English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 54 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I went hungry last night . U دیشب گرسنه ماندم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
i stayed there for days U سه روز انجا ماندم
I stayed at the hotel with some friends. U با دوستانم درهتل ماندم
I drew blank every time . None of my tricks worked . U هر نقشی زدم نگرفت ( ناموفق ماندم )
i was filled with wonder U مرا شگفت امد متحیر ماندم
yestreen U دیشب
last night U دیشب
i passed an uneasy night U دیشب
yesternight U دیشب
i was up late last night U دیشب تا ان موقع هنوزنشسته
i hsd a bad night U دیشب خوب نخوابیدم
I had a dream last night. U دیشب خواب دیدم
I couldnt get to sleep last night. U دیشب خوابم نمی برد
Last night I called [rang] my mom. U دیشب به مادرم زنگ زدم.
vetch U گرسنه
keen set U گرسنه
hungered [arch] U گرسنه
i f. hungry U گرسنه ام
chickling U گرسنه
hungrier U گرسنه
hungriest U گرسنه
hungry U گرسنه
esurient U گرسنه
famished U گرسنه
peckish U گرسنه
Are you hungry? U تو گرسنه هستی؟
to suffer from hunger U گرسنه ماندن
to go hungry U گرسنه ماندن
peckish [British English] [colloquial] <adj.> U اندکی گرسنه
I'm hungry. من گرسنه هستم.
i feel U گرسنه هستم
go hungry U گرسنه ماندن
underfed U مردم گرسنه
ravenous U بسیار گرسنه
i feel U گرسنه ام هست
to be hungry U گرسنه بودن
to get [be] hungry U گرسنه شدن [بودن]
hungers U قحطی گرسنه کردن
voracious U پرولع خیلی گرسنه
we feel U گرسنه مان هست
hungering U قحطی گرسنه کردن
sharp set U گرسنه بسیار مشتاق
hunger U قحطی گرسنه کردن
hungered U قحطی گرسنه کردن
The full man does not understand a hungry one . <proverb> U سیر از گرسنه خبر ندارد .
hunger U گرسنگی دادن گرسنه شدن
hungers U گرسنگی دادن گرسنه شدن
hungering U گرسنگی دادن گرسنه شدن
hungered U گرسنگی دادن گرسنه شدن
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. U سپس او [زن] از من بی دلیل پرسید که آیا من گرسنه هستم.
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Better to go to bed supperless than to rise in debt. <proverb> U گرسنه خوابیدن بهتر است تا در قرض بیدار شدن.
They must hunger in frost, that will not work in heat. <proverb> U آنهایی که در تابستان کار نمى کنند بایستى در زمستان گرسنه بمانند.
I'm beginning to get scared [hungry] . U آهسته آهسته به ترس می افتم [گرسنه می شوم] .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com