Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to die a violent death
U
مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to die in ones bed
U
بمرگ طبیعی مردن
to d. a matural death
U
بمرگ طبیعی مردن
to die a natural death
U
در اثر مرگ طبیعی مردن
afterborn
U
زاییده شده پس ازمرگ پدر بعدی
survivorship
U
زنده ماندن پس ازمرگ دیگری و حقوق ناشیه از ان
tortious liability
U
ضمان ناشی از شبه جرم مسئوولیت ناشی از خطای مدنی
low cycle fatigue
U
خستگی ناشی از لرزشهایی بافرکانس کم ناشی از تغییرسرعت دوران دستگاه
paraphernalia
U
دارایی شخصی زن که بعد ازمرگ شوهر علاوه بر جهیزیه و منضمات ان به وی می رسد
physiographic
U
وابسته به اوضاع طبیعی یاجغرافیای طبیعی
naturalism
U
فلسفه طبیعی مذهب طبیعی
joint tenants
U
در CLچند تن را گویند که مشترکا"از عین مستاجره استفاده کندبا این قید که هر یک پس ازمرگ دیگری یا دیگران حق استفاده انحصاری داشته باشد
look ahead
U
جمع کننده سریع که وجود رقم نقلی ناشی از جمع را پیش بینی میکند. و تاخیر ناشی از آن را حذف میکند
feelings indigenous to man
U
احساسات طبیعی انسان احساساتی که در انسان بومی یا طبیعی هستند
to join the majority
U
مردن
die
U
: مردن
to lose plant
U
مردن
to be food for worms
U
مردن
to cross the styx
U
مردن
to end one's days
U
مردن
to hop the perch
U
مردن
to kick the bucket
U
مردن
to bite the dust
U
مردن
demise
U
مردن
to kick off
U
مردن
to lie low
U
مردن
to die in harness
U
مردن
to give up the ghost
U
مردن
to go west
U
مردن
to hand in ones checks
U
مردن
to g. out life
U
مردن
to snuff out
U
مردن
to come to ones end
U
مردن
to lose one's life
U
مردن
pass on
<idiom>
U
مردن
gasp out life
U
مردن
knock off
U
مردن
go off
U
مردن
decease
U
مردن
to be no more
U
مردن
drop off
U
مردن
kick the bucket
<idiom>
U
مردن
perish
U
مردن
pass away
U
مردن
perished
U
مردن
perishes
U
مردن
expire
U
مردن
expires
U
مردن
pop off
U
مردن
expiring
U
مردن
quails
U
ترسیدن مردن
To die like a dog .
U
بروزگار سگ مردن
to starve to death
U
از گرسنگی مردن
to die young
U
جوان مردن
to die
[of]
or
[from]
U
مردن
[از]
یا
[در اثر]
quail
U
ترسیدن مردن
to die or to live
U
مردن یازیستن
starved
U
از گرسنگی مردن
starve
U
از گرسنگی مردن
starving
U
از گرسنگی مردن
electrocute
U
مردن در اثربرق
electrocutes
U
مردن در اثربرق
electrocuting
U
مردن در اثربرق
dying
U
مردن مرگ
ready to die
U
اماده مردن
starves
U
از گرسنگی مردن
electrocuted
U
مردن در اثربرق
to d. from wound
U
از زخم مردن
to d. in poverty
U
درفقر مردن
to die hard
U
سخت مردن
to die in ones shoes
U
ناگهان مردن
strave
U
از گرسنگی مردن
tamper
U
ناخنک مردن
d. wish
U
خواهش هنگام مردن
die down
U
روبزوال نهادن مردن
necrosis
U
مردن نسوج زنده
pass out
U
مردن ضعف کردن
predecease
U
قبل از دیگری مردن
to pass a way
U
مردن نابود شدن
to die of f.
U
ازقحطی یاگرسنگی مردن
to die of an illness
U
در اثر بیماری مردن
to die a miserable death
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to peg out
[British E]
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to snuff it
[British E]
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to croak
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to die of hunger
[thirst]
U
از گرسنگی
[تشنگی]
مردن
to die without issue
U
بدون اولاد مردن
to bleed to death
U
ازبسیاری خون امدن مردن
to go to the shades
U
مردن سایه دار کردن
the block
U
مردن بوسیله گردن زنی
predecease
U
پیش ازواقعه معینی مردن
to die a thousand deaths
U
هزار مرگ و میر مردن
to conk out
U
مردن
[تحقیر آمیز]
[اصطلاح]
to d. in one's bed
U
دراثر پیری یا بیماری مردن
give up the ghost
<idiom>
U
مردن ،دست کشیدن از کار
to die from an injury
[a wound]
U
به علت آسیب دیدگی
[زخمی]
مردن
i would sooner die than lie
U
مردن را به دروغ گفتن ترجیح میدهم
the dying father said
U
پدر که درحال مردن بود گفت
short shrift
U
مهلت مختصربرای اقرار بگناه پیش از مردن
d. of macabre
U
تصویری که دسته مردن راازپست و بلند نشان میدهد
picking
U
پاک مردن سطح فلزات بوسیله محلولهای شیمیائی
to be broken on the wheel
U
روی چرخ گاری مردن
[نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
skill less
U
ناشی
ill-
U
ناشی
ills
U
ناشی
skilless
U
ناشی
ill
U
ناشی
Due to
U
ناشی از
mala filde
U
ناشی
therefrom
U
ناشی از ان
on account of somebody
[something]
U
ناشی از
dilettantes
U
ناشی
resultant
U
ناشی
amateurish
U
ناشی
descended
U
ناشی
resulting
U
ناشی
resulted
U
ناشی
result
U
ناشی
due
U
ناشی از
gauche
U
ناشی کج
maladroit
U
ناشی
muff
U
ناشی
muffed
U
ناشی
muffing
U
ناشی
muffs
U
ناشی
emergent
U
ناشی
even tual
U
ناشی
dilettante
U
ناشی
dilettanti
U
ناشی
as green as grass
<idiom>
U
کم تجربه و ناشی
emanated
U
ناشی شدن
privative
U
ناشی از محرومیت
premune
U
ناشی از جلوگیری
issued
U
ناشی شدن
emanate
U
ناشی شدن
awkward
U
بی لطافت ناشی
due to an accident
U
ناشی از یک حادثه
unfortunate
U
ناشی ازبدبختی
awkwardness
U
ناشی گری
dittographic
U
ناشی ازتکراراشتباهی
awkward age
U
سن خامکار
[ناشی]
toxic
U
ناشی از زهراگینی
adipic
U
ناشی ازچربی
abnerval
U
ناشی از عصب
novice
U
ادم ناشی
novices
U
ادم ناشی
gaucherie
U
ناشی گری
emanates
U
ناشی شدن
emanating
U
ناشی شدن
jackleg
U
ناشی نادرست
irritative
U
ناشی از تحریک
hypostatic
U
ناشی از ته نشینی
gremie
U
بی تجربه و ناشی
guttural
U
ناشی از گلو
issue
U
ناشی شدن
stingy
U
ناشی از خست
rise
U
ناشی شدن از
unskil
U
ناشی بی مهارت
rhapsodical
U
ناشی از احساسات
unperfect
U
ناشی نابلد
rise
U
ناشی شدن
rises
U
ناشی شدن از
sequent
U
منتج ناشی
issues
U
ناشی شدن
variorum
U
ناشی ازچندمنبع
negligent
U
ناشی از بی مبالاتی
tisy
U
ناشی از مستی
rises
U
ناشی شدن
internal
U
ناشی ازدرون
transmissions
U
خطای ناشی از اختلال در خط
flow
U
ناشی شدن فلو
transmission
U
خطای ناشی از اختلال در خط
flows
U
ناشی شدن فلو
well meaning
U
ناشی از قصد خوب
thoughtless
U
لاقید ناشی از بی فکری
ebb current
U
جریان ناشی از افت اب
flowed
U
ناشی شدن فلو
proceeded
U
ناشی شدن از عایدات
proceed
U
ناشی شدن از عایدات
wind wave
U
خیز اب ناشی از باد
intuitional
U
ناشی از درک مستقیم
well-meaning
U
ناشی از قصد خوب
well-intentioned
U
ناشی از نیت خوب
resulted
U
ناشی شدن نتیجه
internal
U
باطنی ناشی ازدرون
resulting
U
ناشی شدن نتیجه
wind wave
U
موج ناشی از باد
indiscriminate
U
ناشی از عدم تبعیض
war risks
U
خطرات ناشی از جنگ
absorption losses
U
تلفات ناشی از جذب
vinculo matrimonii
U
ناشی از علقه زوجیت
associative facilitation
U
سهولت ناشی از تداعی
associative inhibition
U
بازداری ناشی از تداعی
use inheritance
U
وراثت ناشی از کاربرد
tutelar authority
U
اختیار ناشی از قیومت
sentiment
U
ضعف ناشی ازاحساسات
damage feasant
U
خسارت ناشی از حیوانات
toxic psychosis
U
روان پریشی ناشی از سم
despiteous
U
ناشی ازکینه یالج
diastrophic
U
ناشی ازتغییرات ارضی
result
U
ناشی شدن نتیجه
Recent search history
Forum search
Search history is
off
.
Activate
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
✘
ض
ص
ث
ق
ف
غ
ع
ه
خ
ح
ج
چ
◀—
ش
س
ئ
ی
ب
ل
أ
آ
ا
ت
ن
م
ک
گ
[]
ظ
ط
ژ
ز
ر
ذ
د
پ
ؤ
و
ء
.
!
؟
()
نیم فاصله
Space
نیم فاصله
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com
Close
Previous
Next
Loading...