English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
men of light and leading U مردانی که بواسطه قوه رهنمایی صاحب نفوذمیشوند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
jointer U صاحب شیره کش خانه صاحب مشروب فروشی
in d.of U بواسطه
on account of U بواسطه
from U بواسطه
in right of his wife U بواسطه
frae U بواسطه
they fought with courage U از =بواسطه
by of U بواسطه
through U بواسطه
because of U بواسطه
by U از بواسطه
for U بواسطه
through U بواسطه سرتاسر
out of U در خارج بواسطه
out-of- U در خارج بواسطه
it is because U بواسطه انست که
for the sake of money U بواسطه پول
thru U بخاطر بواسطه
chemotherapy U درمان بواسطه موادشیمیایی
ipso jure U بواسطه خود قانون
ipso facto U بواسطه خود عمل
seaworn U ساییده بواسطه دریا
photobiotic U زنده بواسطه نور
forlackof shoes U بواسطه نداشتن یا نبودن کفش
emprosthotonos U پیشامدگی بدن بواسطه کزاز
snow bound U بازمانده از زفتن بواسطه برف
ipso facto U بواسطه ماهیت خود فعل
the veaael was neaped U کشتی بواسطه فرو کش اب بگل نشست
taeniasis U بدی مزاج بواسطه کرم کدو
ness on his part U این بیشتر بواسطه کمرویی است
to blunder away U بواسطه سوء اداره تلف کردن
land sick U کند رونده بواسطه نزدیکی بخشکی
to strain under a load U درزحمت بودن بواسطه حمل یک بار
to invalid a soldier home U سربازیرا بواسطه ناتوانی ازخدمت رها کردن
to grudge to do a thing U بواسطه لجاجت ازکردن کاری دریغ کردن
mithridatism U مصونیت از زهر بواسطه خوردن و کم کم افزودن برمقداران
weather bound U ممنوع ازحرکت بواسطه بدی هوا منتظرهوای خوب
mondayish U بیحال در روز دوشنبه بواسطه بیکاری یکشنبه خسته از کار
to freshen rope U جای طنابی راکه بواسطه خوردن بچیزی ساییده میشودعوض کردن
master U صاحب
mastered U صاحب
masters U صاحب
ownerless U بی صاحب
padrone U صاحب
lord U صاحب
owners U صاحب
owner U صاحب
lords U صاحب
sovereign U صاحب سیادت
sovereigns U صاحب سیادت
master of the time U صاحب الزمان
manufaturer U صاحب کارخانه
man of place U صاحب مقام
man of place U صاحب منصب
liege U صاحب تیول
licence owner U صاحب امتیاز
monopolist U صاحب انحصار
no man's land U سرزمین بی صاحب
stray U جانور بی صاحب
straying U جانور بی صاحب
strays U جانور بی صاحب
owner of a property U صاحب ملک
officiary U صاحب منصب
of consequence U صاحب شان
nursery man U صاحب قلمستان
notary public U صاحب محضر
lessor U صاحب ملک
landholder U صاحب ملک
land lady U زن صاحب ملک
feudary U صاحب تیول
restaurateur U صاحب رستوران
concessioner U صاحب امتیاز
concessionary U صاحب امتیاز
concessionaire U صاحب امتیاز
restaurateurs U صاحب رستوران
building owner U صاحب کار
feudatory U صاحب تیول
free ball U توپ بی صاحب
licensee U صاحب جواز
licensees U صاحب جواز
industrialist U صاحب صنعت
in the saddle U صاحب اختیار
industrialists U صاحب صنعت
in power U صاحب مقام
grantee U صاحب امتیاز
shareholders U صاحب سهم
permit holder U صاحب جواز
restauranteur U صاحب رستوران
employer U صاحب کار
titlist U صاحب سندمالکیت
titled U صاحب لقب
stock holder U صاحب سهم
slaveholder U صاحب برده
shop keeper U صاحب دکان
shipowner U صاحب کشتی
sharecropper U صاحب نسق
seignior U صاحب تیول
benefactors U صاحب خیر
benefactor U صاحب خیر
officer U صاحب منصب
Distinguished . Titled. U صاحب عنوان
office-holders U صاحب مقام
office-holder U صاحب مقام
homeowners U صاحب خانه
homeowner U صاحب خانه
employers U صاحب کار
unowned U بی صاحب بیمالک
printers U صاحب چاپخانه
landlady U زن صاحب ملک
master U ارباب صاحب
printer U صاحب چاپخانه
signatory U صاحب امضا
official U صاحب منصب
resolute U صاحب عزم
stockholder U صاحب سهم
officers U صاحب منصب
landladies U زن صاحب ملک
housemothers U زن صاحب خانه
lairds U صاحب زمین
stockholders U صاحب سهم
laird U صاحب زمین
landowners U صاحب ملک
innkeeper U صاحب مسافرخانه
innkeepers U صاحب مسافرخانه
housemother U زن صاحب خانه
landowner U صاحب ملک
waif U مال بی صاحب
shareholder U صاحب سهم
manufacturers U صاحب کارخانه
planters U صاحب مزرعه
manufacturer U صاحب کارخانه
planter U صاحب مزرعه
masters U ارباب صاحب
assayer U صاحب عیار
inviolable U صاحب حرمت
clear-sighted U صاحب نظر
mastered U ارباب صاحب
beneficent U صاحب کرم
signatories U صاحب امضا
placeman U صاحب منصب اداری
staffs U افسران صاحب منصبان
to have something at one's disposal U صاحب چیزی بودن
to have something U صاحب چیزی بودن
croupiers U کمک صاحب بانک
yachtsman U صاحب کشتی تفریحی
own U صاحب چیزی بودن
yachtsmen U صاحب کشتی تفریحی
owner's risk U ریسک صاحب کالا
pooh bah U صاحب چندین مقام
peer U صاحب لقب اشرافی
peered U صاحب لقب اشرافی
to come into a property U مالی را صاحب شدن
peering U صاحب لقب اشرافی
office-holder U صاحب منصب دولت
office-holders U صاحب منصب دولت
title-holder U صاحب سند مالکیت
title-holders U صاحب سند مالکیت
staff U افسران صاحب منصبان
owned U صاحب چیزی بودن
owning U صاحب چیزی بودن
owns U صاحب چیزی بودن
croupier U کمک صاحب بانک
res nullius U مال بلا صاحب
prosecuting attorney U صاحب منصب پارکه
staffed U افسران صاحب منصبان
wharfinger U صاحب لنگرگاه یابارانداز
at owner's risks U به هزینه صاحب مال
polygraph U صاحب تالیفات بسیار
signatory U صاحب امضاء امضایی
in the saddle U یراق صاحب مقام
proprietor U صاحب حق طبق کتاب
signatories U صاحب امضاء امضایی
infeoff U صاحب ملک کردن
proprietors U صاحب حق طبق کتاب
licensees U صاحب جواز یا امتیاز
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
holding company U شرکت صاحب سهم
boniface U صاحب مهمانخانه ورستوران
challenge round U مبارزه با صاحب عنوان
chartered companies U شرکتهای صاحب الامتیاز
cotton spinner U صاحب کارخانه نخ ریسی
innholder U صاحب مهمانخانه یا مسافرخانه
estray U جانوراواره وبی صاحب
polygraphs U صاحب تالیفات بسیار
publicans U بیگانه صاحب میخانه
publican U بیگانه صاحب میخانه
mansion house U خانه صاحب تیول
lord paramount U صاحب تیول عمده
newspapermen U صاحب وگرداننده روزنامه
martyologist U صاحب تذکره شهدا
endowed U صاحب مال و مکنت
housemother U زن صاحب پانسیون یا مهمانخانه
housemothers U زن صاحب پانسیون یا مهمانخانه
newspaperman U صاحب وگرداننده روزنامه
licensee U صاحب جواز یا امتیاز
abandonee U صاحب اشیاء ترک شده
licensee U صاحب جواز دارنده پروانه
confidnetial relationship with client U حفظ اسرار صاحب کار
baton U عصا یا چوپ صاحب منصبان
manor house U خانه ارباب یا صاحب تیول
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com