Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
streamliner
U
قطار سریع وشیک
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
freight lighter
U
قطار سریع السیر جهت حمل کانتینر
highball
U
یک لیوان بزرگ ویسکی یا عرق مخلوط بانوشابه گازدار قطار سریع السیر
silk stocking
U
ادم خوش لباس وشیک
rollover
U
استفاده از بافر بین صفحه کلیدوکامپیوتر برای تامین ذخیره سریع کلیدبرای ماشین نویسهای سریع که چندین کلید را خیلی سریع انتخاب می کنند
freightliner
U
شرکت حمل و نقل کننده کالا قطار سریع السیر جهت حمل کالا در مسافتهای دور قطاری که کانتینر حمل می نمایدfreight
to limber up a gun carriage
U
پیش قطار و پس قطار توپ رابهم بستن
to limber up
U
پیش قطار و پس قطار توپ رابهم بستن
marine express
U
کالای سریع الحرکت از راه دری_ا سیستم حمل و نقل سریع دریایی
dma
U
اتصال سریع و مستقیم بین رسانه جانبی سریع و حافظه اصلی کامپیوتر که مانع دستیابی به توابع خواندن داده میشود
dma
U
CI واسط که ارسال داده سریع بین رسانه جانبی سریع و حافظه اصلی فراهم میکند معمولاگ کنترولی از طریق CPU متوقف میشود
snap pass
U
پاس سریع با پیچش سریع مچ
multigage
U
قطار راه اهن چند ریله قطار چند ریله
speedy
U
سریع السیر سریع
speediness
U
سریع السیر سریع
string
U
قطار
train
U
قطار
filed
U
قطار
trained
U
قطار
file
U
قطار
tandem
U
قطار
tandems
U
قطار
colleagues
U
هم قطار
row
U
قطار
rowed
U
قطار
rows
U
قطار
colleague
U
هم قطار
compeer
U
هم قطار
trains
U
قطار
conpanion
U
هم قطار
in a row
U
قطار شده
The train ran off the rails.
U
قطار از خط خارج شد
goods train
U
قطار باربری
goods trains
U
قطار باربری
train
U
پیش قطار
i lost the train
U
به قطار نرسیدم
railway station
U
ایستگاه قطار
primers
U
پیش قطار
When does the train arrive?
U
قطار کی می رسد؟
light engineh
U
لوکوموتیو بی قطار
prime mover
U
پیش قطار
ranked
U
قطار رشته
rank
U
قطار رشته
primer
U
پیش قطار
freight train
U
قطار باری
sleeping carriage
U
خوابگاه قطار
ranks
U
قطار رشته
freight trains
U
قطار باری
prime movers
U
پیش قطار
trains
U
پیش قطار
pulse train
U
قطار تپشها
error burst
U
قطار خطاها
electric train
U
قطار برقی
trained
U
پیش قطار
train driver
U
راننده قطار
locomotive driver
[British E]
U
راننده قطار
cross belt
U
قطار حمایل
train operator
[American E]
U
راننده قطار
locomotive engineer
[American E]
U
راننده قطار
railroad engineer
[American E]
U
راننده قطار
locomotive operator
[British E]
U
راننده قطار
train ride
U
گردش با قطار
row
U
قطار راسته
rowed
U
قطار راسته
rows
U
قطار راسته
wagon master
U
رئیس قطار
wave train
U
قطار موج
trucked
U
واگن قطار
trucking
U
واگن قطار
truck
U
واگن قطار
trucks
U
واگن قطار
train of waves
U
قطار موج
tram
[British E]
U
قطار برقی خیابان
i lost the train
U
قطار را از دست دادم
the train runs without a stop
U
قطار بدون ایست
dining car
U
واگن رستوران قطار
tramcar
[British E]
U
قطار برقی خیابان
streetcar
[American E]
[old-fashioned]
U
قطار برقی خیابان
caboose
U
اطاق کارگران قطار
trolleycar
[American E]
[old-fashioned]
U
قطار برقی خیابان
train journey from ... over ... to ...
U
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
time bill
U
برنامه حرکت قطار
buffer-bar
[railway]
U
ضرب خور
[قطار]
buggie
U
پیش قطار توپ
intercity train
U
قطار بین شهری
When wI'll the train arrive ?
U
چه وقت قطار می آید ؟
a thorugh train
U
قطار بدون توقف
dining cars
U
واگن رستوران قطار
for
U
تحویل روی قطار
parlor car
U
سالن استراحت قطار
trolley
[American E]
[old-fashioned]
U
قطار برقی خیابان
goods trains
U
قطار حمل کالا
goods train
U
قطار حمل کالا
The train was 10 minutes late.
U
قطار 10 دقیقه دیر رسید
intercity train
U
قطار بین شهری با توقف
container
U
قطار و کشتی بکاربرده میشود
containers
U
قطار و کشتی بکاربرده میشود
Does this train go to ... ?
آیا این قطار به ... میرود؟
The train came in on time .
U
قطار به موقع رسید ( سروقت )
What time does the train arrive in London?
U
چه وقت قطار به لندن می رسد؟
We rushed ( hurried ) back to the train station.
U
با عجله بر گشتیم ایستگاه قطار
free on rail
U
تحویل کالا روی قطار
When does the train
[bus]
to ... depart?
U
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
How long does the train stop here?
U
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
Does the train stop in London?
U
آیا قطار در لندن توقف دارد؟
slip carriage
U
واگنی که از قطار راه اهن ول میشود
Do I have to change trains?
U
آیا باید قطار عوض کنم؟
in the centre near the railway station
U
در مرکز شهر نزدیک ایستگاه قطار
Is there a train to the airport?
U
آیا برای فرودگاه قطار هست؟
lounge car
U
قطار دارای سالن استراحت وتفریح
boat train
U
[خط ]
قطار با ارتباط به کشتی
[برای سفر]
Luchily for me the train was late.
U
خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
limber
U
عراده را به عقب توپ بستن پیش قطار
Is the train from Leeds late?
U
آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
rail capacity
U
حداکثرفرفیت کشش ریلها از نظرتعداد قطار در روز
I want to leave the car in the railway station
U
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
Is this the train to Liverpool?
U
آیا این قطار شهر لیورپول است؟
Is this the right platform for the train to London?
U
آیا این سکوی قطار لندن است؟
What platform does the train to York leave from?
U
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
I missed the connection.
U
من اتوبوس
[قطار هواپیمای]
رابط را از دست دادم.
There is a train to London at 8.
یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
What platform does the train from York arrive at?
U
قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
Do the trains connect?
U
[خط]
قطارها به هم اتصال دارند؟
[برای عوض کردن قطار]
When is the next train to Oxford?
U
چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
Is there enough time to change trains?
U
آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
When is the last train to Oxford?
U
چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
You have to change at London.
شما باید در لندن قطار تان را عوض کنید.
Change at London and get a local train.
در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
convention international de merchandies
U
عهدنامه بین المللی جهت حمل کالا با قطار
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
parliamentary train
U
قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
switches
U
روشن کردن برق بخط دیگر انداختن قطار
switched
U
روشن کردن برق بخط دیگر انداختن قطار
switch
U
روشن کردن برق بخط دیگر انداختن قطار
To alight from a bus(tarin,car).
U
پایین آمدن (پیاده شدن از اتوبوس .قطار و اتو مبیل )
ferrybridge
U
کشتی ای که قطار راه اهن راازروی رودخانه یاخلیج میبرد
streamliner
U
قطار یا هواپیمایی که مقاومت هوا را درهم شکسته وانرا تعدیل کند
drawbar
U
میلهای که واگونهای قطار رابه لکوموتیو متصل میکند میله اتصال واگون
Consider yourself lucky
[fortunate]
(that) you weren't on the train at that time.
U
شما باید خودتان را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیرید
[که]
در آن زمان در قطار نبودید.
wing footed
U
سریع
sweepy
U
سریع
rapid
U
سریع
spankings
U
سریع
snell
U
سریع
sudden
U
سریع
galloping
U
سریع
swifts
U
سریع
swiftest
U
سریع
swifter
U
سریع
swift
U
سریع
spanking
U
سریع
gleg
U
سریع
prompts
U
سریع
prompted
U
سریع
accelerator
U
سریع
accelerators
U
سریع
rather
U
سریع تر
prompt
U
سریع
accelerated depreciation
U
استهلاک سریع
high speed traffic
U
ترافیک سریع
fasts
U
سریع السیر
high speed traffic
U
امد شد سریع
high velocity drop
U
بارریزی سریع
skitter
U
حرکت سریع
fastest
U
سریع السیر
highflier
U
دلیجان سریع
high speed printer
U
چاپگر سریع
high speed
U
سریع السیر
snapback
U
بهبودی سریع
glimpsing
U
نگاه سریع
accelofilter
U
صافی سریع
fast neutron
U
نوترون سریع
fast moving depression
U
کمفشاری سریع
rapid access
U
با دستیابی سریع
fast access
U
با دستیابی سریع
continuate
U
سریع الاتصال
highflyer
U
دلیجان سریع
hotshot
U
بارکشی سریع
fasted
U
سریع السیر
braid
U
حرکت سریع
braided
U
حرکت سریع
quick recovery
U
رونق سریع
braids
U
حرکت سریع
high speed
U
دنده سریع
operation immediate
U
اقدام سریع
polypnea
U
تنفس سریع
fleets
U
عبور سریع
fleet
U
عبور سریع
posthaste
U
سریع السیر
quick fire
U
تیر سریع
sneak raid
U
دستبرد سریع
rapid fire
U
تیر سریع
repost
U
ضربت سریع
rathe
U
زود رس سریع
rath
U
زود رس سریع
rapid transit
U
شطرنج سریع
hypernoea
U
تنفس سریع
rapid scanning
U
تقطیع سریع
rapid flow
U
جریان سریع
fast
U
سریع السیر
lightning chess
U
شطرنج سریع
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com