Total search result: 161 (8 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
Stop here, please. |
لطفا همینجا نگه دارید. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Hold the line, please! U |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
 |
 |
If there is a reason for complaint, please contact ... U |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
 |
 |
youmay well ask U |
حق دارید بپرسید |
 |
 |
It is very kind of you . U |
لطف دارید |
 |
 |
What is your relationship? U |
با هم چه نسبتی دارید ؟ |
 |
 |
what have you to say? U |
چه فرمایشی دارید |
 |
 |
something is wrong with you U |
یک کسالتی دارید |
 |
 |
what have you to say? U |
چه حرفی دارید |
 |
 |
you've U |
شما دارید |
 |
 |
what news U |
خبرتازه چه دارید |
 |
 |
Do you have any stamps? U |
آیا تمبر دارید؟ |
 |
 |
what is your preference U |
کدام را میل دارید |
 |
 |
You have my home address. |
شما آدرس من را دارید. |
 |
 |
what news U |
چه خبر تازه دارید |
 |
 |
have you anything more to say U |
دیگرفرمایشی یاحرفی دارید |
 |
 |
What would you like to drink? U |
نوشیدنی چه میل دارید؟ |
 |
 |
What vegetables do you have? U |
چه سبزی هایی دارید؟ |
 |
 |
Please do not hang up! U |
گوشی را نگه دارید! |
 |
 |
How old are you?Whats your age ? U |
چند سال دارید ؟ |
 |
 |
As you are well informed… U |
همانطور که اطلاع دارید |
 |
 |
what about your brother? U |
از برادرتان چه خبر دارید |
 |
 |
Do you have any fresh fruit? U |
آیا میوه تازه دارید؟ |
 |
 |
Do you have a street map? U |
آیا نقشه خیابانها را دارید؟ |
 |
 |
Do you have any special rates? U |
آیا نرخهای ارزانتر دارید؟ |
 |
 |
Do you have any vacancies? U |
آیا اتاق خالی دارید؟ |
 |
 |
Do you have anything quieter? U |
آیا چیزی ساکت تر دارید؟ |
 |
 |
Do you have anything cheaper? U |
آیا چیزی ارزانتر دارید؟ |
 |
 |
Do you have anything bigger? U |
آیا چیزی بزرگتر دارید؟ |
 |
 |
Do you have anything better? U |
آیا چیزی بهتر دارید؟ |
 |
 |
Are there any special fares? U |
آیا قیمت ارزانتر هم دارید؟ |
 |
 |
Dont mention it . You are welcome. U |
اختیار دارید (درمقام تعارف ) |
 |
 |
Where do you come from ? U |
اهل کجاهستید ( یا چه ملیتی دارید) ؟ |
 |
 |
what say you to a cinema? U |
در باره سینما چه عقیده دارید |
 |
 |
how old are you U |
چندسال دارید چندساله هستید |
 |
 |
keep the fire in U |
اتش را روشن نگاه دارید |
 |
 |
ask him if he likes to go U |
از او بپرسید "میل دارید بروید یا نه " |
 |
 |
Which bank do you bank with? U |
در کدام بانک حساب دارید؟ |
 |
 |
i have as many books as you U |
کتاب شما دارید منهم دارم |
 |
 |
where do you live U |
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید |
 |
 |
Do you have any more luggage? U |
آیا چمدان یا بار دیگری دارید؟ |
 |
 |
what is the latest U |
خبر تازه چه دارید اخرین خبرچیست |
 |
 |
how do you like it U |
ایا میل دارید یا ندارید تا چه اندازه |
 |
 |
Any objections ? U |
فرمایشی بود ؟ ( ایراد یا اعتراضی دارید ) |
 |
 |
Do you have a hotel guide? U |
آیا دفترچه راهنمای هتل را دارید؟ |
 |
 |
keep up your french U |
زبان فرانسه راهمانقدرکه میدانیدنگاه دارید |
 |
 |
Do you have nothing to declare? U |
آیا کالای گمرکی همراه دارید؟ |
 |
 |
who are your reference? U |
چه اشخاصی را دارید که شمارا معرفی کنند |
 |
 |
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs . U |
میل دارید قدری قدم بزنیم ؟ |
 |
 |
Thank you, I appreciate it. U |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
 |
 |
prithee U |
لطفا |
 |
 |
patronizingly U |
لطفا |
 |
 |
graciously U |
لطفا" |
 |
 |
Do you have nothing to declare? U |
آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟ |
 |
 |
Do you have ... for diabetics? |
آیا شما ... برای بیماران قند دارید؟ |
 |
 |
Do you have a room with a better view? U |
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟ |
 |
 |
deigning U |
لطفا پذیرفتن |
 |
 |
With milk, please. |
لطفا با شیر. |
 |
 |
Tickets, please. |
لطفا بلیت. |
 |
 |
Please stand up ! U |
لطفا" بایستید ! |
 |
 |
Your passport, please. |
لطفا گذرنامتان. |
 |
 |
vouchsafe U |
لطفا حاضرشدن |
 |
 |
deigns U |
لطفا پذیرفتن |
 |
 |
vouchsafed U |
لطفا حاضرشدن |
 |
 |
vouchsafing U |
لطفا حاضرشدن |
 |
 |
deign U |
لطفا پذیرفتن |
 |
 |
vouchsafes U |
لطفا حاضرشدن |
 |
 |
deigned U |
لطفا پذیرفتن |
 |
 |
You're improving. <idiom> U |
دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Would you care for a cup of coffee? U |
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟ |
 |
 |
Do you have some change for the parking meter? U |
آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟ |
 |
 |
Is there train running on time? U |
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟ |
 |
 |
Full tank, please. |
لطفا باک را پر کنید. |
 |
 |
Please check the ... |
لطفا ... را کنترل کنید. |
 |
 |
Please check the water. |
لطفا آب را کنترل کنید. |
 |
 |
The bill, please. |
لطفا صورت حساب. |
 |
 |
I'd like breakfast, please. |
لطفا صبحانه میخواهم. |
 |
 |
Please let me know. U |
لطفا"به من اطلاع دهید |
 |
 |
Please come down(downstairs). U |
لطفا"بفرمایید پایین |
 |
 |
please U |
سرگرم کردن لطفا |
 |
 |
Stand back, please ! U |
لطفا"عقب با یستید |
 |
 |
PLease let me know(notiffy me). U |
لطفا" به من خبر بدهید |
 |
 |
kindly U |
لطفا از روی مرحمت |
 |
 |
pleases U |
سرگرم کردن لطفا |
 |
 |
Please make yourself comfortable. U |
لطفا" راحت باشید |
 |
 |
I'd like a dessert, please. |
لطفا دسر میخواهم. |
 |
 |
Something light, please. |
لطفا یک چیز سبک. |
 |
 |
No milk, please. |
لطفا بدون شیر. |
 |
 |
Some sugar, please. |
لطفا مقداری شکر. |
 |
 |
Please fetch the book. U |
لطفا"بروکتاب رابیاور |
 |
 |
Please write down your new address . U |
لطفا" آدرس جدیدتان را بنویسید |
 |
 |
Please show me the way out I'll show you ! U |
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید |
 |
 |
Please let me in on your affairs . U |
لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید |
 |
 |
Please give me this one . U |
این یکی را لطفا" بدهید |
 |
 |
Please consider my suggestion. U |
لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید |
 |
 |
Please get it off ! [Please clean it up !] U |
لطفا این را پاک کنید ! |
 |
 |
Please have my bill ready. |
لطفا صورتحسابم را آماده کنید. |
 |
 |
condescendingly U |
ازروی فروتنی یامهربانی لطفا |
 |
 |
Please pass round the fruit . U |
لطفا" میوه را دور بگردانید |
 |
 |
Please turn left now. U |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
 |
 |
Please heat up my food. U |
لطفا" غذایم را داغ کنید |
 |
 |
Please answer the telephone. U |
لطفا" جواب تلفن را بدهید |
 |
 |
Please keep me posted(informed). U |
لطفا" مرادرجریان بگذارید (نگاهدارید ) |
 |
 |
Please do not touch! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
 |
 |
Please reply as a matter of urgency. U |
لطفا فوری پاسخ دهید. |
 |
 |
I want one of these please. |
لطفا من یکی از اینها را میخواهم. |
 |
 |
Please check the battery. |
لطفا باطری را کنترل کنید. |
 |
 |
Please get me a taxi. |
لطفا یک تاکسی برایم بگیرید. |
 |
 |
Please don't wake me until 9 o'clock! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
 |
 |
Please call the police. |
لطفا پلیس را خبر کنید. |
 |
 |
Please check the oil. |
لطفا روغن را کنترل کنید. |
 |
 |
Please sign here. |
لطفا اینجا را امضا کنید. |
 |
 |
A ticket to Bath, please. |
لطفا یک بلیت به شهر باته. |
 |
 |
A pot of tea for 4, please. |
لطفا یک قوری چایی 4 نفره. |
 |
 |
I'd like a cup of coffee, please. |
لطفا یک فنجان قهوه میخواهم. |
 |
 |
Please check the spear tyre, too. |
لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید. |
 |
 |
Please partake of this meal . U |
لطفا" از این غذا صرف کنید |
 |
 |
WI'll you give the car a wash (wash – down) please. U |
ممکن است لطفا" اتوموبیل رابشوئید |
 |
 |
Move along, please! [in a crowd] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
 |
 |
A cup of tea with lemon, please. |
لطفا یک فنجان چای با لیمو ترش. |
 |
 |
May I have my bill, please? U |
ممکن است لطفا صورتحسابم را بیاورید؟ |
 |
 |
Save this for me, please! U |
لطفا این را برای من نگه دار! |
 |
 |
I'd like a haircut, please. |
لطفا میخواهم موهایم را اصلاح کنم. |
 |
 |
Two coffees please . U |
لطفا" دو فنجان قهوه بیاورید ( بدهید ) |
 |
 |
Please listen carfully for the telephone tI'll I come back . U |
لطفا" گوش ات به تلفن با شد تامن برگردم |
 |
 |
Would you wait for me, please? U |
ممکن است لطفا منتظرم باشید؟ |
 |
 |
Please open this bag. |
لطفا این کیف را باز کنید. |
 |
 |
Can you give me the key, please? U |
لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟ |
 |
 |
Please help yourself ( with the food ) . U |
لطفا" برای خودتان غذا بکشید |
 |
 |
please reply U |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
 |
 |
Please face me when I'm talking to you. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
 |
 |
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . U |
لطفا" این شیر را قدری گرم کنید |
 |
 |
repondez s'il vous plait [RSVP] U |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
 |
 |
Could we have a plate please? U |
ممکن است لطفا یک بشقاب برایمان بیاورید؟ |
 |
 |
Could you drive more slowly, please? U |
ممکن است لطفا کمی آهسته تر برانید؟ |
 |
 |
Please put these clocolates aside for me . U |
لطفا" این شکلاتها را برای من کنار بگذارید |
 |
 |
Could we have a fork please? U |
ممکن است لطفا یک چنگال برایمان بیاورید؟ |
 |
 |
Can you send a mechanic, please? U |
آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟ |
 |
 |
Can you send a breakdown lorry, please? U |
آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟ |
 |
 |
Could you repeat what you said, please? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
 |
 |
I'll have a beer with a rum chaser. U |
لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |
 |
 |
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
 |
 |
Would you post this for me, please? U |
ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟ |
 |
 |
Would you change the tyre please? U |
آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟ |
 |
 |
Would you change the lamp please? U |
آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟ |
 |
 |
Take this luggage to the taxi, please. |
لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید. |
 |
 |
May I have the menu, please? U |
ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟ |
 |
 |
Could we have a napkin please? U |
ممکن است لطفا یک دستمال سفره برایمان بیاورید؟ |
 |
 |
Could we have some matches please? U |
ممکن است لطفا چند تا کبریت برایمان بیاورید؟ |
 |
 |
May I have the drink list, please? U |
ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟ |
 |
 |
Would you call the head waiter, please? U |
لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟ |
 |
 |
Please accept this gift as a mark of my friendship. U |
لطفا"این هدیه رابعلامت ونشانه دوستی من بپذیرید |
 |
 |
Take this luggage to the bus, please. |
لطفا این اسباب و اثاثیه را تا اتوبوس / تاکسی حمل کنید. |
 |
 |
Please supply the facts relevant to the case. U |
لطفا" حقایق ومطالبی را که با موضوع مناسبت دارد فراهم کنید |
 |
 |
Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble. U |
حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن. |
 |
 |
goals U |
1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است |
 |
 |
goal U |
1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است |
 |
 |
repeat U |
تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید |
 |
 |
repeats U |
تعداد دفعاتی که یک حرف وارد صفحه نمایش میشود در صورتی که یک کلید ازصفحه کلید را پایین نگه دارید |
 |
 |
what is your name U |
نام شما چیست چه نام دارید |
 |
 |
Please allow for at least two weeks' notice [to do something] [for something] [prior to something] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |