Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Known and unknown .
U
معلوم ومجهول ( درریاضیا ؟ وغیره )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
his parentage isunknown
U
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
given
U
معلوم
inevidence
U
معلوم
definite
U
معلوم
It was revealed that … It transpired that . . .
U
معلوم شد که ...
illiquid
U
نا معلوم
obvious
U
معلوم
known
U
معلوم
the active voice
U
معلوم
to the fore
U
معلوم
pronounced
U
معلوم
invisible
U
نا معلوم
determinate
U
معلوم
assignable
U
معلوم
sharp cut
U
معلوم
overt
U
معلوم
intelligible
U
معلوم
active
U
معلوم
indistinct
U
نا معلوم
known
U
معلوم کردن
seemingly
U
از قرار معلوم
vague
U
غیر معلوم
It was clear that she had lied .
U
دروغش معلوم شد
Presumably … indications are … Evidently … by the look of it …
U
از قرار معلوم ...
known target
U
هدف معلوم
known distance
U
مسافت معلوم
that depends
U
معلوم نیست
known datum point
U
ایستگاه معلوم
known distance
U
فاصله معلوم
noticeably
U
بطوربرجسته یا معلوم
To make known . To signify .
U
معلوم کردن
presumedly
U
از قرار معلوم
known data
U
عناصر معلوم
kithe
U
معلوم شدن
ascertained
U
معلوم کردن
manifestly
U
بطور معلوم
familiarises
U
معلوم کردن
familiarising
U
معلوم کردن
familiarize
U
معلوم کردن
to come to light
U
معلوم شدن
evidently
U
از قرار معلوم
familiarizes
U
معلوم کردن
familiarizing
U
معلوم کردن
verb active
U
فعل معلوم
discernibly
U
بطور معلوم
to make known
U
معلوم کردن
familiarised
U
معلوم کردن
familiarized
U
معلوم کردن
the active voice
U
فعل معلوم
ascertain
U
معلوم کردن
vaguest
U
غیر معلوم
ascertaining
U
معلوم کردن
ascertains
U
معلوم کردن
to bring tl light
U
معلوم کردن
vaguer
U
غیر معلوم
given conditions
U
شرایط معلوم
cretain
U
معلوم بعض
the date was not specified
U
تاریخ ان معلوم
obviously
U
بطور اشکار یا معلوم
apparent
U
معلوم وارث مسلم
taskwork
U
کار معلوم کارناخوشایند
present participles
U
وجه وصفی معلوم
present participle
U
وجه وصفی معلوم
fatherless
U
فاقد مولف معلوم
participles
U
وجه وصفی معلوم
he proved to know the secret
U
معلوم شد راز را میداند
at a specified time
U
در وقت معین یا معلوم
It is not known yet . It is not settled yet .
U
هنوز معلوم نیست
deponent
U
درفاهرمجهول ودرمعنی معلوم
it will manifest it self
U
معلوم خواهد گشت
time will tell
U
در آینده معلوم می شود
participle
U
وجه وصفی معلوم
evince
U
معلوم کردن ابراز داشتن
type
U
نوع خون را معلوم کردن
evincing
U
معلوم کردن ابراز داشتن
typed
U
نوع خون را معلوم کردن
types
U
نوع خون را معلوم کردن
they are of a doubtful paterni
U
اصل انها معلوم نیست
Is the departure time certain ?
U
وقت حرکت معلوم است؟
his fate is sealed
U
سرنوشت اوازقبل معلوم گردیده
determinable
U
معلوم کردنی انقضاء پذیر
deponont
U
در فاهر مجهول و در باطن معلوم
evinced
U
معلوم کردن ابراز داشتن
pedigreed
U
دارای نسب یادودمان معلوم
known datum point
U
نقطهای با مختصات وگرای معلوم
Certain notorious ( dubious ) characters .
U
عده افراد معلوم الحال
It was evident from the start.
U
از اول کار معلوم بود
we shall see
U
تا ببینم بعد معلوم میشود
We know it for a fact that…
U
برایمان کاملا" معلوم است که ...
evinces
U
معلوم کردن ابراز داشتن
to go down to the wire
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
We wI'll be notified(informed)of the results today.
U
امروز جواب کار معلوم می شود
spot elevation
U
نقطه ارتفاع معلوم روی نقشه
He is known to the police .
U
هویتش نزد پلیس معلوم است
Presumably she hasnt arrived yet .
U
از قرار معلوم هنوز واردنشده است
seal one's fate
U
سرنوشت کسی را به بدی معلوم کردن
the bill defined his powers
U
حدود اختیارات وی دران لایحه معلوم گردید
it is of doubtful proveance
U
معلوم نیست اصلا از کجا امده است
et cetera
U
وغیره
And so on and so forth. Etcetera et cetera .
U
وغیره وغیره
etcaetera
U
وغیره
count one's chickens before they're hatched
<idiom>
U
روی چیزی قبل از معلوم شدن آن حساب کردن
loose ends
<idiom>
U
بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
sheeting
U
ملافه وغیره
snap
U
قفلکیف وغیره
snaps
U
قفلکیف وغیره
snapped
U
قفلکیف وغیره
piled
U
پرزقالی وغیره
pile
U
پرزقالی وغیره
snapping
U
قفلکیف وغیره
dales
U
خلیج وغیره
dale
U
خلیج وغیره
parameters
U
نسبت میان تقاطع دو سطح مقدار معلوم و مشخص پارامتر
this line does not scan
U
وزن این شعر با تقطیع معلوم میشودکه درست نیست
parameter
U
نسبت میان تقاطع دو سطح مقدار معلوم و مشخص پارامتر
certifying
U
صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
certify
U
صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
certifies
U
صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
pillboxes
U
قوطی حب دارو وغیره
station
U
ایستگاه اتوبوس وغیره
pillbox
U
قوطی حب دارو وغیره
clop
U
لنگی اسب وغیره
coequal
U
درشان ومقام وغیره
coronal
U
هاله خورشید وغیره
coronel
U
هاله خورشید وغیره
curlicue
U
تزئینات خطاطی وغیره
frontlet
U
پیشانی اسب وغیره
stationed
U
ایستگاه اتوبوس وغیره
tamp
U
سوراخی را با شن وغیره پرکردن
propellor
U
پروانه هواپیماوکشتی وغیره
furnaces
U
تون حمام وغیره
furnace
U
تون حمام وغیره
dollops
U
دسته علف وغیره
dollop
U
دسته علف وغیره
subsidence
U
تخفیف درد وغیره
service charge
U
سرویس مهمانخانه وغیره
stations
U
ایستگاه اتوبوس وغیره
ratoon
U
نهال موز وغیره
To score a goal .
U
گل زدن ( درفوتبال وغیره )
seance
U
جلسه احضارارواح وغیره
Dont move . Hold it. Keep stI'll.
U
بی حرکت ( در عکاسی وغیره )
dower
U
لانه خرگوش وغیره
tube
U
لوله خمیرریش وغیره
sash
U
حمایل نظامی وغیره
tubes
U
لوله خمیرریش وغیره
propeller
U
پروانه هواپیماوکشتی وغیره
dossal
U
پشتی صندلی وغیره
dossel
U
پشتی صندلی وغیره
sashes
U
حمایل نظامی وغیره
trap
U
زانویی مستراح وغیره
vase
U
گلدان نقره وغیره
snouts
U
لوله کتری وغیره
snout
U
لوله کتری وغیره
shelling
U
پوست فندق وغیره
vases
U
گلدان نقره وغیره
shell
U
پوست فندق وغیره
shells
U
پوست فندق وغیره
perfect participle
U
وجه وصفی معلوم که برای ساختن ماضی نقلی اغاز گردد
unpriced
U
درباب چیزی گفته میشودکه بهای ان معلوم نشده یابصورت بهادران نباشد
duty rated
U
بیشترین تعداد عملیات که یک وسیله در یک زمان با مشخصات معلوم میتواند انجام دهد
closure
U
دریچه درب بطری وغیره
closures
U
دریچه درب بطری وغیره
wreckage
U
لاشه هواپیما یا ماشین وغیره
downswing
U
تنزل کارهای تجارتی وغیره
barns
U
انبار کاه و جو وکنف وغیره
cess
U
سرازیری کنار رودخانه وغیره
Please pay the bearer .
U
دروجه حامل بپردازید ( چک وغیره )
To be decorated .
U
نشان گرفتن ( مدال وغیره )
choreography
U
رقص مخصوصا درتئاتر وغیره
eversion
U
برگرداندن پلک چشم وغیره
To turn over the pages .
U
ورق زدن ( کتاب وغیره )
My hair stood on end .
U
مو بر بدنم راست شد ( از وحشت وغیره )
blear
U
تاری حاصل از اشک وغیره
bisk
U
ماهی وغیره درست میکنند
floats
U
بستنی مخلوط با شربت وغیره
copartner
U
سهیم وشریک در تجارت وغیره
floated
U
بستنی مخلوط با شربت وغیره
float
U
بستنی مخلوط با شربت وغیره
horologe
U
ساعت مچی ودیواری وغیره
barn
U
انبار کاه و جو وکنف وغیره
skyrockets
U
ازدیاد سریع قیمت وغیره
hide
U
پوست خام گاووگوسفند وغیره
The kI'lled and the wounded.
U
کشته وزخمی ( در جنگ وغیره )
sick berth
U
بهداری کشتی ودانشکده وغیره
spinule
U
خارهای ریز چرخ وغیره
stancher
U
بند اور خون وغیره
sick bays
U
بهداری کشتی ودانشکده وغیره
sick bay
U
بهداری کشتی ودانشکده وغیره
tank farm
U
محوطه مخازن نفت وغیره
tailpiece
U
ارایش ته فصل کتاب وغیره
hob
U
با دندانه ماشین وغیره بریدن
nephews
U
پسربرادر زن و خواهر شوهر وغیره
nephew
U
پسربرادر زن و خواهر شوهر وغیره
To hit a wining streak.
U
شانس آوردن ( درقمار وغیره )
skyrocketing
U
ازدیاد سریع قیمت وغیره
skyrocketed
U
ازدیاد سریع قیمت وغیره
skyrocket
U
ازدیاد سریع قیمت وغیره
loge
U
جای ویژه در تاتر وغیره
hobs
U
با دندانه ماشین وغیره بریدن
lysis
U
زوال وفساد سلول وغیره
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com