Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
high life
U
زندگی پر ریخت و پاش
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
it is impossible to live there
U
نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
uniforms
U
یک ریخت
formless
U
بی ریخت
shapeless
U
بی ریخت
uniform
U
یک ریخت
amorphous
U
بی ریخت
dimorphous
U
دو ریخت
forms
U
ریخت
formed
U
ریخت
morphology
U
ریخت
form
U
ریخت
shape
U
ریخت
trimorphous
U
سه ریخت
shapes
U
ریخت
habitus
U
ریخت
built
U
ریخت
isomorphic
U
هم ریخت
figuration
U
ریخت
He shed his fair.
U
ترسش ریخت
somatotype
U
ریخت بدنی
leptomorph
U
کشیده ریخت
gynandromorphy
U
ریخت دو جنسی
pulse shape
U
ریخت تپش
shapely
U
خوش ریخت
isomorphic graph
U
گراف هم ریخت
isomorphism
U
هم ریخت بینی
polymorphous
U
چند ریخت
polymorphic
U
چند ریخت
polymorph
U
چند ریخت
heteromorphic
U
دگر ریخت
of a fine or beauteous mould
U
خوش ریخت
morphological
U
ریخت شناختی
shapes
U
ریخت اندام
morphology
ریخت شناسی
He shed his fear . His fear was dispelled.
U
ترسش ریخت
shape
U
ریخت اندام
the milk was spilt
U
شیر ریخت
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it.
U
ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
featuring
U
طرح صورت ریخت
zoomorphism
U
حیوان ریخت انگاری
feature
U
طرح صورت ریخت
featured
U
طرح صورت ریخت
blood rushed to his face
U
خون ریخت درچهره اش
features
U
طرح صورت ریخت
it is quite another story now
U
ان سبوبشکست وان پیمانه ریخت
That jar is broken and that measure spilt .
<proverb>
U
آن سبو بشکست و آن پیمانه ریخت.
splurged
U
ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
splurge
U
ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
splurges
U
ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
My heart sank.
U
دلم هری ریخت پایین
splurging
U
ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
push the panic button
<idiom>
U
از ترس قلبش فرو ریخت
A big crowd surged into the streets.
U
جمعیت زیادی ریخت توی خیابانها
that fruit packs easily
U
ان میوه را باسانی میتوان توی فرف یا حلبی ریخت
lead a dog's life
<idiom>
U
زندگی سخت داشتن ،زندگی سگی داشتن
togetherness
U
زندگی با هم
eau de vie
U
اب زندگی
vita
U
زندگی
habitance
U
زندگی
vivification
U
زندگی
lifeline
U
خط زندگی
wile a
U
در زندگی
living
U
زندگی
lifelines
U
خط زندگی
habitancy
U
زندگی
life
U
زندگی
existences
U
زندگی
lives
U
زندگی
lives of great men
U
زندگی
existence
U
زندگی
liveable
U
قابل زندگی
living area
U
منطقه زندگی
monandry
U
زندگی با یک شوهر
fireside
U
زندگی خانگی
livable
U
قابل زندگی
monkery
U
زندگی راهبی
concubinage
U
زندگی بطورصیغه
vitalize
U
زندگی دادن
vital energy
U
نیروی زندگی
lifeway
U
طرز زندگی
country life
U
زندگی روشنایی
uterine life
U
زندگی زهدانی
easy circumstances
U
زندگی راحت
joie de vivre
U
نشاط زندگی
redivivus
U
زندگی نویافته
marriage life
U
زندگی زناشویی
animate
U
زندگی بخشیدن
animates
U
زندگی بخشیدن
married life
U
زندگی زناشویی
liver
U
زندگی کننده
livers
U
زندگی کننده
living death
U
زندگی مرگبار
living expenses
U
هزینه زندگی
social life
زندگی اجتماعی
living cost
U
هزینه زندگی
animality
U
زندگی جانوران
pieds-a-terre
U
جای زندگی
pied-a-terre
U
جای زندگی
azoic
U
تهی از زندگی
lifestyles
U
شیوهی زندگی
lifestyle
U
شیوهی زندگی
life sustenance
U
گذران زندگی
sentience
U
زندگی فکری
scheme of life
U
نقشه زندگی
scheme of life
U
رویه زندگی
living standard
U
سطح زندگی
level of living
U
سطح زندگی
sequestered life
U
زندگی مجرد
intravitam
U
در زمان زندگی
intravital
U
در زمان زندگی
incertitude
U
ناپایداری زندگی
rurality
U
زندگی روستایی
renascence
U
زندگی مجدد
happy life
U
زندگی اسوده
public life
U
زندگی در سیاست
public life
U
زندگی سیاسی
hutment
U
زندگی در کلبه
he lives on air
U
زندگی میکند
planetary life
U
زندگی دربدر
life chance
U
مجال زندگی
eremitic life
U
زندگی زاهدانه
eremitism
U
زندگی زاهدانه
life style
U
سبک زندگی
life motto
U
شعار زندگی
temporal life
U
زندگی موقت
taedium vitae
U
بیزاری از زندگی
live forever
U
زندگی ابدی
evening of life
U
شام زندگی
ever lasting life
U
زندگی جاویدان
parasitism
U
زندگی طفیلی
life instinct
U
غریزه زندگی
soldiering
U
زندگی سربازی
single life
U
زندگی مجردی
life history
U
تاریخچه زندگی
life experiences
U
تجارب زندگی
life cycle
U
دوره زندگی
happy life
U
زندگی باخوشدل
tribalism
U
زندگی ایلیاتی
cost of living
U
هزینه زندگی
life
U
دوران زندگی
symbiosis
U
زندگی تعاونی
lives
U
دوران زندگی
going
U
مشی زندگی
firesides
U
زندگی خانگی
standards of living
U
سطح زندگی
dwelt
U
زندگی کرد
standard of living
U
معیار زندگی
standard of living
U
استاندارد زندگی
standard of living
U
سطح زندگی
bane
U
مخرب زندگی
life insurance
U
بیمه زندگی
afterlife
U
زندگی پس از مرگ
careering
U
دوره زندگی
a life full of incidents
U
زندگی پر رویداد
life of privation
U
زندگی در سختی
larks
U
روش زندگی
lark
U
روش زندگی
domiciled
[law]
[politics]
<adj.>
U
محل زندگی
enliven
U
زندگی بخشیدن
cohabitation
U
زندگی باهم
biographies
U
تاریخچه زندگی
biography
U
تاریخچه زندگی
resident
<adj.>
U
محل زندگی
enlivens
U
زندگی بخشیدن
enlivening
U
زندگی بخشیدن
enlivened
U
زندگی بخشیدن
standards of living
U
استاندارد زندگی
standards of living
U
معیار زندگی
facts of life
<idiom>
U
حقایق زندگی
lifelike
U
زندگی مانند
habits
U
زندگی کردن
habit
U
زندگی کردن
careered
U
دوره زندگی
lifetimes
U
مدت زندگی
lifetime
U
دوره زندگی
career
U
دوره زندگی
lifetime
U
مدت زندگی
(the) high life
<idiom>
U
زندگی تجملاتی
lifetimes
U
دوره زندگی
life-cycles
U
چرخه زندگی
life expectancies
U
امید زندگی
careers
U
دوره زندگی
Shame on you !
U
تف بر این زندگی
life expectancies
U
امید به زندگی
life expectancy
U
امید زندگی
modus vivendi
U
روش زندگی
life expectancy
U
امید به زندگی
life-cycle
U
چرخه زندگی
vital
U
وابسته به زندگی
lifeless
U
عاری از زندگی
vegetation
U
زندگی گیاهی
life of Riley
<idiom>
زندگی بی دغدغه
life the hound
<idiom>
U
زندگی مثل سگ تازی
How goes it?
U
زندگی چطور میگذرد؟
To lead a dissolute life .
U
زندگی فاسدی داشتن
minimum standard of living
U
حداقل سطح زندگی
phases of life
U
مراحل یاشئون زندگی
to vegetate
U
پر از بدبختی زندگی کردن
Domestic Revival
U
سبک احیای زندگی
Way of life.
راه ورسم زندگی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com