Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I dont have time to go to the movies .
U
فرصت نمی کنم به سینما بروم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
kinematograph
U
دستگاه سینما دوربین سینما
to take time by the forelock
U
فرصت راغنیمت شمردن فرصت
exploiting
U
از فرصت استفاده کردن استفاده از موفقیت کردن بهره کشی کردن اغتنام فرصت کردن
exploits
U
از فرصت استفاده کردن استفاده از موفقیت کردن بهره کشی کردن اغتنام فرصت کردن
exploit
U
از فرصت استفاده کردن استفاده از موفقیت کردن بهره کشی کردن اغتنام فرصت کردن
it fell to my lot to go
U
من شد که بروم
let me go
U
بروم
i made up my mind to go
U
بر ان شدم که بروم
iam d. to go
U
مایلم بروم
iam a to go
U
میترسم بروم
i will go
U
که بروم میروم
i can go
U
میتوانم بروم
i ougth to go
U
باید بروم
i ought to go
U
باید بروم
it fell to my lot to go
U
قرار شد من بروم
i must go
U
باید بروم
let me go
U
بگذار بروم
movie theater
U
سینما
the pictures
U
سینما
silver screen
U
سینما
flicks
U
سینما
flicking
U
سینما
flicked
U
سینما
flick
U
سینما
kinema or cin
U
سینما
movie
U
سینما
moving pictures
U
سینما
moving picture
U
سینما
cinematograph
U
سینما
picture palace
U
سینما
movies
U
سینما
motion pictures
U
سینما
motion picture
U
سینما
cinemas
U
سینما
cinema
U
سینما
filmed
U
سینما
film
U
سینما
shall i go?
U
ایا باید بروم
i am reluctant to go
U
میل ندارم بروم
byzantine
U
وابسته بروم شرقی
i may go
U
ممکن است بروم
he gave me a sign to go
U
اشاره کرد که بروم
i made up my mind to go
U
نصمیم گرفتم که بروم
i am unwilling to go
U
مایل نیستم بروم
i am unwilling to go
U
راضی نیستم بروم
i am purposed to go
U
در نظر دارم بروم
in order that i may go
U
برای اینکه بروم
i am purposed to go
U
قصد دارم بروم
i am bend on going
U
مصمم هستم بروم
i agreed to go
U
حاضر شدم بروم
he insisted on me to go
U
اصرار کرد که بروم
She asked me in (inside the house).
U
تعارفم کرد بروم بو
He advised (urged) me to go.
U
به من توصیه کرد که بروم
I have no place (nowhere) to go.
U
جایی ندارم بروم
How do I get to ... ?
چطور می تونم به ... بروم؟
How do I get to this place / this address?
U
چطور می تونم به ... بروم؟
I must leave at once.
باید فورا بروم.
filmdom
U
صنعت سینما
filmed
U
فیلم سینما
film
U
فیلم سینما
kinematograph
U
تمایشگاه سینما
moving picture
U
فیلم سینما
screens
U
پرده سینما
screening, screenings
U
پرده سینما
screened
U
پرده سینما
screen
U
پرده سینما
filmdom
U
جهان سینما
silver screen
U
پرده سینما
picture palace
U
جایگاه سینما
screenland
U
جهان سینما
picturedrome
U
جایگاه سینما
picture theatre
U
جایگاه سینما
i have no other place to go
U
جای دیگری ندارم که بروم
I must be going now.
U
الان دیگه باید بروم
i had barely time to get out
U
همینقدروقت داشتم که بیرون بروم
may i go yes you may
U
ایا ممکن است من بروم
I wI'll be damned if I ll go .
U
لعنت برمن اگه بروم
I am thinding of going to Europe.
U
خیال دارم به اروپ؟ بروم
On the movie screen.
U
روی پرده سینما
He arrived just as I was about to go .
U
درست موقعیکه می خواستم بروم او آمد
You wont catch me going to his house .
U
غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
I have a short trip ahead.
U
قرار است یک مسافرت کوتاهی بروم
Can I get there on foot?
U
آیا میتوانم تا آنجا پیاده بروم؟
How do I get to city center?
U
چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
moviegoer
U
کسی که اغلب به سینما میرود
pictures
U
سینما با عکس نشان دادن
pictured
U
سینما با عکس نشان دادن
picture theatre
U
سینما نمایش گاه متحرک
picture
U
سینما با عکس نشان دادن
picturing
U
سینما با عکس نشان دادن
moviegoers
U
کسی که اغلب به سینما میرود
There were teeming ( surging) crowds outside the entrance of the theatre house .
U
دم در سینما جمعیت موج می زند
the forthcoming movie
U
فیلمی که به زودی به سینما می آید
what say you to a cinema?
U
در باره سینما چه عقیده دارید
Can I drive to the centre of town?
U
آیا می توانم تا مرکز شهر با ماشین بروم؟
Can I go earlier today, just as a special exception?
U
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Now it is about time to head home!
U
الان وقتش رسیده به خانه برویم
[بروم]
!
I am not much of a cinema-goer.
U
زیاد اهل سینما ( رفتن ) نیستم
picturedrome
U
سینما نمایش گاه تصاویر متحرک
iam impatient to go
U
دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
top billing
U
بالاترین قسمت اگهی سینما صدر اعلان
What films are they showing at this cinema ( theatra house ) ?
U
این سینما چه فیلم هائی رانشان می دهد ؟
i had half a mind to go
U
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
I wanted to go camping but the others quickly ruled out that idea.
U
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
This is a perfect (an excellent) site for a cinema(theatre house).
U
این زمین برای ساختن یک سینما جان می دهد
leading lady
U
ستاره زنی که نقش اول رادرنمایش یا سینما بعهده دارد
deliberate
U
با فرصت
deliberated
U
با فرصت
occasions
U
فرصت
deliberates
U
با فرصت
deliberating
U
با فرصت
char
U
فرصت
charring
U
فرصت
chars
U
فرصت
oportunity
U
فرصت
seasons
U
فرصت
seasoned
U
فرصت
season
U
فرصت
breathers
U
فرصت
occasion
U
فرصت
breather
U
فرصت
occasioned
U
فرصت
deliberations
U
فرصت
occasioning
U
فرصت
deliberation
U
فرصت
opportunity
U
فرصت
time
U
فرصت
at one's leisure
U
سر فرصت
deliberate attack
U
تک با فرصت
spaces
U
فرصت
chare
U
فرصت
timed
U
فرصت
space
U
فرصت
opportunities
U
فرصت
times
U
فرصت
vantage
U
تفوق فرصت
foot in the door
<idiom>
U
گشایش یا فرصت
to wait one's leisure
U
پی فرصت گشتن
tidewaiter
U
مترصد فرصت
tidewaiter
U
درانتظار فرصت
get a break
<idiom>
U
فرصت داشتن
head start
U
فرصت برتری
head starts
U
فرصت برتری
timed
U
فرصت موقع
timed
U
فرصت مجال
opportunist
U
فرصت طلب
time
U
فرصت موقع
times
U
فرصت مجال
time
U
فرصت مجال
make time
U
فرصت کردن
times
U
فرصت موقع
last-ditch
U
آخرین فرصت
leisure
U
فرصت مجال
chancing
U
فرصت مجال
chance
U
فرصت مجال
deliberate defense
U
پدافند با فرصت
occasion
U
فرصت مناسب
market opportunity
U
فرصت بازار
occasioned
U
فرصت مناسب
occasioning
U
فرصت مناسب
deliberate breaching
U
نفوذ با فرصت
occasions
U
فرصت مناسب
breathing gap
U
فرصت سر خاراندن
opportunism
U
فرصت طلبی
chance
U
فرصت بل گرفتن
chanced
U
فرصت مجال
chances
U
فرصت بل گرفتن
chancing
U
فرصت بل گرفتن
chances
U
فرصت مجال
betimes
U
در اولین فرصت
at leisure
U
فرصت دار
chanced
U
فرصت بل گرفتن
opportunity cost
U
هزینه فرصت
deliberate crossing
U
عبور با فرصت از رودخانه
at your earliest convenience
U
در اولین فرصت مناسب
gain opportunity
U
فرصت را مغتنم شمردن
i had a quiet read
U
فرصت پیدا کردم
gain opportunity
U
اغتنام فرصت کردن
To seize an opportunity .
U
فرصت را غنیمت شمردن
miss the boat
<idiom>
U
ازدست دادن فرصت
lurk
U
درانتظار فرصت بودن
miss out on
<idiom>
U
ازدست دادن فرصت
I'm up to my ears
<idiom>
U
فرصت سر خاراندن ندارم
lurked
U
درانتظار فرصت بودن
lurking
U
درانتظار فرصت بودن
lurks
U
درانتظار فرصت بودن
he seized upon the chance
U
فرصت راغنیمت شمرد
To take advantage of an opportunity.
U
از فرصت استفاده کردن
on the first occasion
U
در نخستین وهله یا فرصت
watch one's time
U
مراقب فرصت بودن
deadline
U
سررسید اخرین فرصت
to cathan an opportunity
U
فرصت راغنیمت شمردن
opportunity to invest
U
فرصت سرمایه گذاری
deadlines
U
سررسید اخرین فرصت
snapat the chance
U
فرصت را در اغوش بگیر
to miss the buy
U
فرصت را ازدست دادن
to seize the opportunity
U
فرصت را غنیمت شمردن
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
shot
U
فرصت ضربت توپ بازی
to wait for a favorable opportunity
U
منتظر یک فرصت مطلوب بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com