Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 54 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I went hungry last night .
U
دیشب گرسنه ماندم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
i stayed there for days
U
سه روز انجا ماندم
I stayed at the hotel with some friends.
U
با دوستانم درهتل ماندم
I drew blank every time . None of my tricks worked .
U
هر نقشی زدم نگرفت ( ناموفق ماندم )
i was filled with wonder
U
مرا شگفت امد متحیر ماندم
yestreen
U
دیشب
last night
U
دیشب
i passed an uneasy night
U
دیشب
yesternight
U
دیشب
i was up late last night
U
دیشب تا ان موقع هنوزنشسته
i hsd a bad night
U
دیشب خوب نخوابیدم
I had a dream last night.
U
دیشب خواب دیدم
I couldnt get to sleep last night.
U
دیشب خوابم نمی برد
Last night I called
[rang]
my mom.
U
دیشب به مادرم زنگ زدم.
vetch
U
گرسنه
keen set
U
گرسنه
hungered
[arch]
U
گرسنه
i f. hungry
U
گرسنه ام
chickling
U
گرسنه
hungrier
U
گرسنه
hungriest
U
گرسنه
hungry
U
گرسنه
esurient
U
گرسنه
famished
U
گرسنه
peckish
U
گرسنه
Are you hungry?
U
تو گرسنه هستی؟
to suffer from hunger
U
گرسنه ماندن
to go hungry
U
گرسنه ماندن
peckish
[British English]
[colloquial]
<adj.>
U
اندکی گرسنه
I'm hungry.
من گرسنه هستم.
i feel
U
گرسنه هستم
go hungry
U
گرسنه ماندن
underfed
U
مردم گرسنه
ravenous
U
بسیار گرسنه
i feel
U
گرسنه ام هست
to be hungry
U
گرسنه بودن
to get
[be]
hungry
U
گرسنه شدن
[بودن]
hungers
U
قحطی گرسنه کردن
voracious
U
پرولع خیلی گرسنه
we feel
U
گرسنه مان هست
hungering
U
قحطی گرسنه کردن
sharp set
U
گرسنه بسیار مشتاق
hunger
U
قحطی گرسنه کردن
hungered
U
قحطی گرسنه کردن
The full man does not understand a hungry one .
<proverb>
U
سیر از گرسنه خبر ندارد .
hunger
U
گرسنگی دادن گرسنه شدن
hungers
U
گرسنگی دادن گرسنه شدن
hungering
U
گرسنگی دادن گرسنه شدن
hungered
U
گرسنگی دادن گرسنه شدن
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry.
U
سپس او
[زن]
از من بی دلیل پرسید که آیا من گرسنه هستم.
I'm not very hungry, so please don't cook on my account.
U
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Better to go to bed supperless than to rise in debt.
<proverb>
U
گرسنه خوابیدن بهتر است تا در قرض بیدار شدن.
They must hunger in frost, that will not work in heat.
<proverb>
U
آنهایی که در تابستان کار نمى کنند بایستى در زمستان گرسنه بمانند.
I'm beginning to get scared
[hungry]
.
U
آهسته آهسته به ترس می افتم
[گرسنه می شوم]
.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com