Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (36 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
quad
U
زندانی کردن در زندان افکندن
quads
U
زندانی کردن در زندان افکندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
habeas corpus
U
دستور احضار زندانی دستوری که دادگاه به زندان محل توقیف زندانی یی که توقیفش را غیر قانونی می داند
put in jail
U
در زندان افکندن
to cage up
U
در زندان افکندن
escort guard
U
محافظ زندانی جنگی بدرقه زندانی
wear stripes
U
دوره زندانی را گذراندن زندانی بودن
incarcerating
U
زندانی کردن
run-in
U
زندانی کردن
gaol
U
زندانی کردن
send-ups
U
زندانی کردن
jail
U
زندانی کردن
gaols
U
زندانی کردن
gaoling
U
زندانی کردن
run-ins
U
زندانی کردن
run in
U
زندانی کردن
gaoled
U
زندانی کردن
incarcerates
U
زندانی کردن
jailed
U
زندانی کردن
take prisoner
U
زندانی کردن
jailing
U
زندانی کردن
immure
U
زندانی کردن
send up
U
زندانی کردن
jails
U
زندانی کردن
incarcerated
U
زندانی کردن
send-up
U
زندانی کردن
incarcerate
U
زندانی کردن
qoud
U
درزندان افگندن زندانی کردن
administrative segregation
U
زندانی کردن به طور انفرادی تفکیک اداری
throwing
U
پرت کردن افکندن
throw
U
پرت کردن افکندن
throws
U
پرت کردن افکندن
serve a sentence
U
به حکم دادگاه زندانی شدن دوره حبس خود را طی کردن
incarcerate
U
زندانی کردن حبس کردن
incarcerates
U
زندانی کردن حبس کردن
incarcerating
U
زندانی کردن حبس کردن
to put in to prison
U
زندانی کردن حبس کردن
incarcerated
U
زندانی کردن حبس کردن
prisons
U
زندان کردن
imprisoning
U
زندان کردن
lockup
U
زندان کردن
imprisons
U
زندان کردن
cans
U
زندان کردن
lockups
U
زندان کردن
imprison
U
زندان کردن
canning
U
زندان کردن
can
U
زندان کردن
prison
U
زندان کردن
breakaway
U
شکستن خط محاصره شکستن بند زندان فرار از زندان
recommit
U
دوباره زندان کردن
To beak jail .
U
از زندان فرار کردن
run (someone) in
<idiom>
U
به زندان بردن ،دستگیر کردن
to release
U
آزاد کردن
[رها کردن ]
[از زندان]
arraign
U
احضار متهم زندانی به دادگاه جهت پاسخگویی به مفاد کیفرخواست تعقیب یا متهم کردن به طور اعم
overcast
U
سایه افکندن ابر ابر دار کردن
jailbirds
U
زندانی
gaolbirds
U
زندانی
prisoners
U
زندانی
jailbird
U
زندانی
prisoner
U
زندانی
jailŠetc
U
زندانی
termer
U
زندانی
shade
U
سایه دار کردن سایه افکندن
shades
U
سایه دار کردن سایه افکندن
shadings
U
سایه دار کردن سایه افکندن
imprisonment
U
زندانی شدن
releasing a prisoner
U
ازادسازی زندانی
prisoner's dilemma
U
معمای زندانی
to serve time
U
زندانی بودن
politic
U
زندانی سیاسی
prisoners of war
U
زندانی جنگی
prisoner of war
U
زندانی جنگی
The fujitive ( elusive ) prisoner .
U
زندانی فراری
extradition
U
تسلیم اسیر یا زندانی
inmates
U
اهل بیت زندانی
inmate
U
اهل بیت زندانی
probationers
U
زندانی ازاد شده بقیدشرف
probationer
U
زندانی ازاد شده بقیدشرف
short term
U
حداقل مدت تنبیه و زندانی
bar
U
جای ویژه زندانی درمحکمه
bars
U
جای ویژه زندانی درمحکمه
black flag
U
پرچمی که نشانی اعدام زندانی است
droop
U
افکندن
upended
U
افکندن
droops
U
افکندن
drooped
U
افکندن
drooping
U
افکندن
upending
U
افکندن
upends
U
افکندن
upend
U
افکندن
probationer
U
زندانی مشروطی که برای کار اعزام میشود
probationers
U
زندانی مشروطی که برای کار اعزام میشود
local parole
U
زندانی که به قید ضمانت محلی ازاد میشود
illuminate
U
پرتو افکندن
project
U
پیش افکندن
flinging
U
افکندن پرتاب
flings
U
افکندن پرتاب
springe
U
دام افکندن
imprisoning
U
بزندان افکندن
obtenebrate
U
سایه افکندن بر
cage
U
درزندان افکندن
to give into custody
U
درزندان افکندن
projected
U
پیش افکندن
radiating
U
شعاع افکندن
eradiate
U
پرتو افکندن
imprisons
U
بزندان افکندن
fling
U
افکندن پرتاب
luminesce
U
پرتو افکندن
traject
U
ورا افکندن
cages
U
درزندان افکندن
radiate
U
شعاع افکندن
bulldogs
U
برزمین افکندن
overshadowing
U
سایه افکندن بر
overshadows
U
سایه افکندن بر
projects
U
پیش افکندن
illuminates
U
پرتو افکندن
to go to the shades
U
سایه افکندن در
illuminating
U
پرتو افکندن
bulldog
U
برزمین افکندن
radiated
U
شعاع افکندن
radiated
U
پرتو افکندن
overshadowed
U
سایه افکندن بر
overshadow
U
سایه افکندن بر
to put in to prison
U
بزندان افکندن
jettisons
U
بیرون افکندن
jettisoning
U
بیرون افکندن
jettisoned
U
بیرون افکندن
jettison
U
بیرون افکندن
radiates
U
پرتو افکندن
radiates
U
شعاع افکندن
to turn orclap by the heels
U
درزندان افکندن
to commit to prison
U
درزندان افکندن
to hew down
U
بزمین افکندن
radiate
U
پرتو افکندن
imprison
U
بزندان افکندن
radiating
U
پرتو افکندن
abodes
U
رحل اقامت افکندن
screening, screenings
U
روی پرده افکندن
To puff with pride.
<proverb>
U
باد در کلاه افکندن.
screened
U
روی پرده افکندن
shaft
U
تیرانداختن پرتو افکندن
giving
U
شرح دادن افکندن
shafts
U
تیرانداختن پرتو افکندن
abode
U
رحل اقامت افکندن
gives
U
شرح دادن افکندن
nets
U
اصلی بدام افکندن
shedding
U
انداختن افشاندن افکندن
to pour rays
U
پرتو افکندن یا پاشیدن
net
U
اصلی بدام افکندن
stomach throw
U
افکندن حریف از پشت
adumbrate
U
سایه افکندن بر طرح
back sacrifice throw
U
افکندن حریف ازپشت
give
U
شرح دادن افکندن
screen
U
روی پرده افکندن
sheds
U
انداختن افشاندن افکندن
shed
U
انداختن افشاندن افکندن
screens
U
روی پرده افکندن
look to the future
U
باینده نظر افکندن
nett
U
اصلی بدام افکندن
quoit
U
بازی میخ و حلقه افکندن
To cast a glance at something.
U
به چیزی چشم انداختن ( افکندن )
shadowing
U
سایه افکندن بر رد پای کسی را گرفتن
shadow
U
سایه افکندن بر رد پای کسی را گرفتن
shadows
U
سایه افکندن بر رد پای کسی را گرفتن
shadowed
U
سایه افکندن بر رد پای کسی را گرفتن
ticket of leave
U
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
hothouses
U
زندان
pokey
U
زندان
prison
U
زندان
presidio
U
زندان
prisons
U
زندان
slammer
U
زندان
tolbooth
U
زندان
calaboose
U
زندان
dungeon
U
زندان
imprisonment
U
زندان
tollbooth
U
زندان
hothouse
U
زندان
dungeons
U
زندان
bridewell
U
زندان
gaol
U
زندان
grated
U
زندان
gaols
U
زندان
house of correction
U
زندان
grates
U
زندان
jails
U
زندان
jailing
U
زندان
quod
U
زندان
grate
U
زندان
qoud
U
زندان
hoosegow
U
زندان
gaoled
U
زندان
gaoling
U
زندان
jailed
U
زندان
jail
U
زندان
warden
U
رئیس زندان
confinement
U
زندان بودن
prison breaker
U
زندان گریز
sweatbox
U
زندان مجرد
cells
U
زندان تکی
house of d.
U
زندان موقتی
solitary confinement
U
زندان انفرادی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com