English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
esteemed U فرد مورد احترام
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
time honored U مورد احترام بعلت قدمت
Ferdowsi is held in the greatest respect. U فردوسی مورد احترام فراوان است
Other Matches
cleans U کامپیوتری که کمترین کد پایه ROM مورد نیاز را برای راه اندازی سیستم از دیسک دارد. هر زبان مورد نیاز هم باید بار شود
clean U کامپیوتری که کمترین کد پایه ROM مورد نیاز را برای راه اندازی سیستم از دیسک دارد. هر زبان مورد نیاز هم باید بار شود
cleanest U کامپیوتری که کمترین کد پایه ROM مورد نیاز را برای راه اندازی سیستم از دیسک دارد. هر زبان مورد نیاز هم باید بار شود
cleaned U کامپیوتری که کمترین کد پایه ROM مورد نیاز را برای راه اندازی سیستم از دیسک دارد. هر زبان مورد نیاز هم باید بار شود
worshipless U بی احترام
reveres U احترام
regarded U احترام
curtsying U احترام
disrespectable U بی احترام
curtsy U احترام
curtsies U احترام
ennoblement U احترام
obeisance U احترام
respectfulness U احترام
reverence U احترام
respectability U احترام
revere U احترام
greeting U احترام
reverentially U با احترام
revered U احترام
regards U احترام
curtsied U احترام
reverently U با احترام
greetings U احترام
honourableness U احترام
regard U احترام
honor U احترام
tribute U احترام
tributes U احترام
curtseying U احترام
curtsey U احترام
obeisances U احترام
revering U احترام
salutes U احترام گذاشتن
saluting U احترام نظامی
veneration U احترام نیایش
greeting U احترام کننده
to the color U شیپور احترام
greetings U احترام کننده
salutes U احترام نظامی
saluted U احترام گذاشتن
venerableness U احترام ارجمندی
irreverence U عدم احترام
irrespective U احترام نگذار
honoured U احترام کردن به
venerability U احترام ارجمندی
self respect U احترام بخود
to hold in respect U احترام کردن
to hold in respect U احترام گزاردن به
venerator U احترام کننده
hold in respect U احترام گذاشتن به
respectful U پر احترام ابرومند
saluted U احترام نظامی
salute U احترام گذاشتن
salute U احترام نظامی
self esteem U احترام بنفس
respectable U قابل احترام
to look up U احترام گذرادن
piping the side U احترام با سوت
respects U مراجعه احترام
honours U احترام کردن به
respect U مراجعه احترام
honour U احترام کردن به
honors U احترام کردن به
respect U احترام گذاشتن به
homage U ادای احترام
honoring U احترام کردن به
respects U احترام گذاشتن به
As a mark of respect ( esteem) . U بعلامت احترام
honored U احترام کردن به
deferential U از روی احترام
look up to <idiom> U احترام گذاشتن به
saluting U احترام گذاشتن
honor U احترام کردن به
worshipful U شایسته احترام
hand salute U احترام با دست
deference U تمکین احترام
honouring U احترام کردن به
reverence U احترام گذاردن
guard of honor U گارد احترام
in deference to U به پاس احترام
venerating U ستایش و احترام کردن
venerates U ستایش و احترام کردن
estimably U بطور قابل احترام
venerated U ستایش و احترام کردن
venerable U قابل احترام ارجمند
venerate U ستایش و احترام کردن
violate U هتک احترام کردن
violated U هتک احترام کردن
to the color U شیپور احترام پرچم
honorable U لایق احترام شرافتمندانه
to do make or pay obeisance to U بکسی احترام گزاردن
pipe the side U تجمع گارد احترام
national salute U احترام به پرچم ملی
revere U احترام گذارندن حرمت
revered U احترام گذارندن حرمت
violates U هتک احترام کردن
respect U احترام محترم شمردن
interment flag U پرچم احترام شهدا
respects U احترام محترم شمردن
respectfulness U رعایت احترام وادب
reveres U احترام گذارندن حرمت
revering U احترام گذارندن حرمت
In deference to public opinion. U به احترام افکار عمومی
to do homage U ادای احترام کردن
to pay homage U ادای احترام کردن
respect [for somebody or something] U احترام [به کسی یا چیزی]
officer of the guard U افسر گارد احترام
to render homage U ادای احترام کردن
a person of high standing U آدمی بالا مقام [پر احترام]
deferring U تسلیم شدن احترام گذاردن
defers U تسلیم شدن احترام گذاردن
stand in awe of <idiom> U احترام قائل شدن برای
defer U تسلیم شدن احترام گذاردن
side honors U مراسم ادای احترام در میزپاس
side boy U گارد احترام میز پاس
pipe the side U فرمان تجمع گارد احترام
to do homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
to pay homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
to render homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
irreverend U ناشایسته برای احترام گذاری
You must have respect for your promises. U باید بقول خودتان احترام بگذارید
One must uphold ones dignity. U احترام هر کسی دست خودش است
national salute U شلیک 12 توپ به احترام پرچم ملی
to hold somebody in esteem U برای کسی احترام قائل شدن
area of operational interest U منطقه مورد توجه عملیاتی منطقه مورد نظر عملیاتی
gun salute U سلام با تیراندازی توپخانه ادای احترام با شلیک توپ
minute gun U توپی که به فواصل معین به احترام مرگ کسی شلیک میکند
complimentary mourning U جامه ماتم که کسی برای احترام بمردهای که بااوخویشی ندارد بپوشد
attention to port U احترام به سمت چپ یا راست کشتی افراد نظر به راست یاچپ ناو
salvo U شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
salvoes U شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
to hold somebody in respect [to hold somebody in high regard ] U کسی را محترم داشتن [احترام گذاشتن به کسی]
oportuneness U مورد
object U مورد
indirect objects U مورد
cases U مورد
occurence U مورد
objecting U مورد
case U مورد
inapposite U بی مورد
objects U مورد
objected U مورد
direct objects U مورد
inopportune U بی مورد
occasions U مورد
unseasonably U بی مورد
unseasonable U بی مورد
instance U مورد
instances U مورد
open to question <adj.> U مورد شک
occasion U مورد
occasioned U مورد
occasioning U مورد
out of place U بی مورد
unesco (= united nations educational U ه افزایش احترام ملل نسبت به عدالت و حکومت قانون وحقوق انسانی و ازادیهای اساسی انچنان که موردتصویب منشور ملل متحد است بشود
beloved U مورد علاقه
dubitable U مورد شک مشکوک
liable to prosecution U مورد تعقیب
collector's item U مورد استثنائیوویژهیککلکسیون
expectative U مورد انتظار
in no instance U در هیچ مورد
noted U مورد ملاحظه
taken U مورد تحسین
in dispute U مورد بحث
undue U بی جهت بی مورد
myrtaceae U تیره مورد
requirement U مورد نیاز
subject of hire U مورد اجاره
special case U مورد ویژه
sightly U مورد نظر
opportuneness U مورد مناسب
case analysis U تحلیل مورد
undue U ناروا بی مورد
usages U مورد استفاده
usage U مورد استفاده
savory U مورد پسند
utilized U مورد استفاده
schreber case U مورد شربر
case study U مورد پژوهی
entitlement U مورد سزیدگی
entitlements U مورد سزیدگی
myrtle U مورد سبز
myrtle berry U مورد دانه
under disccussion U مورد بحث
taken U مورد قبول
entitlements U مورد استحقاق
mytaceous U از تیره مورد
unnecessary roughness U خشونت بی مورد
entitlement U مورد استحقاق
objcetionable U مورد ایراد
confutation U مورد تکذیب
object of transaction U مورد معامله
received U مورد قبول
laughing stock U مورد تمسخر
case studies U مورد پژوهی
instances U لحظه مورد
cases U دعوی مورد
involved U مورد بحث
fishy U مورد تردید
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com