Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
idiographic
U
مجازی مادی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
objectivism
U
ادبیات و هنر مادی مادی گرایی
catch feeder
U
مادی
corporeal
U
مادی
materials
U
مادی
canals
U
مادی
fleshly
U
مادی
rain worm
U
مادی
materialists
U
مادی
materialist
U
مادی
so matic
U
مادی
canal
U
مادی
worldling
U
مادی
material
U
مادی
physical
U
مادی
hylic
U
مادی
irrigation channel
U
مادی
material incentives
U
محرکهای مادی
hylozoism
U
فلسفه مادی
matter wave
U
موج مادی
incorporal
U
غیر مادی
incorporeal
U
غیر مادی
materializing
U
مادی کردن
materializes
U
مادی کردن
materialized
U
مادی کردن
materialize
U
مادی کردن
physicism
U
حکمت مادی
physical record
U
مدرک مادی
material mass
U
جرم مادی
materialization
U
مادی سازی
natural philosopher
U
حکیم مادی
material incentives
U
انگیزههای مادی
earthen
U
مادی جسمانی
spiritually
U
غیر مادی
worldly
U
جسمانی مادی
material damage
U
خسارت مادی
overseer of irrigation channel
U
مادی سالار
physical coercion
U
اجبار مادی
materialising
U
مادی کردن
tangible property
U
دارائی مادی
immaterial
U
غیر مادی
materials
U
مادی جسمانی
material
U
مادی جسمانی
physical device
U
ابزار مادی
physical science
U
دانش مادی
physical
U
مادی جسمانی
physical connection
U
اتصال مادی
tangible assets
U
دارائیهای مادی
physical dimension
U
بعد مادی
materialises
U
مادی کردن
materialised
U
مادی کردن
valour
U
ارزش مادی اهمیت
substantiating
U
شکل مادی بخشیدن به
substantiates
U
شکل مادی بخشیدن به
valor
U
ارزش مادی اهمیت
substantiated
U
شکل مادی بخشیدن به
materiality
U
جنبه مادی ضرورت
substantiate
U
شکل مادی بخشیدن به
incorporeally
U
بطور غیر مادی
strict liability offence
U
جرم مادی صرف
primary masses
U
نقاط مادی اولیه
physical element of crime
U
عنصر مادی جرم
spiritusoity
U
عالم غیر مادی
superphysical
U
ماورای عالم مادی
superempirical
U
خارج از جهان مادی
immaterialize
U
غیر مادی کردن
spiritual
U
غیر مادی بطور روحانی
transcendentalism
U
فلسفه خارج جهان مادی
autism
U
عدم توجه بعالم مادی
objectivism
U
عین گرایی فلسفه مادی
dialectical materialism
U
اساسا اقتصادی یا مادی هستند .
syupersubstantial
U
مافق وجود یا جوهر مادی روحی
materiel
U
قسمت مادی یا مکانیکی هنر تکنیک
corpus delicti
U
عنصر مادی جرم وعمل خلاف قانون
objectify
U
بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
advantaged
U
کسیکه در شرایط بهتری از لحاظ اجتماعی و یا مادی قرار دارد
dialectic materialism
U
دیالکتیک مادی مبتنی بر قبول جبرتاریخ به عنوان یک سائق عمده وقایع
atomism
U
عقیده باینکه جهان مادی ازذرات ریز ساده تشکیل شده است
bourgeois
<adj.>
U
از ویژگی های این طبقه متوسط، به طور معمول با اشاره به ارزشهای مادی ادراک شده و یا نگرش مرسوم
translative
U
مجازی
tropologic
U
مجازی
optional contract
U
مجازی
allegoric
U
مجازی
figurative
U
مجازی
dummies
U
مجازی
dummy
U
مجازی
metaphorical
U
مجازی
implicit
U
مجازی
allegorical
U
مجازی
virtual
U
مجازی
spiritism
U
اعتقاد به وجود روح وبازگشت ارواح بعالم مادی روح گرایی
antimateriel ammunition
U
مهمات مخصوص تخریب هدفهای مادی مهمات ضداماد و وسایل
virtual storage
U
انباره مجازی
virtual particle
U
ذره مجازی
virtual stress
U
تنش مجازی
virtual quantum
U
کوانتوم مجازی
torpe
U
معنی مجازی
virtual storage
U
حافظه مجازی
trope
U
معنی مجازی
virtual image
U
تصویر مجازی
virtual focus
U
کانون مجازی
virtual computer
U
کامپیوتر مجازی
virtual cathode
U
کاتد مجازی
virtual address
آدرس مجازی
virtual address
U
نشانی مجازی
virtual machine
U
دستگاه مجازی
virtual memory
U
حافظه مجازی
troplogy
U
تعبیر مجازی
virtual machine
U
ماشین مجازی
troplogy
U
تفسیر مجازی
artificial horizon
U
افق مجازی
transitive
U
رابطه مجازی
virtual entropy
U
انتروپی مجازی
parctical entropy
U
انتروپی مجازی
virtual table
U
جدول مجازی
figurative sense
U
معنی مجازی
mean sun
U
افتان مجازی
image well
U
چاه مجازی
pork barrel
U
برنامه دولتی دارای منافع مادی برای اشخاص تصویب کننده ان یا برای دولت
to unfold
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
virtual work method
U
روش کار مجازی
behind the stage
<adj.>
<adv.>
U
خصوصی
[اصطلاح مجازی]
smooth
<adj.>
U
روان
[اصطلاح مجازی]
behind the stage
<adj.>
<adv.>
U
محرمانه
[اصطلاح مجازی]
impermissibility
U
غیر مجازی ممنوعیت
figural
U
مجازی صورت وار
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
to talk the same language
<idiom>
U
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
shadow ROM
U
حافظه مجازی فقط خواندنی
whirligig of something
U
دوران دایمی
[اصطلاح مجازی]
to refresh something
U
چیزی را نو کردن
[اصطلاح مجازی]
grapevine
U
سخن چینی
[اصطلاح مجازی]
to revisit something
U
بازدید کردن چیزی
[مجازی]
to be on the same page
<idiom>
U
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
haircut
U
بخشش بدهکای
[اصطلاح مجازی]
to smack of something
<idiom>
U
اشاره کردن
[اصطلاح مجازی]
virtual storage access method
U
روش دستیابی انباره مجازی
virtual storage operating system
U
سیستم عامل حافظه مجازی
to float with the current
<idiom>
U
با جریان آب رفتن
[اصطلاح مجازی]
to smack of something
<idiom>
U
مطلبی را رساندن
[اصطلاح مجازی]
tropology
U
ترجمه یا تفسیر مجازی وروحانی
the virtual work method
U
روش اصل مجازی کار
to smack of something
<idiom>
U
ضمنا فهماندن
[اصطلاح مجازی]
to put somebody on the back burner
U
به کسی حق تقدم ندادن
[اصطلاح مجازی]
He stands there like a duck in a thunder storm.
<idiom>
U
مانند خر در گل گیر کرده.
[اصطلاح مجازی]
to put
[throw]
[toss]
somebody on to the scrap heap
U
به کسی حق تقدم ندادن
[اصطلاح مجازی]
to put the blame on somebody
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
[اصطلاح مجازی]
haircut
U
صرف نظر از بدهکاری
[اصطلاح مجازی]
to shunt somebody aside
U
به کسی حق تقدم ندادن
[اصطلاح مجازی]
to create a sensation
<idiom>
U
گرد و خاک به پا کردن
[اصطلاح مجازی]
to rock the boat
<idiom>
U
گرد و خاک به پا کردن
[اصطلاح مجازی]
crusade
[against somebody or something]
U
مبارزه
[با کسی یا چیزی]
[اصطلاح مجازی]
to put somebody in a backwater
U
به کسی حق تقدم ندادن
[اصطلاح مجازی]
to raise a stink
<idiom>
U
گرد و خاک به پا کردن
[اصطلاح مجازی]
to stir something up
<idiom>
U
چیزی را تحریک کردن
[اصطلاح مجازی]
to refresh something
U
چیزی را باز نوساختن
[اصطلاح مجازی]
to lie dormant
U
غیر فعال بودن
[اصطلاح مجازی]
to be on the same page
<idiom>
U
به یک سبک فکر کردن
[اصطلاح مجازی]
When in Rome, do as the Romans do!
<idiom>
U
در رم مثل رمی ها باش .
[اصطلاح مجازی]
to bleed somebody
U
خون کسی را مکیدن
[اصطلاح مجازی]
I'm starving
[to death]
.
U
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
to approach one another
U
به هم نزدیک شدن
[همچنین اصطلاح مجازی]
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
to be in tune with somebody
U
هم آهنگ بودن با کسی
[اصطلاح مجازی]
against the tide
<adv.>
U
مخالف نظام عمومی
[اصطلاح مجازی]
to talk the same language
<idiom>
U
به یک سبک فکر کردن
[اصطلاح مجازی]
to sweeten something
U
چیزی را دلپسند کردن
[اصطلاح مجازی]
to be in the same boat
<idiom>
U
درشرایطی مشابه بودن
[اصطلاح مجازی]
to turn one's back on somebody
U
از کسی دوری کردن
[اصطلاح مجازی]
to swim against the tide
<idiom>
U
بر خلاف جریان آب شنا کردن
[اصطلاح مجازی]
to have the pout
U
در گوشه ای نشستن و قهر کردن
[اصطلاح مجازی]
to be in the pouts
U
در گوشه ای نشستن و قهر کردن
[اصطلاح مجازی]
to shunt somebody aside
U
به کسی کمتر توجه کردن
[اصطلاح مجازی]
to put somebody on the back burner
U
به کسی کمتر توجه کردن
[اصطلاح مجازی]
to make somebody's blood boil
<idiom>
U
خون کسی را به جوش آوردن
[اصطلاح مجازی]
to put
[throw]
[toss]
somebody on to the scrap heap
U
به کسی کمتر توجه کردن
[اصطلاح مجازی]
to strive against the stream
<idiom>
U
بر خلاف جریان آب شنا کردن
[اصطلاح مجازی]
to buck the trend
<idiom>
U
بر خلاف جریان آب شنا کردن
[اصطلاح مجازی]
to speak volumes
[for]
U
کاملأ واضح بیان کردن
[اصطلاح مجازی]
someone's hands are tied
<idiom>
U
دستهای کسی بسته بودن
[اصطلاح مجازی]
to go with the flow
<idiom>
U
در مسیر نظام عمومی رفتن
[اصطلاح مجازی]
smell danger
<idiom>
U
از خطری پیش آگاه شدن
[اصطلاح مجازی]
to put somebody in a backwater
U
به کسی کمتر توجه کردن
[اصطلاح مجازی]
stacked
U
ذخیره موقت صفحات در سیستم حافظه مجازی
stack
U
ذخیره موقت صفحات در سیستم حافظه مجازی
to abscond
[from]
<idiom>
U
ناگهان ترک کردن
[در رفتن ]
[اصطلاح مجازی]
virtual
U
آدرس مربوط به فضای ذخیره سازی مجازی
stacks
U
ذخیره موقت صفحات در سیستم حافظه مجازی
to play with fire
U
با آتش بازی کردن
[همچنین اصطلاح مجازی]
to kindle
U
با آتش بازی کردن
[همچنین اصطلاح مجازی]
rabble-rouser
U
نی نواز
[با نوازش مردم را تلسم می کند]
[اصطلاح مجازی]
vsos
U
System StorageOperating Virtual سیستم عامل حافظه مجازی
to put somebody in a backwater
U
کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن
[اصطلاح مجازی]
to put somebody on the back burner
U
کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن
[اصطلاح مجازی]
to put
[throw]
[toss]
somebody on to the scrap heap
U
کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن
[اصطلاح مجازی]
to drown in paperwork
<idiom>
U
در کار کاغذ بازی غرق شدن
[اصطلاح مجازی]
to goad somebody into something
U
کسی را به انجام کاری سیخک زدن
[اصطلاح مجازی]
to goad somebody doing something
U
کسی را به انجام کاری سیخک زدن
[اصطلاح مجازی]
Pied Piper
U
نی نواز
[با نوازش مردم را تلسم می کند]
[اصطلاح مجازی]
to shunt somebody aside
U
کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن
[اصطلاح مجازی]
to push your luck
[British English]
to press your luck
[American English]
U
زیاده روی کردن
[شورکاری را در آوردن]
[اصطلاح مجازی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com