English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Known and unknown . U معلوم ومجهول ( درریاضیا ؟ وغیره )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
his parentage isunknown U اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
given U معلوم
inevidence U معلوم
definite U معلوم
It was revealed that … It transpired that . . . U معلوم شد که ...
illiquid U نا معلوم
obvious U معلوم
known U معلوم
the active voice U معلوم
to the fore U معلوم
pronounced U معلوم
invisible U نا معلوم
determinate U معلوم
assignable U معلوم
sharp cut U معلوم
overt U معلوم
intelligible U معلوم
active U معلوم
indistinct U نا معلوم
known U معلوم کردن
seemingly U از قرار معلوم
vague U غیر معلوم
It was clear that she had lied . U دروغش معلوم شد
Presumably … indications are … Evidently … by the look of it … U از قرار معلوم ...
known target U هدف معلوم
known distance U مسافت معلوم
that depends U معلوم نیست
known datum point U ایستگاه معلوم
known distance U فاصله معلوم
noticeably U بطوربرجسته یا معلوم
To make known . To signify . U معلوم کردن
presumedly U از قرار معلوم
known data U عناصر معلوم
kithe U معلوم شدن
ascertained U معلوم کردن
manifestly U بطور معلوم
familiarises U معلوم کردن
familiarising U معلوم کردن
familiarize U معلوم کردن
to come to light U معلوم شدن
evidently U از قرار معلوم
familiarizes U معلوم کردن
familiarizing U معلوم کردن
verb active U فعل معلوم
discernibly U بطور معلوم
to make known U معلوم کردن
familiarised U معلوم کردن
familiarized U معلوم کردن
the active voice U فعل معلوم
ascertain U معلوم کردن
vaguest U غیر معلوم
ascertaining U معلوم کردن
ascertains U معلوم کردن
to bring tl light U معلوم کردن
vaguer U غیر معلوم
given conditions U شرایط معلوم
cretain U معلوم بعض
the date was not specified U تاریخ ان معلوم
obviously U بطور اشکار یا معلوم
apparent U معلوم وارث مسلم
taskwork U کار معلوم کارناخوشایند
present participles U وجه وصفی معلوم
present participle U وجه وصفی معلوم
fatherless U فاقد مولف معلوم
participles U وجه وصفی معلوم
he proved to know the secret U معلوم شد راز را میداند
at a specified time U در وقت معین یا معلوم
It is not known yet . It is not settled yet . U هنوز معلوم نیست
deponent U درفاهرمجهول ودرمعنی معلوم
it will manifest it self U معلوم خواهد گشت
time will tell U در آینده معلوم می شود
participle U وجه وصفی معلوم
evince U معلوم کردن ابراز داشتن
type U نوع خون را معلوم کردن
evincing U معلوم کردن ابراز داشتن
typed U نوع خون را معلوم کردن
types U نوع خون را معلوم کردن
they are of a doubtful paterni U اصل انها معلوم نیست
Is the departure time certain ? U وقت حرکت معلوم است؟
his fate is sealed U سرنوشت اوازقبل معلوم گردیده
determinable U معلوم کردنی انقضاء پذیر
deponont U در فاهر مجهول و در باطن معلوم
evinced U معلوم کردن ابراز داشتن
pedigreed U دارای نسب یادودمان معلوم
known datum point U نقطهای با مختصات وگرای معلوم
Certain notorious ( dubious ) characters . U عده افراد معلوم الحال
It was evident from the start. U از اول کار معلوم بود
we shall see U تا ببینم بعد معلوم میشود
We know it for a fact that… U برایمان کاملا" معلوم است که ...
evinces U معلوم کردن ابراز داشتن
to go down to the wire <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
We wI'll be notified(informed)of the results today. U امروز جواب کار معلوم می شود
spot elevation U نقطه ارتفاع معلوم روی نقشه
He is known to the police . U هویتش نزد پلیس معلوم است
Presumably she hasnt arrived yet . U از قرار معلوم هنوز واردنشده است
seal one's fate U سرنوشت کسی را به بدی معلوم کردن
the bill defined his powers U حدود اختیارات وی دران لایحه معلوم گردید
it is of doubtful proveance U معلوم نیست اصلا از کجا امده است
et cetera U وغیره
And so on and so forth. Etcetera et cetera . U وغیره وغیره
etcaetera U وغیره
count one's chickens before they're hatched <idiom> U روی چیزی قبل از معلوم شدن آن حساب کردن
loose ends <idiom> U بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
sheeting U ملافه وغیره
snap U قفلکیف وغیره
snaps U قفلکیف وغیره
snapped U قفلکیف وغیره
piled U پرزقالی وغیره
pile U پرزقالی وغیره
snapping U قفلکیف وغیره
dales U خلیج وغیره
dale U خلیج وغیره
parameters U نسبت میان تقاطع دو سطح مقدار معلوم و مشخص پارامتر
this line does not scan U وزن این شعر با تقطیع معلوم میشودکه درست نیست
parameter U نسبت میان تقاطع دو سطح مقدار معلوم و مشخص پارامتر
certifying U صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
certify U صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
certifies U صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
pillboxes U قوطی حب دارو وغیره
station U ایستگاه اتوبوس وغیره
pillbox U قوطی حب دارو وغیره
clop U لنگی اسب وغیره
coequal U درشان ومقام وغیره
coronal U هاله خورشید وغیره
coronel U هاله خورشید وغیره
curlicue U تزئینات خطاطی وغیره
frontlet U پیشانی اسب وغیره
stationed U ایستگاه اتوبوس وغیره
tamp U سوراخی را با شن وغیره پرکردن
propellor U پروانه هواپیماوکشتی وغیره
furnaces U تون حمام وغیره
furnace U تون حمام وغیره
dollops U دسته علف وغیره
dollop U دسته علف وغیره
subsidence U تخفیف درد وغیره
service charge U سرویس مهمانخانه وغیره
stations U ایستگاه اتوبوس وغیره
ratoon U نهال موز وغیره
To score a goal . U گل زدن ( درفوتبال وغیره )
seance U جلسه احضارارواح وغیره
Dont move . Hold it. Keep stI'll. U بی حرکت ( در عکاسی وغیره )
dower U لانه خرگوش وغیره
tube U لوله خمیرریش وغیره
sash U حمایل نظامی وغیره
tubes U لوله خمیرریش وغیره
propeller U پروانه هواپیماوکشتی وغیره
dossal U پشتی صندلی وغیره
dossel U پشتی صندلی وغیره
sashes U حمایل نظامی وغیره
trap U زانویی مستراح وغیره
vase U گلدان نقره وغیره
snouts U لوله کتری وغیره
snout U لوله کتری وغیره
shelling U پوست فندق وغیره
vases U گلدان نقره وغیره
shell U پوست فندق وغیره
shells U پوست فندق وغیره
perfect participle U وجه وصفی معلوم که برای ساختن ماضی نقلی اغاز گردد
unpriced U درباب چیزی گفته میشودکه بهای ان معلوم نشده یابصورت بهادران نباشد
duty rated U بیشترین تعداد عملیات که یک وسیله در یک زمان با مشخصات معلوم میتواند انجام دهد
closure U دریچه درب بطری وغیره
closures U دریچه درب بطری وغیره
wreckage U لاشه هواپیما یا ماشین وغیره
downswing U تنزل کارهای تجارتی وغیره
barns U انبار کاه و جو وکنف وغیره
cess U سرازیری کنار رودخانه وغیره
Please pay the bearer . U دروجه حامل بپردازید ( چک وغیره )
To be decorated . U نشان گرفتن ( مدال وغیره )
choreography U رقص مخصوصا درتئاتر وغیره
eversion U برگرداندن پلک چشم وغیره
To turn over the pages . U ورق زدن ( کتاب وغیره )
My hair stood on end . U مو بر بدنم راست شد ( از وحشت وغیره )
blear U تاری حاصل از اشک وغیره
bisk U ماهی وغیره درست میکنند
floats U بستنی مخلوط با شربت وغیره
copartner U سهیم وشریک در تجارت وغیره
floated U بستنی مخلوط با شربت وغیره
float U بستنی مخلوط با شربت وغیره
horologe U ساعت مچی ودیواری وغیره
barn U انبار کاه و جو وکنف وغیره
skyrockets U ازدیاد سریع قیمت وغیره
hide U پوست خام گاووگوسفند وغیره
The kI'lled and the wounded. U کشته وزخمی ( در جنگ وغیره )
sick berth U بهداری کشتی ودانشکده وغیره
spinule U خارهای ریز چرخ وغیره
stancher U بند اور خون وغیره
sick bays U بهداری کشتی ودانشکده وغیره
sick bay U بهداری کشتی ودانشکده وغیره
tank farm U محوطه مخازن نفت وغیره
tailpiece U ارایش ته فصل کتاب وغیره
hob U با دندانه ماشین وغیره بریدن
nephews U پسربرادر زن و خواهر شوهر وغیره
nephew U پسربرادر زن و خواهر شوهر وغیره
To hit a wining streak. U شانس آوردن ( درقمار وغیره )
skyrocketing U ازدیاد سریع قیمت وغیره
skyrocketed U ازدیاد سریع قیمت وغیره
skyrocket U ازدیاد سریع قیمت وغیره
loge U جای ویژه در تاتر وغیره
hobs U با دندانه ماشین وغیره بریدن
lysis U زوال وفساد سلول وغیره
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com