Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 145 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
The bandits stripped him of all his belongines .
U
دزدهای سر گردنه ( راهزنان ) اورا لخت کردند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
His path was strewn with flowers .
U
مقدم اورا گلباران کردند
he was engagedon probation
U
بعنوان کاراموزی اورا استخدام کردند
Everybody condemned his foolish behaviour .
U
همه رفتار نادرست اورا محکوم کردند
billies
U
چماق یاگرز راهزنان
billy
U
چماق یاگرز راهزنان
dacoit
U
راهزن سلاحدارهندی یابرمهای که بادسته راهزنان میرود
isthmuses
U
گردنه
stem
U
گردنه
stemmed
U
گردنه
stemming
U
گردنه
stems
U
گردنه
ghat
U
گردنه
ghaut
U
گردنه
amountain pass
U
گردنه
neck necessity
U
گردنه
mountain pass
U
گردنه
col
U
گردنه
isthmus
U
گردنه
cervixes
U
گردنه
cervix
U
گردنه
defiled
U
گردنه
defile
U
گردنه
pass
U
گردنه
saddles
U
گردنه
saddled
U
گردنه
saddle
U
گردنه
passes
U
گردنه
passed
U
گردنه
defiles
U
گردنه
defiling
U
گردنه
cervices
U
گردنه
necks
U
گردنه
neck
U
گردنه
stem
U
میله گردنه
stemmed
U
میله گردنه
narrows
U
گردنه دره
stemming
U
میله گردنه
stems
U
میله گردنه
her
U
اورا
they proclaimed him sovereign
U
جلوس اورا
he was sent to england
U
اورا فرستادندبانگلستان
saddles
U
زمین زینی شکل گردنه
saddled
U
زمین زینی شکل گردنه
saddle
U
زمین زینی شکل گردنه
i had a great wish to see him
U
داشتم که اورا به بینم
they intended to kill him
U
قصدکشتن اورا داشتند
out with him
U
اورا بیرون کنید
they intended to kill him
U
میخواستند اورا بکشند
They consider him as an outsider .
U
اورا غریبه بحساب می آورند
They gave him a sound thrashing .
U
اورا کتک مفصلی زدند
the instant i saw him
U
بمحض اینکه اورا دیدم
Such extravagances ruined him.
U
این ولخرجی ها اورا زمین زد
He was not admitted to the university.
U
اورا به دانشگاه راه ندادند
He is called by this name.
U
اورا به این رسم می خوانند
I wI'll get (persuade)him to sign .
U
اورا حاضر بامضاء می کنم
We havent seen him for ages.
U
سالهاست اورا ندیده ایم
he was ordained priest
U
اورا بسمت کشیش گماشتند
I sent him on an errand.
U
اورا دنبال یک کاری فرستادم
I wish I could meet ( see ) her .
U
کاش می توانستم اورا ببینم
I reckoned him as my friend.
U
اورا دوست خود حساب می کردم
The referee put a boycott on him .
U
داور اورا از بازی محروم کرد
the police are on his track
U
مامورین شهربانی اورا دنبال می کنند
they a his death to poison
U
مرگ اورا ازخوردن زهرمی دانند
Leave her alone.
U
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Providence watches over him.
U
از عالم غیب اورا حفا ظت می کنند
She was pretty when I saw her at close quarters .
U
از نزدیک که اورا دیدم خوشگه بود
I gave him a piece of my mind . I told him off. I gave him a good dressing down .
U
اورا شستم وگذاشتم کنار ( پر خاش )
She loves him in spite lf sll his faults .
U
با وجود تمام عیبهایش اورا دوست دارد
diver's mate
U
یار اب باز که اورا ازاب بالا می کشد
the churach built him up
U
کلیسا اورا تربیت یا تهذیب اخلاق کرد
To squash someone .
U
تو دهن کسی زدن ( اورا خاموش وخفه کردن )
she was her putative daughter
U
اورا دختری فرض میکرد مشهور بودکه وی دختراوست
he should better to led than
U
باید اورا دلالت کرد زور فایده ندارد
that book will immortalize him
U
ان کتاب نام اورا تا جاویدان زنده نگاه خواهد داشت
he was refused employment
U
کردند
to hold any one to ransom
U
کسیرا در توقیف نگاه داشتن تااینکه با دادن فدیه اورا ازادکنند
The trees are in bloom .
U
درختها گه کردند
they mulcted him
U
او را جریمه کردند
they put their heads together
U
با هم مشورت کردند
they proclaimed him sovereign
U
اعلان کردند
They pinched my keys.
U
کلیدهایم رابلند کردند
It was required of me . They imposed it on me .
U
آنرا به من تکلیف کردند
They escaped under cover of darkness.
U
درتاریکی شب فرار کردند
They greeted each other.
U
با هم سلام وتعارف کردند
they had words
U
باهم نزاع کردند
they put up a good fight
U
جنگ خوبی کردند
he was sent to england
U
به انگلیس اعزام کردند
what a ready welcome i found!
U
چه حسن استقبالی از من کردند !
potsdom agreement
U
تاکید وتشریح کردند
The kids stamped on the ants .
U
بچه ها مورچه را با لگه له می کردند
the house was highly rated
U
خانه رازیاد تقویم کردند
They were talking in Spanish .
U
بزبان اسپانیولی صحبت می کردند
They changed seats .
U
صندلی هایشان را با هم عوض کردند
bombers raided the city
U
بمب افگن ها ان شهررابمباران کردند
its was extended
U
مدت اعتبارانرا دراز کردند
They beat each other black and blue.
U
همدیگر را خونین ومالین کردند
they poured toward that city
U
سوی ان شهر هجوم کردند
they were made one
U
یعنی باهم عروسی کردند
He was deported from Iran.
U
اورااز ایران اخراج کردند
The soldirs leg was amputated .
U
پای سرباز را قطع کردند ( بریدند )
They searched the whole town .
U
تمام شهر را گشتند ( جستجو کردند )
the exercised thier veto
U
انها حق وتوی خود را اعمال کردند
They shook hand and made up.
U
با یکدیگر دست دادند وآشتی کردند
he paid through the nose
U
زیاد به او تحمیل کردند گوشش را بریدند
I had my car broken into last week.
U
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
she was shot for a spy
U
اورابه تهمت جاروزی تیرباران کردند
Fatimid
U
[پادشاهان اسلامی که در مصر حکومت می کردند.]
He was framed.
U
برایش پاپوش دوختند ( توطئه کردند )
bombers raided the city
U
بمب افگن هابران شهرحمله کردند
We sent for the doctor.
U
برای ما این دکتر را صدا کردند.
antigone
U
دختری که همراه پدر نابینای خود به اتیکا رفت و تا زمان مرگ پدرش اورا خدمت کرد
corinthian brass or bronze
U
یکجور مفرغ که ازسیم و زرومس ترکیب می کردند
they howled the speaker down
U
سخنگوراباجیغ وداد وادار به پایین امدن کردند
inns of chancery
U
عمارتی در لندن که بیشترشاگردانش حقوق در ان زندگی می کردند
They I got confused .
U
آنقدر ازمن سؤال کردند که گیج شدم
knickerbocker
U
زاده هلندی هایی که به york new کوچ کردند
The planes pin- pointed the enemy targets .
U
هواپیما ها گشتند تا هدفهای دشمن را دقیق پیدا کردند
The victors demanded unconditional surrender .
U
فاتحین تقاضای تسلیم بدون قید وشرط کردند
Shoppers were scrambling to get the best bargains.
U
خریداران تقلا می کردند بهترین معامله را داشته باشند.
Few reporters dared to enter the war zone.
U
چندی از خبرنگاران جرأت کردند وارد منطقه جنگی بشوند.
I wanted to go camping but the others quickly ruled out that idea.
U
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Boer
U
سفید پوستی که نیاکانش در قرن هفدهم از هلند کوچ کردند
Boers
U
سفید پوستی که نیاکانش در قرن هفدهم از هلند کوچ کردند
leet
U
دادگاهی که تیول داران سالی یا ششماه یکبار برپا می کردند
Our children have all left home now, but
[except]
[bar]
one.
U
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
The room is bare of furniture .
U
این اتاق خیلی لخت کردند ( مبلمان کافی ندارد )
retaining fee
U
وجهی که بطور مستمرپرداخت به وکیل پرداخت شودتا از خدمات حقوقی اومستمرا" استفاده شود یا اورا از قبول وکالت طرف مقابل بازدارند
myrmidon
U
یکی از اهالی جنگجوی thessalyکه در جنگ troyپادشاه خودرا پیروی کردند
Quantel
U
شرکت گرافیک کامپیوتری که سیستم گرافیکی Hrrey , Paint box را تولید کردند
sabbatical year
U
در دوران یهودیان باستان سال هفتم که طی آن زمین را آیش می کردند و بدهکاران را می بخشیدند
mohock
U
تنی ازگردن کلفتهای اشرافی درسده هجدهم درخیابانهای لندن اوباشی می کردند
lombards
U
گروهی از کشور یتانان المانی نژاد که در سده ششم ایتالیارا فتح کردند
they rejected his proposition
U
پیشنهاد وی را رد کگردن پیشنهاد اورا نپذیرفتند
generations
U
کامپیوترهای اصلی که طبق فناوری بر حسب نور ساخته شده اند و شروع به کار کردند
generation
U
کامپیوترهای اصلی که طبق فناوری بر حسب نور ساخته شده اند و شروع به کار کردند
We planned to do a cross-country trip in the US, but our parents ruled that out/vetoed it.
U
ما برنامه ریختیم سفری سرتاسری در ایالات متحده بکنیم اما پدر و مادرمان جلویمان را گرفتند
[مخالفت کردند ]
.
tripartite declaration of 0
U
اعلامیه سه جانبه 0591 اعلامیهای که در ان دولتهای امریکا و انگلستان و فرانسه امامیت ارضی اسرائیل و نیزوضع موجود فلسطین راتضمین کردند
I had pins and needles in my legs.
U
ساق پاهایم
[در اثر خواب رفتگی]
مور مور می کردند.
The husband and wife got into an argument . The husband and wife had an acrimonious exchange .
زن و شوهر بگو مگوشان شد
[بگو مگو کردند]
totem
U
روح محافظ شخص درخت یا جانوری که سرخ پوستان حفظ وحامی روحانی خود دانسته واز تجاوز بدان یاخوردن گوشت ان خودداری می کردند
brian kellogg
U
پیمانی که مبتکر ان بریان کلوگ وزیرخارجه امریکا در 8291 بودو امضا کنندگان ان جنگ را به عنوان وسیله حل اختلافات بین المللی محکوم و تحریم کردند
totems
U
روح محافظ شخص درخت یا جانوری که سرخ پوستان حفظ وحامی روحانی خود دانسته واز تجاوز بدان یاخوردن گوشت ان خودداری می کردند
locarno treaty
U
بلژیک و فرانسه به سال 5291 که ضمن ان بلژیک فرانسه و المان حفظ مرزهای موجود را تضمین کردند و المان حالت غیرنظامی "راینلند" را تعهد نمود
for two weeks
U
جلسه دوهفته پس افتاد جلسه را به دوهفته بعدموکول کردند
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com