English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
limplied warranty U ضمانت ضمنی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
pecuniary liability U ضمانت ضمانت جبران خسارت
tacit U ضمنی
implicit U ضمنی
circumstantial U ضمنی
occasional U ضمنی
incident U ضمنی
incidents U ضمنی
implied U ضمنی
episodical U ضمنی
episodic U ضمنی
tacit consent U رضای ضمنی
accident U تصادفی ضمنی
accidents U تصادفی ضمنی
sufference U رضایت ضمنی
tacit collusion U تبانی ضمنی
implicit agreement U موافقت ضمنی
imputed income U درامد ضمنی
subaudition U ادراک ضمنی
subaudition U فهم ضمنی
implicit costs U هزینههای ضمنی
paraleipsis U افهام ضمنی
paralipsis U افهام ضمنی
incidentals time U زمان ضمنی
impliedly U به طور ضمنی
implied terms U شرایط ضمنی
implied term U شرط ضمنی
implied assumpist U تعهد ضمنی
implied acceptance U قبول ضمنی
implicitness U دلالت ضمنی
incident U حادثه ضمنی
circumstantial event U واقعه ضمنی
connotations U معنای ضمنی
incidents U حادثه ضمنی
acceptation tacite U قبول ضمنی
implied U رضایت ضمنی
incidental U جزئی ضمنی
cognizance U تصدیق ضمنی
accidental U ضمنی عارضی
implications U معنای ضمنی
implication U معنای ضمنی
connotations U دلالت ضمنی
connotation U معنای ضمنی
connotation U دلالت ضمنی
contextual definition U تعریف ضمنی
xor U یای ضمنی
connivance U اجازه ضمنی
episodes U حادثه ضمنی
implied U مفهوم ضمنی
episode U حادثه ضمنی
by-product U محصول ضمنی
by-products U محصول ضمنی
tacitly U بطور ضمنی
sufferance U رضایت ضمنی
obiter dictum U بیان ضمنی و تصادفی
connotative U اشاره ضمنی کننده
cross conditioning U شرطی شدن ضمنی
connote U دلالت ضمنی کردن بر
connote U اشاره ضمنی کردن
insinuates U بطور ضمنی فهماندن
insinuated U بطور ضمنی فهماندن
insinuate U بطور ضمنی فهماندن
implies U دلالت ضمنی کردن بر
implying U دلالت ضمنی کردن بر
xor gate U دریچه یای ضمنی
imply U دلالت ضمنی کردن بر
inexplicit U بطور ضمنی بدون توضیح
read between the lines <idiom> U پیدا کردن مفهوم ضمنی
a word with a pejorative connotation U واژه ای با معنای ضمنی منفی
tenant by sufference U متصرف با رضایت ضمنی مالک
sidelights U اطلاعات ضمنی وفرعی روشنایی غیر مستقیم
sidelight U اطلاعات ضمنی وفرعی روشنایی غیر مستقیم
guarantee U ضمانت
guarantees U ضمانت
guaranteed U ضمانت
bail U ضمانت
guarantee U ضمانت
warranty U ضمانت
pledge [archaic] [guaranty] U ضمانت
guaranty U ضمانت
mainprise U ضمانت
warranties U ضمانت
sponsion U ضمانت
warrants U ضمانت
warranting U ضمانت
warranty U ضمانت
warranted U ضمانت
warrant U ضمانت
bond U ضمانت
sponsored by U به ضمانت
suretyship U ضمانت
guaranty U ضمانت
sponsorship U ضمانت
gurantee U ضمانت
bilable U ضمانت بردار
bondholder U ضمانت دار
upon bail U بقیه ضمانت
joint and several guarantee U ضمانت تضامنی
letter of indemnity U ضمانت نامه
bailable U قابل ضمانت
bank bond U ضمانت بانکی
bank guarantee U ضمانت بانکی
pecuniary liability U ضمانت پولی
irrepleviable U ضمانت برندار
contract guarantee U ضمانت قرارداد
vouch for U ضمانت کردن
suretyship U عقد ضمانت
express warranty U ضمانت صریح
guaranty U ضمانت نامه
irreplevisable U ضمانت برندار
guarantee period U دوره ضمانت
sanction U ضمانت اجرا
fiduciary bond U ضمانت شرافتی
bonded U ضمانت شده
pledge U وثیقه ضمانت
pledged U وثیقه ضمانت
pledges U وثیقه ضمانت
pledging U وثیقه ضمانت
assurance U ضمانت وثیقه
assurances U ضمانت وثیقه
warranties U ضمانت نامه
warranty U ضمانت نامه
insure U ضمانت کردن
vouch U ضمانت کردن
sponsoring U ضمانت کردن
sponsors U ضمانت کردن
guarantor U ضمانت کننده
guarantors U ضمانت کننده
sponsor U ضمانت کردن
sanctioning U ضمانت اجرا
guaranteed U ضمانت کردن
guarantees U ضمانت کردن
bond U پیوستگی ضمانت
guarantee U ضمانت کردن
responsibilities U ضمانت جوابگویی
responsibility U ضمانت جوابگویی
answers U ضمانت کردن
answer U ضمانت کردن
sanctions U ضمانت اجرا
answering U ضمانت کردن
sanctioned U ضمانت اجرا
answered U ضمانت کردن
bail bond U ضمانت نامه
guarantee U شخص ضمانت شده
to bail out U با ضمانت از زندان دراوردن
stand surety for a person U ضمانت کسی را کردن
guaranteed U شخص ضمانت شده
guarantees U شخص ضمانت شده
to go bail for any one U ضمانت کسی راکردن
warrent U ضمانت یاتعهد کردن
to stand surety for any one U ضمانت کسیرا کردن
it is not protected by sanctions U ضمانت اجرایی ندارد
the watch is warranted U ضمانت شده است
joint bond U تعهد یا ضمانت مشترک
sanctioned U ضمانت اجرایی قانون
bail U تضمین ضمانت کردن
board exchange warranty U ضمانت تعویض برد
sanctions U ضمانت اجرایی قانون
i guarantee his appearance U من ضمانت می کنم که حاضرشود
able to justify bail U قادر به تقبل ضمانت
sanctioning U ضمانت اجرایی قانون
sanction U ضمانت اجرایی قانون
bank guarantee U ضمانت نامه بانکی
act as surety U کفالت یا ضمانت کردن
warrants U ضمانت کردن مجوز
warranting U ضمانت کردن مجوز
warrant U ضمانت کردن مجوز
warranted U ضمانت کردن مجوز
bailment U رهایی به قید ضمانت
Gezellig <adj.> U دنج دلپذیر راحت. اشاره ضمنی به زمانی که با عزیزان بعد از چند وقت دوری میگذرانید.
tender bonds U ضمانت نامههای مناقصه یامزایده
waged U ضمانت حسن انجام کار
to vouch for any one's honesty U ضمانت درستی کسی را کردن
sanctions U مجوز جریمه ضمانت اجرا
sanctions U ضمانت اجرایی معین کردن
average bond U ضمانت نامه جبران خسارت
wage U ضمانت حسن انجام کار
tender guarantee U ضمانت شرکت در مزایده یامناقصه
sanctioning U ضمانت اجرایی معین کردن
guarantees U ضمانت نامه تضمین کردن
bid bond U ضمانت شرکت در مناقصه یا مزایده
guaranteed U ضمانت نامه تضمین کردن
guarantee U ضمانت نامه تضمین کردن
wages U ضمانت حسن انجام کار
waging U ضمانت حسن انجام کار
repayment guarantee U ضمانت استرداد پیش پرداخت
pledgor U دهنده ضمانت یابیعانه یا قول
pledgeor U دهنده ضمانت یابیعانه یا قول
sanctioned U ضمانت اجرایی معین کردن
sanction U مجوز جریمه ضمانت اجرا
open credit U اعتبار بدون ضمانت نامه
sanction U ضمانت اجرایی معین کردن
performance guarantee U ضمانت حسن انجام کار
guaranty U تضمین ضمانت یا تعهد کردن
good performance guarantee U ضمانت حسن انجام کار
guarantee a contract U اجرای قراردادی را ضمانت کردن
sanctioned U مجوز جریمه ضمانت اجرا
sanctioning U مجوز جریمه ضمانت اجرا
vouch U ضمانت کردن مسئول واقع شدن
local parole U زندانی که به قید ضمانت محلی ازاد میشود
30% down payment against bank guaranty U ۳۰ درصد پیش پرداخت در برابر ضمانت بانکی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com