
 |
It's time to prepare the meal. U |
وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم. |
 |
 |
We finally succeed in making a radio contact. U |
عاقبت توانستیم یک تماس رادیویی برقرار کنیم |
 |
 |
We must inquire into this matter. U |
درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم |
 |
 |
We ought to (should)examineit in all itsaspects. U |
باید کلیه جهات وجوانب آنرا بررسی کنیم |
 |
 |
We do not usually go places that cost a lot of money. U |
ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم. |
 |
 |
Supposing it rains , what shall you do ? U |
فرض کنیم باران بیاید آنوقت شما چه می کنید ؟ |
 |
 |
We all think he is very nice. U |
ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است. |
 |
 |
He's always moaning that we use too much electricity. U |
او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم. |
 |
 |
armistise U |
متارکه جنگ عبارت است از توقف عملیات جنگی با موافقت طرفین محاربه اتش بس ممکن است کامل یعنی شامل کلیه عملیات جنگی و در جمیع میدانهای نبرد باشد و نیز ممکن است محلی یعنی فقط مربوط به قسمت معینی از میدان جنگ وبه مدت محدود باشد |
 |
 |
we underwrite the company U |
ما تعهد میکنیم که کلیه موجودی شرکت رادرصورتیکه مردم نخرندخریداری کنیم |
 |
 |
Let's play for keeps. U |
بیا جدی بازی کنیم. [روی پول یا هر چیزی بها دار] |
 |
 |
here U |
در اینجا |
 |
 |
so far U |
تا اینجا |
 |
 |
thus far U |
تا اینجا |
 |
 |
here U |
اینجا |
 |
 |
hither U |
به اینجا |
 |
 |
in these parts <adv.> U |
در اینجا |
 |
 |
in this country <adv.> U |
در اینجا |
 |
 |
hitherto U |
تا اینجا |
 |
 |
where U |
اینجا |
 |
 |
hither U |
اینجا |
 |
 |
We are short of space here . U |
اینجا جا کم داریم |
 |
 |
up and down U |
اینجا وانجا |
 |
 |
passim U |
اینجا وانجا |
 |
 |
i am a stranger here U |
من اینجا غریبم |
 |
 |
here and there U |
اینجا انجا |
 |
 |
lodging U |
منزل |
 |
 |
dwellings U |
منزل |
 |
 |
pied-a-terre U |
منزل |
 |
 |
hospice U |
منزل |
 |
 |
inns U |
منزل |
 |
 |
inn U |
منزل |
 |
 |
biding U |
منزل |
 |
 |
lodgings U |
منزل |
 |
 |
hospices U |
منزل |
 |
 |
pieds-a-terre U |
منزل |
 |
 |
stage U |
منزل |
 |
 |
stages U |
منزل |
 |
 |
hearth U |
منزل |
 |
 |
hearths U |
منزل |
 |
 |
dwelling U |
منزل |
 |
 |
lodges U |
منزل |
 |
 |
halting place U |
منزل |
 |
 |
habitation U |
منزل |
 |
 |
habitations U |
منزل |
 |
 |
abodes U |
منزل |
 |
 |
abode U |
منزل |
 |
 |
withindoors U |
در منزل |
 |
 |
houses U |
منزل |
 |
 |
domicile U |
منزل |
 |
 |
commorancy U |
منزل |
 |
 |
lodged U |
منزل |
 |
 |
home U |
منزل |
 |
 |
lodge U |
منزل |
 |
 |
homes U |
منزل |
 |
 |
house U |
منزل |
 |
 |
domiciles U |
منزل |
 |
 |
housed U |
منزل |
 |
 |
houseful U |
یک منزل بر |
 |
 |
i do not belong here U |
من اهل اینجا نیستم |
 |
 |
i had hom there U |
اینجا گیرش اوردم |
 |
 |
Make some room here. U |
یک قدری اینجا جا باز کن |
 |
 |
I wI'll get off here. U |
اینجا پیاده می شوم |
 |
 |
isn't he there U |
ایا او اینجا نیست |
 |
 |
At this point of the conversation. U |
صحبت که به اینجا رسید |
 |
 |
no one is here U |
هیچکس اینجا نیست |
 |
 |
i wish to stay here U |
میخواهم اینجا بمانم |
 |
 |
I am just passing through. |
از اینجا عبور میکنم. |
 |
 |
Out with them! U |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
 |
 |
here lies U |
در اینجا دفن است |
 |
 |
I am just passing through. |
فقط از اینجا میگذرم. |
 |
 |
hereon U |
در این مورد در اینجا |
 |
 |
Let us get out of here! U |
برویم از اینجا بیرون! |
 |
 |
Come here tomorrow . U |
فردا بیا اینجا |
 |
 |
make oneself scarce <idiom> U |
دور شو ،از اینجا برو |
 |
 |
take up ones abode U |
منزل کردن |
 |
 |
dwelling house U |
منزل مسکونی |
 |
 |
encage U |
منزل دادن |
 |
 |
to shift one's lodging U |
تغییردادن منزل |
 |
 |
lodgment or lodge U |
منزل گیری |
 |
 |
house arrest U |
توقیف در منزل |
 |
 |
accomodate U |
منزل دادن |
 |
 |
household economy U |
تدبیر منزل |
 |
 |
residance telephone U |
تلفن منزل |
 |
 |
dwellings U |
منزل کردن |
 |
 |
dwelling U |
منزل کردن |
 |
 |
encamp U |
منزل دادن |
 |
 |
encamped U |
منزل دادن |
 |
 |
encamping U |
منزل دادن |
 |
 |
encamps U |
منزل دادن |
 |
 |
housework U |
کار منزل |
 |
 |
to take up one's quarters U |
منزل کزدن |
 |
 |
lodges U |
منزل کردن |
 |
 |
accommodating U |
منزل مناسب |
 |
 |
housekeeping U |
اداره منزل |
 |
 |
home address U |
آدرس منزل |
 |
 |
camp U |
منزل کردن |
 |
 |
camped U |
منزل کردن |
 |
 |
camps U |
منزل کردن |
 |
 |
abide U |
منزل کردن |
 |
 |
abided U |
منزل کردن |
 |
 |
dwelt U |
منزل داشت |
 |
 |
lodges U |
منزل دادن |
 |
 |
alfresco U |
خارج از منزل |
 |
 |
home economics U |
اقتصاد منزل |
 |
 |
lodged U |
منزل کردن |
 |
 |
home economics U |
تدبیر منزل |
 |
 |
lodge U |
منزل کردن |
 |
 |
dwelt U |
منزل کرد |
 |
 |
digging U |
خانه منزل |
 |
 |
homeward U |
بطرف منزل |
 |
 |
lodge U |
منزل دادن |
 |
 |
lodged U |
منزل دادن |
 |
 |
roosts U |
منزل کرن |
 |
 |
house U |
منزل گزیدن |
 |
 |
accommodates U |
منزل دادن |
 |
 |
outdoors U |
خارج از منزل |
 |
 |
to move out U |
[از منزل] رفتن |
 |
 |
quarters U |
منزل بخش |
 |
 |
He came out of the house. U |
از منزل درآمد |
 |
 |
abides U |
منزل کردن |
 |
 |
roosting U |
منزل کرن |
 |
 |
roosted U |
منزل کرن |
 |
 |
roost U |
منزل کرن |
 |
 |
houses U |
منزل گزیدن |
 |
 |
boarded U |
منزل کردن |
 |
 |
board U |
منزل کردن |
 |
 |
housed U |
منزل گزیدن |
 |
 |
accommodate U |
منزل دادن |
 |
 |
accommodated U |
منزل دادن |
 |
 |
Is there a car wash? U |
آیا اینجا کارواش هست؟ |
 |
 |
Is there a car wash? U |
آیا اینجا ماشینشویی هست؟ |
 |
 |
I feel like a fifth wheel. U |
من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم. |
 |
 |
i have come on business U |
کاری دارم اینجا امدم |
 |
 |
He came over here in a mad rush. U |
او [مرد] با کله اینجا آمد. |
 |
 |
The bus to ... stops here. U |
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد. |
 |
 |
i intend to stay here U |
قصد دارم اینجا بمانم |
 |
 |
I am here on business. |
برای کار اینجا آمدم. |
 |
 |
I am here on business. |
برای تجارت اینجا آمدم. |
 |
 |
None of that here. Nothing doing here. U |
اینجا از این خبرها نیست |
 |
 |
He promised me to be here at noon . U |
به من قول داد ظهر اینجا با شد |
 |
 |
He usually drops by to see me . U |
غالبا" می آید اینجا بدیدن من |
 |
 |
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. U |
ماندن او در اینجا بی فایده است |
 |
 |
It is extremely hot in here . U |
اینجا بی اندازه گرم است |
 |
 |
I dropped in to say hello. U |
آمدم اینجا یک سلامی بکنم |
 |
 |
I've been here for five days. U |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
 |
 |
It is pointless for her to come here . U |
موضوع ندارد اینجا بیاید |
 |
 |
Left out of one place and driven away from another. <proverb> U |
از آنجا مانده از اینجا رانده . |
 |
 |
It has been a very enjoyable stay. |
در اینجا به من خیلی خوش گذشت. |
 |
 |
Please sign here. |
لطفا اینجا را امضا کنید. |
 |
 |
I am here on holiday. |
من برای تعطیلات به اینجا آمدم. |
 |
 |
take away your things U |
اسباب خود را از اینجا ببرید |
 |
 |
some one must stay here U |
یک کسی باید اینجا بماند |
 |
 |
what is your business here U |
کار شما اینجا چیست |
 |
 |
WI'll you take me home? U |
مرا به منزل می رسانید ؟ |
 |
 |
withindoors U |
اشخاص داخل منزل |
 |
 |
to fix up U |
منزل دادن پوشانیدن |
 |
 |
houseplants U |
گیاه توی منزل |
 |
 |
houseplant U |
گیاه توی منزل |
 |
 |
Is there anybody at home ? Anybody home ? U |
کسی منزل هست ؟ |
 |
 |
well lodged U |
دارای منزل راحت |
 |
 |
To put up at a place . U |
درجایی منزل کردن |
 |
 |
halfway house U |
منزل نیمه راه |
 |
 |
halfway houses U |
منزل نیمه راه |
 |
 |
accommodation U |
منزل وسایل راحتی |
 |
 |
I am staying at the hotel. U |
در هتل منزل دارم. |
 |
 |
petted U |
حیوان اهلی منزل |
 |
 |
manors U |
ملک تیولی منزل |
 |
 |
accommodations U |
منزل وسایل راحتی |
 |
 |
to move out U |
[از منزل] بارکشی کردن |
 |