Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Which bank do you bank with?
U
در کدام بانک حساب دارید؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
what is your preference
U
کدام را میل دارید
Which bank do you bank with?
U
با کدام بانک کار می کنید؟
account
U
حساب داشتن در بانک
deposits
U
به حساب بانک گذاشتن
deposit
U
به حساب بانک گذاشتن
polarities
U
بررسی ایکه کدام ترمینال الکتریکی مثبت و کدام یک منفی است
polarity
U
بررسی ایکه کدام ترمینال الکتریکی مثبت و کدام یک منفی است
framing
U
یک فرایند ارتباطات که تعیین میکند کدام گروه از بیتهاتشکیل یک کاراکتر را میدهدو کدام گروه کاراکترها یک پیام را نمایش میدهد
rediscount rate
U
نرخ بهره در مورد وامی که بانک تجارتی از بانک مرکزی می گیرد
reserve requirement
U
مقدار ودیعه مالی که هر بانک تجارتی در بانک مرکزی بایدداشته باشد
I work in a bank, or more precisely at Melli Bank.
U
من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی.
giro
U
روشی جهت انتقال پول از یک بانک به بانک دیگر
giros
U
روشی جهت انتقال پول از یک بانک به بانک دیگر
world bank
U
بانک جهانی یا بانک بین المللی تجدید ابادانی و توسعه که هدفش کمک به کشورهای عضو برای رشداقتصادی از طرق مختلفه میباشد
which one
U
کدام یک کدام یکی
available cash
U
موجودی بانک بدون در نظرگرفتن چکهایی که در دست مشتریان است و هنوز به بانک ارائه نشده است
cost accounts
حساب های هزینه یابی حساب هزینه ای حساب مخارج
cost plus contracts
U
به حساب خرید سفارش دهنده وجز فروش سازنده به حساب می اورند
reckoned
U
حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
reckons
U
حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
reckon
U
حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
overdrawn account
U
حساب اضافه برداشت شده حساب با مانده منفی
capitalized expense
U
هزینهای که علاوه بر به حساب امدن در حساب سود وزیان
equity accounts
حساب قسمت ذیحساب حساب های اموال یکان
clearance
U
تسویه حساب واریز حساب فاصله ازاد لقی
To bring someone to account.
کسی را پای حساب کشیدن
[حساب پس گرفتن]
To cook the books.
U
حساب بالاآوردن (حساب سازی کردن )
privilege
U
دستورات کامپیوتری که فقط توسط یک حساب امتیاز دار قابل دستیابی هستند , مثل حذف حساب و دیگر تنظیم کابر جدید یا بررسی کلمه رمز
reckonings
U
تصفیه حساب صورت حساب
reckoning
U
تصفیه حساب صورت حساب
charge and discharge statements
U
حساب قیومیت صورت و نحوه ارزیابی و عملیات مالی ارث حساب ارث
check register
U
بازرسی کردن صورت حساب واریز حساب کردن واریزحساب
what
U
کدام
any
U
کدام
wherefrom
U
از کدام
which
U
کدام
ilka
U
هر کدام
which way are you going?
U
از کدام راه
whichsoever
U
هر کدام که هریک که
On what day?
U
در کدام روز؟
whichever
U
هر کدام که هریک که
Which line goes to ... ?
کدام خط به ... میرود؟
what instrument can you play?
U
کدام ساز را ...
What is your relationship?
U
با هم چه نسبتی دارید ؟
youmay well ask
U
حق دارید بپرسید
you've
U
شما دارید
It is very kind of you .
U
لطف دارید
what have you to say?
U
چه فرمایشی دارید
what have you to say?
U
چه حرفی دارید
what news
U
خبرتازه چه دارید
something is wrong with you
U
یک کسالتی دارید
Whichever she chooses .
U
هر کدام را که انتخاب کند
which way
[to go]
?
U
به کدام طرف
[برویم]
؟
Pick, what you like
[want]
!
U
هر کدام را می خواهی بردار!
Which of your tunes shall I dance?.
<proverb>
U
به کدام سازت برقصم ؟.
account
U
حساب صورت حساب
what about your brother?
U
از برادرتان چه خبر دارید
what news
U
چه خبر تازه دارید
You have my home address.
شما آدرس من را دارید.
Please do not hang up!
U
گوشی را نگه دارید!
What vegetables do you have?
U
چه سبزی هایی دارید؟
How old are you?Whats your age ?
U
چند سال دارید ؟
What would you like to drink?
U
نوشیدنی چه میل دارید؟
Do you have any stamps?
U
آیا تمبر دارید؟
have you anything more to say
U
دیگرفرمایشی یاحرفی دارید
As you are well informed…
U
همانطور که اطلاع دارید
stumped
U
هر کدام از سه میله عمودی کریکت
Which line goes to ... ?
کدام خط راه آهن به ... میرود؟
ana
U
ازهر کدام بمقدار مساوی
stump
U
هر کدام از سه میله عمودی کریکت
stumping
U
هر کدام از سه میله عمودی کریکت
stumps
U
هر کدام از سه میله عمودی کریکت
whichever is the sooner
U
هر کدام که زودتر رخ بدهد
[قانون]
None of the boys ( children ) came .
U
هیچ کدام از بچه هانیامدند
to which side do I have to turn?
U
به کدام طرف باید بپیچم؟
What can one do about it?
U
چاره کدام است ( چیست ) ؟
what is the score
U
هر کدام چند بازی داریم
What foreign language do you speak ?
U
با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
Where is carriage no ...?
واگن شماره ... کدام است؟
Where the hell is he?
U
او
[مرد]
کدام گوری است؟
how old are you
U
چندسال دارید چندساله هستید
keep the fire in
U
اتش را روشن نگاه دارید
Do you have any special rates?
U
آیا نرخهای ارزانتر دارید؟
what say you to a cinema?
U
در باره سینما چه عقیده دارید
Hold the line, please!
U
لطفا گوشی را نگه دارید!
Stop here, please.
لطفا همینجا نگه دارید.
ask him if he likes to go
U
از او بپرسید "میل دارید بروید یا نه "
Do you have anything quieter?
U
آیا چیزی ساکت تر دارید؟
Do you have any vacancies?
U
آیا اتاق خالی دارید؟
Where do you come from ?
U
اهل کجاهستید ( یا چه ملیتی دارید) ؟
Do you have a street map?
U
آیا نقشه خیابانها را دارید؟
Are there any special fares?
U
آیا قیمت ارزانتر هم دارید؟
Do you have anything cheaper?
U
آیا چیزی ارزانتر دارید؟
Dont mention it . You are welcome.
U
اختیار دارید (درمقام تعارف )
Do you have any fresh fruit?
U
آیا میوه تازه دارید؟
Do you have anything better?
U
آیا چیزی بهتر دارید؟
Do you have anything bigger?
U
آیا چیزی بزرگتر دارید؟
Which is the best way to Tehran ?
U
بهترین راه به تهران کدام است ؟
What foreign language do you know?
U
کدام زبان خارجی رامی دانید ؟
opener
U
هر کدام از دو توپزن اول بازی کریکت
What's your insurance company?
U
شرکت بیمه شما کدام است؟
Which bus goes to the town centre?
U
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
digital computer
U
ماشین حساب عددی ماشین حساب دیجیتالی
he calcn lates with a
U
اوبادقت حساب میکند اودرست حساب میکند
no year oppropriation
U
حساب تامین اعتبار باز حساب باز
Any objections ?
U
فرمایشی بود ؟ ( ایراد یا اعتراضی دارید )
Thank you, I appreciate it.
U
خیلی ممنون.شما لطف دارید.
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs .
U
میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
Do you have nothing to declare?
U
آیا کالای گمرکی همراه دارید؟
keep up your french
U
زبان فرانسه راهمانقدرکه میدانیدنگاه دارید
Do you have any more luggage?
U
آیا چمدان یا بار دیگری دارید؟
what is the latest
U
خبر تازه چه دارید اخرین خبرچیست
Do you have a hotel guide?
U
آیا دفترچه راهنمای هتل را دارید؟
who are your reference?
U
چه اشخاصی را دارید که شمارا معرفی کنند
i have as many books as you
U
کتاب شما دارید منهم دارم
where do you live
U
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
how do you like it
U
ایا میل دارید یا ندارید تا چه اندازه
I dont know ( dont have the faintest idea) where the hell she has gone .
U
نمی دانم کدام گوری رفته است
Which son of a bitch (son of a gun)did it?
U
کار کدام شیر پاک خورده ای است ؟
What platform does the train to York leave from?
U
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
What platform does the train from York arrive at?
U
قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
what is your nationality
U
ملیت شما چیست از کدام ملت هستید
Which is the odd one out?
<idiom>
U
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Do you have a room with a better view?
U
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
Do you have ... for diabetics?
آیا شما ... برای بیماران قند دارید؟
If there is a reason for complaint, please contact ...
U
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Do you have nothing to declare?
U
آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟
You're improving.
<idiom>
U
دارید بهتر می شوید
[در انجام کارتان]
[اصطلاح روزمره]
Would you care for a cup of coffee?
U
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Do you have some change for the parking meter?
U
آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟
Is there train running on time?
U
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
boxes
U
هر کدام از شش قسمت زمین بیس بال ناشیگری در گرفتن توپ
box
U
هر کدام از شش قسمت زمین بیس بال ناشیگری در گرفتن توپ
field
U
جای گرفتن توپگیران در زمین کریکت هر کدام از دایرههای هدف
fields
U
جای گرفتن توپگیران در زمین کریکت هر کدام از دایرههای هدف
Which bus do I take for the opera?
U
برای رفتن به اپرا کدام اتوبوس را باید سوار شوم؟
national component
U
هر کدام از نیروهای مسلح مربوط به هر ملت در عملیات چند کشوری
pound cake
U
کلوچه یا که وزت اجزا عمده هر کدام یک پاوندیا گیروانکه است
fielded
U
جای گرفتن توپگیران در زمین کریکت هر کدام از دایرههای هدف
checked
U
چک بانک
bank
U
بانک
checks
U
چک بانک
banks
U
بانک
check
U
چک بانک
Which bus do I take to Victoria Station?
U
کدام اتوبوس را برای رفتن به ایستگاه ویکتوریا باید سوار شوم؟
development bank
U
بانک توسعه
merchant banks
U
بانک بازرگانی
data bank
U
بانک اطلاعات
data bank
U
بانک داده ها
merchant bank
U
بانک بازرگانی
data bank
U
بانک اطلاعاتی
data banks
U
بانک داده ها
data banks
U
بانک اطلاعات
bank rate
U
نرخ بانک
data banks
U
بانک اطلاعاتی
state bank
U
بانک دولتی
state bank
U
بانک استان
intermediary bank
U
بانک میانجی
bank stock
U
سهام بانک
bank overdraft
U
بدهی به بانک
bank of deposit
U
بانک پس انداز
authorized bank
U
بانک مجاز
piggy bank
<idiom>
U
بانک کوچک
bank failures
U
ورشکستگی بانک
bank asset
U
دارائی بانک
bank bill
U
برات بانک
bankbill
U
برات بانک
bankbook
U
کتابچه بانک
world bank
U
بانک جهانی
central bank
U
بانک مرکزی
bankroll
U
سرمایه بانک
clearing bank
U
بانک پس انداز
monopoly bank
U
بانک انحصاری
remitting bank
U
بانک واگذارنده
bank
U
بانک ضرابخانه
mortgage bank
U
بانک رهنی
banks
U
در بانک گذاشتن
banks
U
بانک ضرابخانه
bank
U
در بانک گذاشتن
saving bank
U
بانک پس انداز
banker
U
بانک دار
memory bank
U
بانک حافظه
shroff
U
بانک دار
national bank
U
بانک ملی
clearing banks
U
بانک پس انداز
bankers
U
بانک دار
germplasm bank
U
بانک گونه ها
loan bank
U
بانک استقراضی
loan bank
U
بانک وامی
paying bank
U
بانک پرداخت کننده
advising bank
U
بانک ابلاغ کننده
Where is the nearest bank?
U
نزدیکترین بانک کجاست؟
bank balance sheet
U
تراز نامه بانک
bank of issue
U
بانک ناشر اسکناس
negotiating bank
U
بانک معامله کننده
bankable
U
نقد شدنی در بانک
bankable
U
قابل پذیرش در بانک
issuing bank
U
بانک صادر کننده
issuing bank
U
بانک گشاینده اعتبار
croupiers
U
کمک صاحب بانک
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com