English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 51 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to pour out abusive words U سخنان فحش امیزپی در پی اداکردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
my words hurt his feelings U سخنان من باو بر خورد سخنان من قلب او را جریحه دار کرد
he took my words in good part U سخنان مرا بخوبی تلقی نمود از سخنان من نرنجید
enouce U اداکردن
palatalize U از سق اداکردن
utters U اداکردن
uttered U اداکردن
utter U اداکردن
innuendo U اداکردن کنایه
innuendoes U اداکردن کنایه
innuendos U اداکردن کنایه
impact U با شدت اداکردن
impacts U با شدت اداکردن
teaze U سخنان نیشدارگفتن
voice-overs U سخنان افزوده
voice-over U سخنان افزوده
your words offended her U از سخنان شمارنجید
and all that U و از اینگونه سخنان
he was provoked by my words U از سخنان من رنجید
w.wordsŠyelk=yolk U سخنان بی مغز
teased U سخنان نیشدارگفتن
teases U سخنان نیشدارگفتن
mumbo jumbo U سخنان نامفهوم
soothingly U با سخنان نرم
tease U سخنان نیشدارگفتن
acquits U برطرف کردن اداکردن
expressing U بیان کردن اداکردن
express U بیان کردن اداکردن
acquitting U برطرف کردن اداکردن
expresses U بیان کردن اداکردن
expressed U بیان کردن اداکردن
get a rise out of someone <idiom> U سخنان نیش دارزدن
he was provoked by my words U سخنان من باو برخورد
sputter U باخشم اداکردن بیرون انداختن
sputtered U باخشم اداکردن بیرون انداختن
sputters U باخشم اداکردن بیرون انداختن
formulates U بشکل قاعده دراوردن یا اداکردن
formulate U بشکل قاعده دراوردن یا اداکردن
formulated U بشکل قاعده دراوردن یا اداکردن
labialize U حرفی را بصورت شفوی اداکردن
formulating U بشکل قاعده دراوردن یا اداکردن
sharp tongued U بکار برنده سخنان زننده
your words offended her U سخنان شما به احساسات اوبرخورد
to pour oil on troubled water U خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
I take exception to the tone of your remarks. U من به لحن سخنان شما اعتراض می کنم.
to weigh one's word U سخنان خودرا سنجیدن سنجیده سخن گفتن
to strike a spark out of U جرقه یابرق دراوردن از واداربه گفتن سخنان یکرکردن
to over hear any one U سخنان کسی را بطور غیرمستقیم یا بدون میل اوشنیدن
to gloze over one's words U سخنان کسی رابدانگونه تاویل کردن که عیب ان پوشیده ماند
echolalia U تکرار و تقلید سخنان دیگران که گاهی نوعی مرض میشود
staccato U بطور بریده بریده اداکردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com