Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Appearances are deceptive.
U
فریب ظاهر رانباید خورد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To appear. To reveal .
U
ظاهر شدن ( ظاهر کردن)
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything.
U
او
[زن]
گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او
[زن]
کلا همه چیز می خورد.
undeceive
U
مبرا از فریب و تزویر کردن از فریب اگاهانیدن
He had a nast fall.
U
بد جوری خورد زمین ( زمین بدی خورد )
at face value
<adv.>
U
بر حسب ظاهر
to the casual eye
<adv.>
U
بر حسب ظاهر
to the casual eye
<adv.>
U
به ظاهر امر
at first glance
<adv.>
U
بر حسب ظاهر
at face value
<adv.>
U
به ظاهر امر
to the casual eye
<adv.>
U
به صورت ظاهر
Outwardly . on the face of it.
U
بصورت ظاهر
at face value
<adv.>
U
به صورت ظاهر
at first glance
<adv.>
U
به صورت ظاهر
at first glance
<adv.>
U
به ظاهر امر
With her pompous ( deceptively impressive ) appearance.
U
با ظاهر غلط اندازش
To keep up appearances.
U
ظاهر را حفظ کردن ( حفظ ظاهر کردن )
to appear before the court
U
در دادگاه ظاهر شدن
He came under the guise of friend ship .
U
درقالب دوستی ظاهر ( وارد ) شد
On the face of it. Outwardly.
U
بظاهر امر ( بر حسب ظاهر )
To keep up appearances. For forms sake.
U
برای حفظ ظاهر( آبرو)
To appear on the scene (stage).
U
روی صحنه ظاهر شدن
to walk
U
به تکرار ظاهر شدن روحی به محلی
to turn something
U
تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
to haunt
U
به تکرار ظاهر شدن روحی به محلی
Police are out in force.
U
نیروی پلیس با قدرت بزرگی ظاهر است.
All show and no substance.
<proverb>
U
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
A fair face may hide a foul heart.
<proverb>
U
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
He acquired kudos by appearing on television.
U
او
[مرد]
با ظاهر شدن در تلویزیون جلال
[شهرت]
به دست آورد.
encountered
U
زد و خورد
encounter
U
زد و خورد
prize fighting
U
زد و خورد
punch-up
U
زد و خورد
feeds
U
خورد
punch-ups
U
زد و خورد
encountering
U
زد و خورد
feedback
U
پس خورد
encounters
U
زد و خورد
feed
U
خورد
engagements
U
زد و خورد
engagement
U
زد و خورد
passage of arms
U
زد و خورد
ate
U
خورد
card feed
U
خورد کارت
cross feed
U
خورد متقابل
squish
U
خورد کردن
eating
U
خورد و خوراک
in-fighting
U
زد و خورد از فاصلهی کم
it ran into ten editions
U
ده چاپ خورد
drank
U
خورد سرکشید
drank
U
نوشابه خورد
drank
U
عرق خورد
he partook of fare
U
ازخوراک ما خورد
he drank himself to death
U
خورد که مرد
melec
U
زدو خورد
regulating slack
U
خورد دادن
misfeed
U
سوء خورد
the timber warped
U
تیرپیچ خورد
to rub a thing in
U
چیزیرا خورد
self absorbed
U
در خورد فرورفته
to sinister in
U
خورد رفتن
pulverizer
U
خورد کننده
pin feed
U
خورد سنجاقی
waterline
U
خط بر خورد اب باکشتی
passage at arms
U
زدو خورد
feedback circuit
U
مدار پس خورد
feedback
U
باز خورد
face down feed
U
خورد رو به پایین
face up feed
U
خورد رو به بالا
parallel feed
U
خورد موازی
I don't believe that ...
U
چشمم آب نمی خورد که ...
diners
U
کسی که شام می خورد
I don't expect that ...
U
چشمم آب نمی خورد که ...
warfare
U
نزاع زدو خورد
The stone struch me on the face.
U
سنگ خورد به صورتم
My head hit the wall.
U
سرم خورد به دیوار
a dog in the manger
<idiom>
U
نه خود خورد نه کس دهد
whang
U
صدای بر خورد دو جسم
the ship was snagged
U
کشتی بچیزی خورد
diner
U
کسی که شام می خورد
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
At the beginning of the month (year).
U
سرش ؟ بسنگ خورد
it is quite another story now
U
ان دفتر را گاو خورد
It wI'll pass off without one single incident
U
آب از آب تکان نخواهد خورد
He fell on his face.
U
با صورت خورد زمین
eating disorder
U
اختلال خورد و خوراک
he sprained his ankle
U
قوزکش پیچ خورد
the ship struck a arock
U
کشتی بسنگ خورد
THere is not even a ripple in the water .
<proverb>
U
آب از آب تکان نمى خورد .
It is of no use to me. I have no use for it.
U
بدرد من نمی خورد
He sprained (twisted) his ankle.
U
پایش پیچ خورد
She had three bowls of soup.
U
سه کاسه سوپ خورد
he wrenched his ankle
U
قوزکش پیچ خورد
I am in a good mood today.
U
حالش بهم خورد
overwhelming
U
خورد کننده پرقدرت
It melts in the mouth.
U
مثل آب مشروب می خورد
overwhelmingly
U
خورد کننده پرقدرت
it puckered up in sewing
U
درضمن دوختن چین خورد
they came to a rupture
U
میانه انها بهم خورد
The bell goes at 9 .
U
ساعت 9 زنگ می خورد ( می زنند )
I wont budge an inch.
U
من که از جایم تکان نخواهم خورد
They became estranged . They fell out .
U
میانه آنها بهم خورد
he was given 0 lashes
U
بیست ضربه شلاق خورد
to blow out one's brains
U
اعصاب کسی را خورد کردن
I heard a sound .
U
صدائی به گوشم خورد( رسید )
force-feeds
U
به زور به خورد کسی دادن
force-feeding
U
به زور به خورد کسی دادن
force-feed
U
به زور به خورد کسی دادن
force-fed
U
به زور به خورد کسی دادن
He drank himself to death.
U
آنقدر مشروب خورد تامرد
The ball hit the wall and bounced back.
U
توپ خورد به دیوار وبرگشت
window panes
U
باران با صدا به پنجره می خورد
pain in the neck
U
آدم
[چیز]
اعصاب خورد کن
He is as cool as a cucumber.
<idiom>
U
آب تو دلش تکان نمی خورد.
She eats extraordinary quantities.
U
او
[زن]
مقدار فوق العاده ای را می خورد.
You're a pain in the neck!
U
اعصاب آدم را خورد می کنی!
He eats bread at the ruling market price.
<proverb>
U
نان را به نرخ روز مى خورد .
abstemious
U
ممسک در خورد ونوش و لذات
Where does this street lead on to ?
U
این خیابان یکجا می خورد ؟
The blow made my head swin.
U
در اثر ضربه سرم گیج خورد
After all that money is of no use.
تازه آن پول هم بدردت نمی خورد.
numbly
U
بی انکه حس داشته باشد یا تکان خورد
she doesnt even cough without her husband s permission(consent)
U
بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
pabulum
U
[هر چیزی که بشود به عنوان غذا خورد]
He is most suitable for brain work .
U
خیلی بدرد کارهای فکری می خورد
He tripped and fell .
U
پایش گیر کرد وزمین خورد
cousin
U
حریفی که مرتبا" یا به اسانی شکست می خورد
we missed our mark
U
تیر ما بسنگ خورد خطا کردیم
the door banged
U
درباصدای محکم و بلندی بهم خورد
A few spelling errors caught my eye.
U
چند غلط املایی به چشمم خورد
engrain
U
درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
I am sceptical. I have my doubts. I am not all optimistic.
U
من که چشمم آب نمی خورد ( خوشبین نیستم )
cousins
U
حریفی که مرتبا" یا به اسانی شکست می خورد
burning
U
دوارشور کردن فرش جهت کهنه کردن ظاهر آن
He swore to having paid for the goods .
U
قسم می خورد که پول کالاها را پرداخته است
I'm sick of that jike, cut it out, can't you?
U
حالم از این جوک به هم می خورد، ساکت شو. نمیتونی؟
He swore off smoking cigarettes .
U
قسم خورد سیگه ررا کنا ربگذارد
This car wI'll do beautifully .
U
این اتوموبیل قشنگ بدرد مان می خورد
bounce shot
U
گویی که به زمین می خورد وبه طرف دروازه می رود
If you criticize him, it's like a red rag to a bull.
U
اگر از او
[مرد]
انتقاد بکنی زود بهش بر می خورد.
The way he eats his food disgusts
[revolts]
[repulses]
me.
U
به نحوه ای که او
[مرد]
غذا می خورد حال من را بهم می زند.
illusion
U
فریب
illusions
U
فریب
inveglement
U
فریب
hocus
U
فریب
mace
U
فریب
maces
U
فریب
fraudulency
U
فریب
flim flam
U
فریب
humbuggery
U
فریب
inveiglement
U
فریب
deception
U
فریب
tricklery
U
فریب
fraud
U
فریب
deceptions
U
فریب
wile
U
فریب
intakes
U
فریب
intake
U
فریب
feints
U
فریب
defraud
U
فریب
feinting
U
فریب
feinted
U
فریب
frauds
U
فریب
feint
U
فریب
jape
U
فریب
gulls
U
فریب
sophistry
U
فریب
allurement
U
فریب
bamboozlement
U
فریب
dissimulation
U
فریب
beguilement
U
فریب
swindle
U
فریب
gull
U
فریب
defrauds
U
فریب
temptation
U
فریب
temptations
U
فریب
defrauding
U
فریب
defrauded
U
فریب
swindles
U
فریب
deceit
U
فریب
swindled
U
فریب
cozenage
U
فریب
lurch
U
فریب
humbugs
U
فریب
enticement
U
فریب
humbug
U
فریب
fictions
U
فریب
defraudation
U
فریب
fiction
U
فریب
dubiety
U
فریب
delusion
U
فریب
lurching
U
فریب
cautel
U
فریب
delusions
U
فریب
lurches
U
فریب
lurched
U
فریب
He lost control of the car and swerved towards a tree.
U
او
[مرد]
کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
half volley
U
پرتاب نزدیک به توپزن که بیدرنگ پس از بلند شدن ضربه می خورد
alley shot
U
ضربه شدید کم ارتفاع به دیوار مقابل که بعد به دیوارکناری می خورد
to oversee oneself
U
فریب خوردن
thimblerig
U
فریب دادن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com