English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
high life U زندگی پر ریخت و پاش
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
it is impossible to live there U نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
uniforms U یک ریخت
formless U بی ریخت
shapeless U بی ریخت
uniform U یک ریخت
amorphous U بی ریخت
dimorphous U دو ریخت
forms U ریخت
formed U ریخت
morphology U ریخت
form U ریخت
shape U ریخت
trimorphous U سه ریخت
shapes U ریخت
habitus U ریخت
built U ریخت
isomorphic U هم ریخت
figuration U ریخت
He shed his fair. U ترسش ریخت
somatotype U ریخت بدنی
leptomorph U کشیده ریخت
gynandromorphy U ریخت دو جنسی
pulse shape U ریخت تپش
shapely U خوش ریخت
isomorphic graph U گراف هم ریخت
isomorphism U هم ریخت بینی
polymorphous U چند ریخت
polymorphic U چند ریخت
polymorph U چند ریخت
heteromorphic U دگر ریخت
of a fine or beauteous mould U خوش ریخت
morphological U ریخت شناختی
shapes U ریخت اندام
morphology ریخت شناسی
He shed his fear . His fear was dispelled. U ترسش ریخت
shape U ریخت اندام
the milk was spilt U شیر ریخت
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it. U ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
featuring U طرح صورت ریخت
zoomorphism U حیوان ریخت انگاری
feature U طرح صورت ریخت
featured U طرح صورت ریخت
blood rushed to his face U خون ریخت درچهره اش
features U طرح صورت ریخت
it is quite another story now U ان سبوبشکست وان پیمانه ریخت
That jar is broken and that measure spilt . <proverb> U آن سبو بشکست و آن پیمانه ریخت.
splurged U ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
splurge U ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
splurges U ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
My heart sank. U دلم هری ریخت پایین
splurging U ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
push the panic button <idiom> U از ترس قلبش فرو ریخت
A big crowd surged into the streets. U جمعیت زیادی ریخت توی خیابانها
that fruit packs easily U ان میوه را باسانی میتوان توی فرف یا حلبی ریخت
lead a dog's life <idiom> U زندگی سخت داشتن ،زندگی سگی داشتن
togetherness U زندگی با هم
eau de vie U اب زندگی
vita U زندگی
habitance U زندگی
vivification U زندگی
lifeline U خط زندگی
wile a U در زندگی
living U زندگی
lifelines U خط زندگی
habitancy U زندگی
life U زندگی
existences U زندگی
lives U زندگی
lives of great men U زندگی
existence U زندگی
liveable U قابل زندگی
living area U منطقه زندگی
monandry U زندگی با یک شوهر
fireside U زندگی خانگی
livable U قابل زندگی
monkery U زندگی راهبی
concubinage U زندگی بطورصیغه
vitalize U زندگی دادن
vital energy U نیروی زندگی
lifeway U طرز زندگی
country life U زندگی روشنایی
uterine life U زندگی زهدانی
easy circumstances U زندگی راحت
joie de vivre U نشاط زندگی
redivivus U زندگی نویافته
marriage life U زندگی زناشویی
animate U زندگی بخشیدن
animates U زندگی بخشیدن
married life U زندگی زناشویی
liver U زندگی کننده
livers U زندگی کننده
living death U زندگی مرگبار
living expenses U هزینه زندگی
social life زندگی اجتماعی
living cost U هزینه زندگی
animality U زندگی جانوران
pieds-a-terre U جای زندگی
pied-a-terre U جای زندگی
azoic U تهی از زندگی
lifestyles U شیوهی زندگی
lifestyle U شیوهی زندگی
life sustenance U گذران زندگی
sentience U زندگی فکری
scheme of life U نقشه زندگی
scheme of life U رویه زندگی
living standard U سطح زندگی
level of living U سطح زندگی
sequestered life U زندگی مجرد
intravitam U در زمان زندگی
intravital U در زمان زندگی
incertitude U ناپایداری زندگی
rurality U زندگی روستایی
renascence U زندگی مجدد
happy life U زندگی اسوده
public life U زندگی در سیاست
public life U زندگی سیاسی
hutment U زندگی در کلبه
he lives on air U زندگی میکند
planetary life U زندگی دربدر
life chance U مجال زندگی
eremitic life U زندگی زاهدانه
eremitism U زندگی زاهدانه
life style U سبک زندگی
life motto U شعار زندگی
temporal life U زندگی موقت
taedium vitae U بیزاری از زندگی
live forever U زندگی ابدی
evening of life U شام زندگی
ever lasting life U زندگی جاویدان
parasitism U زندگی طفیلی
life instinct U غریزه زندگی
soldiering U زندگی سربازی
single life U زندگی مجردی
life history U تاریخچه زندگی
life experiences U تجارب زندگی
life cycle U دوره زندگی
happy life U زندگی باخوشدل
tribalism U زندگی ایلیاتی
cost of living U هزینه زندگی
life U دوران زندگی
symbiosis U زندگی تعاونی
lives U دوران زندگی
going U مشی زندگی
firesides U زندگی خانگی
standards of living U سطح زندگی
dwelt U زندگی کرد
standard of living U معیار زندگی
standard of living U استاندارد زندگی
standard of living U سطح زندگی
bane U مخرب زندگی
life insurance U بیمه زندگی
afterlife U زندگی پس از مرگ
careering U دوره زندگی
a life full of incidents U زندگی پر رویداد
life of privation U زندگی در سختی
larks U روش زندگی
lark U روش زندگی
domiciled [law] [politics] <adj.> U محل زندگی
enliven U زندگی بخشیدن
cohabitation U زندگی باهم
biographies U تاریخچه زندگی
biography U تاریخچه زندگی
resident <adj.> U محل زندگی
enlivens U زندگی بخشیدن
enlivening U زندگی بخشیدن
enlivened U زندگی بخشیدن
standards of living U استاندارد زندگی
standards of living U معیار زندگی
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
lifelike U زندگی مانند
habits U زندگی کردن
habit U زندگی کردن
careered U دوره زندگی
lifetimes U مدت زندگی
lifetime U دوره زندگی
career U دوره زندگی
lifetime U مدت زندگی
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
lifetimes U دوره زندگی
life-cycles U چرخه زندگی
life expectancies U امید زندگی
careers U دوره زندگی
Shame on you ! U تف بر این زندگی
life expectancies U امید به زندگی
life expectancy U امید زندگی
modus vivendi U روش زندگی
life expectancy U امید به زندگی
life-cycle U چرخه زندگی
vital U وابسته به زندگی
lifeless U عاری از زندگی
vegetation U زندگی گیاهی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
life the hound <idiom> U زندگی مثل سگ تازی
How goes it? U زندگی چطور میگذرد؟
To lead a dissolute life . U زندگی فاسدی داشتن
minimum standard of living U حداقل سطح زندگی
phases of life U مراحل یاشئون زندگی
to vegetate U پر از بدبختی زندگی کردن
Domestic Revival U سبک احیای زندگی
Way of life. راه ورسم زندگی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com