English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to pull the strings U دیگران را الت قراردادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To lay one self open to ridicule . U خودراآلت دست ومسخره دیگران قراردادن
Other Matches
encroachment U تخطی به حقوق دیگران یا سرزمین دیگران
encroachments U تخطی به حقوق دیگران یا سرزمین دیگران
rest U دیگران
rests U دیگران
regrad for others U ملاحظه دیگران
What do the others say? U دیگران چه می گویند؟
regard for others U ملاحظه دیگران
et al U مخفف و دیگران
aside U جدااز دیگران
regard for others U رعایت دیگران
regard for others U واهمه از دیگران
asides U جدااز دیگران
setting up U قراردادن
sets U قراردادن
posing U قراردادن
poses U قراردادن
posed U قراردادن
set U قراردادن
pose U قراردادن
spoilsman U محل عیش دیگران
spoiler U محل عیش دیگران
an outrage upon justice U پایمال سازی حق دیگران
one-upmanship <idiom> U توانایی سر بودن از دیگران
vicarious saccifice U خودش به جای دیگران
dummy U الت دست دیگران
individualised U از دیگران جدا کردن
steal one's thunder <idiom> U قاپیدن کلام دیگران
take after <idiom> U مثل دیگران رفتارکردن
under one's belt <idiom> U استفاده از تجارب دیگران
mind reader U کاشف افکار دیگران
mind readers U کاشف افکار دیگران
breach U تجاوز به حقوق دیگران
breached U تجاوز به حقوق دیگران
breaches U تجاوز به حقوق دیگران
dummies U الت دست دیگران
as a warning to others U برای عبرت دیگران
individualises U از دیگران جدا کردن
infringer U متخطی به حقوق دیگران
prevenance U توجه باحتیاجات دیگران
individualize U از دیگران جدا کردن
individualized U از دیگران جدا کردن
draw away U دیگران را پست سرگذاشتن
mind reading U کشف افکار دیگران
individualizing U از دیگران جدا کردن
infringement on others rights U تخطی به حقوق دیگران
prepotent U نیرومندتر از دیگران غالب
individualizes U از دیگران جدا کردن
individualising U از دیگران جدا کردن
to live at the expense of society U بار دیگران شدن
compacting U تنگ هم قراردادن
laps U رویهم قراردادن
marginalized U در حاشیه قراردادن
compacts U تنگ هم قراردادن
marginalize U در حاشیه قراردادن
enclose U در جوف قراردادن
encloses U در جوف قراردادن
put upon U طعمه قراردادن
marginalises U در حاشیه قراردادن
put-upon U طعمه قراردادن
carry (something) out <idiom> U گماردن ،قراردادن
marginalising U در حاشیه قراردادن
position U قراردادن یاگرفتن
to lay it on with a trowel U نهادن قراردادن
marginalizing U در حاشیه قراردادن
marginalizes U در حاشیه قراردادن
marginalised U در حاشیه قراردادن
plant U در زمین قراردادن
gracing U موردلطف قراردادن
graces U موردلطف قراردادن
graced U موردلطف قراردادن
grace U موردلطف قراردادن
plants U در زمین قراردادن
garland U درحلقه گل قراردادن
vise U در پرس قراردادن
compacted U تنگ هم قراردادن
to hold responsible U مسئول قراردادن
garlands U درحلقه گل قراردادن
sampled U نمونه قراردادن
sample U نمونه قراردادن
cradles U درگهواره قراردادن
cradled U درگهواره قراردادن
cradle U درگهواره قراردادن
sabbattize U سبت قراردادن
enclosing U در جوف قراردادن
overlays U رویهم قراردادن
overlaying U رویهم قراردادن
overlay U رویهم قراردادن
positioned U قراردادن یاگرفتن
banter U مورداستهزاء قراردادن
to lay it on thick U قراردادن کارگذاشتن
subordinates U تابع قراردادن
subordinating U تابع قراردادن
subordinated U تابع قراردادن
subordinate U تابع قراردادن
to aim ones gun at U هدف قراردادن
kennel U درلانه قراردادن
kennels U درلانه قراردادن
compact U تنگ هم قراردادن
i do not know;try the others U من نمیدانم ببینید دیگران میمانند یا نه
john aleay jones U جان که نام دیگران جوتراست
splurging U ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
competition clause U شرط ممانعت از دخول دیگران
splurges U ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
splurged U ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
blazing star U هرچیزی که موردتوجه دیگران باشد
splurge U ریخت وپاش به رخ دیگران کشیدن
to i. upo other's rights U بحقوق دیگران تجاوز کردن
to mack i. about a person U در باره کسی از دیگران جویاشدن
to break the ice U دیگران شکل ابتدائی رانداشتن
to act independently of others U کاری به کار دیگران نداشتن
scapegoats U کسی راقربانی دیگران کردن
scapegoats U کسیکه قربانی دیگران شود
scapegoat کسی را قربانی دیگران کردن
scapegoat کسی که قربانی دیگران شود
to trespass U بحقوق دیگران تجاوز کردن
draw away U جلوتر از دیگران حرکت کردن
interlope U پادرمیان کار دیگران گذاردن
To put ones nose into other peoples affairs . U درکار دیگران فضولی کردن
ghost-writers U کسیکه بجای دیگران چیزمینویسد
To pick other peoples brains. U از افکار دیگران استفاده کردن
ghost-writer U کسیکه بجای دیگران چیزمینویسد
ghost writer U کسیکه بجای دیگران چیزمینویسد
to be the odd one out <idiom> U نامشابه [دیگران در گروهی] بودن
Pry not into the affair of others. <proverb> U در کار دیگران مداخله مکن .
proportion U اندازه چیزی در برابر با دیگران
run away with <idiom> U سربودن ،بهتراز دیگران بودن
paddock U در حصار قراردادن غوک
scrutinizing U مورد مداقه قراردادن
to turn to account U مورداستفاده قراردادن سودبردن از
exhibit U درمعرض نمایش قراردادن
exhibited U درمعرض نمایش قراردادن
exhibiting U درمعرض نمایش قراردادن
paddocks U در حصار قراردادن غوک
exhibits U درمعرض نمایش قراردادن
to boycott anation U ملتی را تحریم قراردادن
putting U قراردادن تحمیل کردن بر
cross file U یک درمیان در دو جهت قراردادن
puts U قراردادن تحمیل کردن بر
put U قراردادن تحمیل کردن بر
oppugn U مورد بحث قراردادن
make for U مورد حمله قراردادن
fool around U خود را مسخره قراردادن
goof around U خود را مسخره قراردادن
loft U در زیر شیروانی قراردادن
lofts U در زیر شیروانی قراردادن
eclipse U تحت الشعاع قراردادن
to box up U درجای تنگ قراردادن
eclipses U تحت الشعاع قراردادن
fix U تعیین کردن قراردادن
fixes U تعیین کردن قراردادن
aline U دریک رشته قراردادن
solarize U درمعرض افتاب قراردادن
eclipsing U تحت الشعاع قراردادن
eclipsed U تحت الشعاع قراردادن
stages U قراردادن اتومبیل در خط اغاز
admired U مورد شگفت قراردادن
scrutinised U مورد مداقه قراردادن
scrutinises U مورد مداقه قراردادن
scrutinising U مورد مداقه قراردادن
scrutinize U مورد مداقه قراردادن
scrutinized U مورد مداقه قراردادن
scrutinizes U مورد مداقه قراردادن
impugn U مورد اعتراض قراردادن
to run the hazard U خودرادرمعرض مخاطره قراردادن
impugned U مورد اعتراض قراردادن
to put to use U مورد استفاده قراردادن
impress U : تحت تاثیر قراردادن
impressed U : تحت تاثیر قراردادن
to take into consideration U مورد رسیدگی قراردادن
criticised U مورد انتقاد قراردادن
criticises U مورد انتقاد قراردادن
criticising U مورد انتقاد قراردادن
criticize U مورد انتقاد قراردادن
criticizes U مورد انتقاد قراردادن
criticizing U مورد انتقاد قراردادن
admire U مورد شگفت قراردادن
impressing U : تحت تاثیر قراردادن
impresses U : تحت تاثیر قراردادن
admires U مورد شگفت قراردادن
impugning U مورد اعتراض قراردادن
provide U دردسترس قراردادن دراختیارقراردادن
commissions U زیر امر قراردادن
commissioning U زیر امر قراردادن
stage U قراردادن اتومبیل در خط اغاز
To take into consideration. To consider. U مورد توجه قراردادن
pull rank <idiom> U تحت تفثیر قراردادن
commission U زیر امر قراردادن
to pick to piece U سخت موردانتقادوعیبجویی قراردادن
criticized U مورد انتقاد قراردادن
to rangeoneself U قراردادن سروسامان گرفتن
impugns U مورد اعتراض قراردادن
provides U دردسترس قراردادن دراختیارقراردادن
plagiary U سارق اثار ادبی و هنری دیگران
to put in a piece of work U بخشی از کار دیگران را انجام دادن
swim against the tide/current <idiom> U کاری متفاوت از دیگران انجام دادن
you said it/you can say that again <idiom> U نشان دادن موفقیت با نظریه دیگران
peeping Tom <idiom> U کسی که به پنجره دیگران نگاه میکند
upstages U توجه دیگران را به خود جلب کردن
upstaged U توجه دیگران را به خود جلب کردن
upstaging U توجه دیگران را به خود جلب کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com