English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
warden U رئیس زندان
wardens U رئیس زندان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
governor U حاکم رئیس زندان
governors U حاکم رئیس زندان
marshall U مارشال رئیس زندان
Other Matches
lord high stew of england U رئیس تشریفات تاجگذاری رئیس دادگاه دادرسی
paymaster general U رئیس سررشته داری رئیس کارپردازی
breakaway U شکستن خط محاصره شکستن بند زندان فرار از زندان
letter of recall U نامهای است که رئیس یک کشور به رئیس کشور دیگرنوشته و از او تقاضای مرخص کردن سفیری را که کارش در مملکت مرسل الیه پایان یافته میکند
emcees U بعنوان رئیس تشریفات عمل کردن رئیس تشریفات شدن
emcee U بعنوان رئیس تشریفات عمل کردن رئیس تشریفات شدن
public relations officer U رئیس قسمت روابط عمومی رئیس قسمت امور مطبوعاتی
public relations officers U رئیس قسمت روابط عمومی رئیس قسمت امور مطبوعاتی
republic U حکومتی که در ان سمت رئیس کشور بالوراثه منتقل نمیشود و مدت ریاست کشور نیز غالب اوقات محدود است و انتخاب رئیس کشور از طریق مراجعه به اراء عمومی صورت می گیرد
republics U حکومتی که در ان سمت رئیس کشور بالوراثه منتقل نمیشود و مدت ریاست کشور نیز غالب اوقات محدود است و انتخاب رئیس کشور از طریق مراجعه به اراء عمومی صورت می گیرد
recredential U نامهای است که بعضی اوقات رئیس دولتی که سفیر نزد ان ماموریت دارد در جواب احضار نامه سفیر به رئیس دولت فرستنده سفیر می نویسد و در واقع این نامه پاسخی است به استوار نامهای که سفیر در شروع ماموریتش تقدیم داشته است
qoud U زندان
gaoling U زندان
prison U زندان
quod U زندان
presidio U زندان
pokey U زندان
house of correction U زندان
gaols U زندان
prisons U زندان
tolbooth U زندان
jails U زندان
jail U زندان
jailed U زندان
jailing U زندان
slammer U زندان
hoosegow U زندان
calaboose U زندان
grates U زندان
grated U زندان
grate U زندان
dungeons U زندان
tollbooth U زندان
imprisonment U زندان
dungeon U زندان
bridewell U زندان
gaol U زندان
hothouses U زندان
hothouse U زندان
gaoled U زندان
black holes U زندان تاریک
bagnio U زندان شرقی
black hole U زندان تاریک
house of d. U زندان موقتی
confinement U زندان بودن
can U زندان کردن
to serve time U در زندان بسربردن
canning U زندان کردن
cans U زندان کردن
to break the prison U گریختن از زندان
sweatbox U زندان مجرد
state prison U زندان دولتی
state prison U زندان ایالتی
incarcerating U در زندان نهادن
incarcerates U در زندان نهادن
put in jail U در زندان افکندن
prison breaking U زندان گریزی
prison breaker U زندان گریز
disciplinary barracks U زندان انضباطی
penology U اداره زندان
disciplinary barracks U زندان دژبان
disciplinary segregation U زندان انضباطی
disprison U از زندان دراوردن
dunggeon U زندان زیرزمین
put in jail U به زندان انداختن
imprison U زندان کردن
incarcerated U در زندان نهادن
incarcerate U در زندان نهادن
lockups U زندان کردن
close confinement U زندان انفرادی
lockup U زندان کردن
confinement facility U تاسیسات زندان
serve time U در زندان به سر بردن
imprisons U زندان کردن
imprisoning U زندان کردن
from out the prison U از توی زندان
prison camp U زندان صحرایی
to cage up U در زندان افکندن
cell U زندان انفرادی
cell U زندان تکی
life sentence حکم زندان
jailbreak U فرار از زندان
jailbreaks U فرار از زندان
cells U زندان تکی
cells U زندان انفرادی
prison U زندان کردن
prisons U وابسته به زندان
ward U سلول زندان
prisons U زندان کردن
solitary confinement U زندان مجرد
solitary confinement U زندان انفرادی
prison camps U زندان صحرایی
prison U وابسته به زندان
wards U سلول زندان
maximum security prison U زندان فوق امنیتی
coop U اغل گوسفند زندان
clink U زندان [اصطلاح روزمره]
jug U زندان [اصطلاح روزمره]
To beak jail . U از زندان فرار کردن
wards U حیاط محوطه زندان
oubliettes U سیاه چال ها [در زندان]
dungeons U سیاه چال ها [در زندان]
breach of prison U جرم فرار از زندان
bastille U زندان عمومی سابق در
ward U حیاط محوطه زندان
oubliette U سیاه چال [در زندان]
dungeon U سیاه چال [در زندان]
extra good time U وقت معافیت از زندان
extra good time U معافی مشروط از زندان
lay fast by the heels U در بند یا زندان نهادن
recommit U دوباره زندان کردن
prison psychosis U روان پریشی زندان
wardress U نگهبان و محافظ زن در زندان
to bail out U با ضمانت از زندان دراوردن
He was sent to jail. U اورابه زندان انداختند
prisoner of war cage U زندان زندانیان جنگی
lay by the heels U در بند یا زندان نهادن
to dungeon somebody U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
to cast [throw] somebody into the dungeon U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
run (someone) in <idiom> U به زندان بردن ،دستگیر کردن
send up <idiom> U حکم به زندان انداختن کسی
diversion U استفاده ازجایگزین جزابه جای زندان
quad U زندانی کردن در زندان افکندن
quads U زندانی کردن در زندان افکندن
diversion law U استفاده ازجایگزین جزابه جای زندان
penitentiary U دار التادیب بازداشتگاه یا زندان مجرمین
penitentiaries U دار التادیب بازداشتگاه یا زندان مجرمین
prison bird U کسیکه زندان خانه او شده است
jailŠetc U کسیکه زندان خانه اوشده است
turnkey U کلید دار زندان دستگاه انحراف سنج زاویه
negligent escape U فرار از زندان بدون اطلاع ورضایت مامور محافظش
oubiette U زندان پنهان که در بالای ان یک روزنه هست و بس سیاه چال
colony U موسسه ای دور از تمدن برای گروهی از مردم [مانند زندان]
court of record U در CL فقط اینگونه محاکم حق صدور حکم جریمه و زندان را دارند
warden U رئیس
head master U رئیس
sheik U رئیس
administers U رئیس
administering U رئیس
administered U رئیس
administer U رئیس
syndic U رئیس
superiors U رئیس
chief U رئیس
provosts U رئیس
provost U رئیس
chiefs U رئیس
chairman U رئیس
chairmen U رئیس
master U رئیس
headsman U رئیس
mugwump U رئیس
commandants U رئیس
headman U رئیس
head U رئیس
leader U رئیس
leaders U رئیس
Deans U رئیس
warden U رئیس
wardens U رئیس
rulers U رئیس سر
headmen U رئیس
administrator U رئیس
commandant U رئیس
sheiks U رئیس
sheikhs U رئیس
sheikh U رئیس
president U رئیس
presidents U رئیس
administrators U رئیس
ruler U رئیس سر
header U رئیس
Dean U رئیس
directors U رئیس
directors general U رئیس کل
masters U رئیس
mastered U رئیس
director generals U رئیس کل
superintendent U رئیس
superintendents U رئیس
superior U رئیس
director general U رئیس کل
headers U رئیس
director U رئیس
higher up U رئیس
sachem U رئیس ایل
ring master U رئیس سیرک
president U رئیس دانشگاه
president U رئیس جمهور
sagamore U رئیس ایل
section chief U رئیس قبضه
sheik U رئیس قبیله
sheik U رئیس خانواده
schoolmistresses U خانم رئیس
shipmaster U رئیس کشتی
site manager U رئیس کارگاه
social secretary U رئیس دفتر
speaker of parliament U رئیس مجلس
presidentess U زن رئیس جمهور
hierarch U رئیس روحانی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com