Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (33 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
consult
U
مشورت کردن مشورت خواستن از
consulted
U
مشورت کردن مشورت خواستن از
consults
U
مشورت کردن مشورت خواستن از
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
counsels
U
مشورت کردن مشورت دادن
counselling
U
مشورت کردن مشورت دادن
counseled
U
مشورت کردن مشورت دادن
counsel
U
مشورت کردن مشورت دادن
counselled
U
مشورت کردن مشورت دادن
take counsel with
U
مشورت کردن با
to take coun sel with
U
مشورت کردن با
cunsult
U
مشورت کردن با
to seek advice
U
مشورت کردن
to seek a position
U
مشورت کردن
to take medical advice
U
با پزشک مشورت کردن
take counsel with
U
با وکیل مشورت کردن
to ask somebody's advice
U
با کسی مشورت کردن
to seek or ask lagal a
U
مشورت قضائی کردن
[piece of ]
advice
U
مشورت
advice
U
مشورت
consultations
U
مشورت
counsel
U
مشورت
counseled
U
مشورت
consultation
U
مشورت
rede
U
مشورت
consult
U
مشورت
counselling
U
مشورت
consulted
U
مشورت
misadvise
U
مشورت بد
deliberately
U
با مشورت
counselled
U
مشورت
counsels
U
مشورت
consults
U
مشورت
advisement
U
مشورت
deliberations
U
مشورت
in consultative with
U
با مشورت
deliberation
U
مشورت
rede
U
مشورت دادن
consultee
U
طرف مشورت
consultee
U
مشورت دهنده
consulter
U
مشورت کننده
consultatory
U
مشورت کننده
consultatory
U
مشورت امیز
they put their heads together
U
با هم مشورت کردند
legal advice
U
مشورت یا نظر قضایی
counselled
U
مشاوره دو نفری مشورت
advisedly
U
از روی عقل و مشورت
uncounselled
U
مشورت نکرده
[نداده]
counseled
U
مشاوره دو نفری مشورت
counsels
U
مشاوره دو نفری مشورت
counselling
U
مشاوره دو نفری مشورت
counsel
U
مشاوره دو نفری مشورت
confers
U
اعطاء کردن مشورت کردن
conferring
U
اعطاء کردن مشورت کردن
conferred
U
اعطاء کردن مشورت کردن
confer
U
اعطاء کردن مشورت کردن
put our heads together
<idiom>
U
مشورت کردن ،بحث کردن
take medical a
U
به پزشک مراجعه کنید باطبیب مشورت نمایید
skull practice
U
کلاس تعلیم فنون مسابقه جلسه مشورت درباره مسابقه
to cry out for help
U
فریادزدن ویاری خواستن بافریاداستمدادکردن فریادرس خواستن
challengo
U
ادعا کردن دعوت کردن اعلام نشانی اسم عبور خواستن درخواست معرف کردن
begged
U
خواستن گدایی کردن
bones
U
خواستن درخواست کردن
boned
U
خواستن درخواست کردن
bone
U
خواستن درخواست کردن
boning
U
خواستن درخواست کردن
beg
U
خواستن گدایی کردن
invocate
U
خواستن استمداد کردن از
begs
U
خواستن گدایی کردن
invoke
U
طلب کردن بالتماس خواستن
to offer an excuse
U
پوزش خواستن عذرخواهی کردن
invoking
U
طلب کردن بالتماس خواستن
invoked
U
طلب کردن بالتماس خواستن
invokes
U
طلب کردن بالتماس خواستن
adduse
U
احضار کردن بگواهی خواستن
to call to account
U
بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
intending
U
خواستن
solicited
U
خواستن
desire
U
خواستن
intend
U
خواستن
wish
[would like]
U
خواستن
desiderate
U
خواستن
asks
U
خواستن
to call for
U
خواستن
to call in
U
خواستن
ask
U
خواستن
will
U
خواستن
asked
U
خواستن
solicit
U
خواستن
asking
U
خواستن
soliciting
U
خواستن
solicits
U
خواستن
intends
U
خواستن
wished
U
خواستن
liked
U
دل خواستن
like
U
دل خواستن
willed
U
خواستن
aspire
U
خواستن از ته دل
to beg leave
U
خواستن
crave
U
خواستن از ته دل
yearn
U
خواستن از ته دل
wish
U
خواستن
wills
U
خواستن
desiring
U
خواستن
to call up
U
خواستن
likes
U
دل خواستن
wishes
U
خواستن
desires
U
خواستن
importuned
U
مصرانه خواستن
apologise
U
معذرت خواستن
to offer an apology
U
پوزش خواستن
to pray in aid of
U
یاری خواستن از
appeal to the supreme court
U
فرجام خواستن
to permit oneself
U
اجازه خواستن
apologizing
U
پوزش خواستن
asking for a respite
U
مهلت خواستن
apologized
U
معذرت خواستن
apologized
U
پوزش خواستن
apologize
U
معذرت خواستن
apologize
U
پوزش خواستن
apologising
U
معذرت خواستن
apologising
U
پوزش خواستن
apologises
U
معذرت خواستن
to excuse oneself
U
پوزش خواستن
apologised
U
پوزش خواستن
to call in evidence
U
گواهی خواستن از
call to witness
U
گواهی خواستن از
apologizes
U
پوزش خواستن
apologizes
U
معذرت خواستن
importune
U
مصرانه خواستن
importunes
U
مصرانه خواستن
call to account
U
حساب خواستن از
importuning
U
مصرانه خواستن
apologised
U
معذرت خواستن
to a oneself for help
U
یاری خواستن
to ask for quarter
U
امان خواستن
apologizing
U
معذرت خواستن
to excuse oneself
U
معذرت خواستن
call in evidence
U
گواهی خواستن از
flagitate
U
مصرانه خواستن
to seek or ask lagal a
U
نظرقضائی خواستن
demur
U
مهلت خواستن
apologises
U
پوزش خواستن
chooses
U
خواستن پسندیدن
alibi
U
عذر خواستن
alibis
U
عذر خواستن
cried
U
بزازی خواستن
choosing
U
خواستن پسندیدن
choose
U
خواستن پسندیدن
flagitate
U
باسماجت خواستن
demurred
U
مهلت خواستن
demurring
U
مهلت خواستن
demurs
U
مهلت خواستن
excuses
U
معذرت خواستن
to ask permission
U
اجازه خواستن
excusing
U
معذرت خواستن
to seek advice
نظر خواستن
to seek a position
U
نظر خواستن
excused
U
معذرت خواستن
set one's heart on
<idiom>
U
شدیدا خواستن
excuse
U
معذرت خواستن
to call any one in testimony
U
از کسی گواهی خواستن
pardons
U
بخشیدن معذرت خواستن
will
U
با وصیت واگذارکردن خواستن
show someone the door
<idiom>
U
خواستن از کسی که برود
to request the company of:
U
حضور کسی را خواستن
to crv for mercy
U
خواستن امان اوردن
to ask somebody's advice
U
از کسی نظر خواستن
pardoning
U
بخشیدن معذرت خواستن
willed
U
با وصیت واگذارکردن خواستن
wills
U
با وصیت واگذارکردن خواستن
want
U
خواستن لازم داشتن
When there is a wI'll, there is a way.
U
خواستن توانستن است
To demand ones right. To get ones due.
U
حق کسی را خواستن ( گرفتن )
to make a gesture of apology
U
با اشاره معذرت خواستن
consulted
U
پیشنهاد خواستن از یک خبره
wanted
U
خواستن لازم داشتن
to send one to the right about
عذر کسی را خواستن
requiring
U
خواستن مستلزم بودن
requires
U
خواستن مستلزم بودن
required
U
خواستن مستلزم بودن
require
U
خواستن مستلزم بودن
To apologize to someone.
U
از کسی عذر خواستن
pardoned
U
بخشیدن معذرت خواستن
pardon
U
بخشیدن معذرت خواستن
consult
U
پیشنهاد خواستن از یک خبره
ask for days grace
U
دو روز مهلت خواستن
consults
U
پیشنهاد خواستن از یک خبره
have one's heart set on something
<idiom>
U
چیزی را خیلی زیاد خواستن
to ring up
U
کسیرا پشت تلفن خواستن
wanted
[for]
U
[کسی را قانونی]
خواستن
[بخاطر]
to press for an answer
U
با صرار یا فشار پاسخ خواستن
Want is the mother of industry.
<proverb>
U
خواستن ,مادر صنعت و سازندگى است .
to i. acalamity upon any one
U
بلایی بدی را برای کسی خواستن
to ask
U
پرسیدن
[جویا شدن]
[طلبیدن]
[خواستن ]
in the market for
<idiom>
U
خواستن یا آماده خرید چیزی شدن
to eat humble pie
U
پوزش خواستن چنانکه انسانرا پست نماید
to wish for something
U
ارزوی چیزی راکردن چیزی را خواستن
to let somebody treat you like a doormat
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
unmew
U
رها کردن ازاد کردن ول کردن مرخص کردن بخشودن صرف نظر کرن
discharge
U
اخراج کردن خالی کردن پیاده کردن بار ازاد کردن
discharges
U
اخراج کردن خالی کردن پیاده کردن بار ازاد کردن
capturing
U
اسیر کردن گرفتار کردن تصرف کردن دستگیر کردن
captures
U
اسیر کردن گرفتار کردن تصرف کردن دستگیر کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com