Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 103 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
inconvenience
U
دردسر ناسازگاری
inconvenienced
U
دردسر ناسازگاری
inconveniences
U
دردسر ناسازگاری
inconveniencing
U
دردسر ناسازگاری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
variance
U
ناسازگاری
repugnance
U
ناسازگاری
incongruousness
U
ناسازگاری
inconsistence
U
ناسازگاری
incongruence
U
ناسازگاری
inconsistencies
U
ناسازگاری
inconsistency
U
ناسازگاری
maladjustment
U
ناسازگاری
maladjustments
U
ناسازگاری
insalubrity
U
ناسازگاری
paradoxes
U
ناسازگاری
incongruity
U
ناسازگاری
incongruities
U
ناسازگاری
disagreeability
U
ناسازگاری
maladaptation
U
ناسازگاری
intransigeance
U
ناسازگاری
discord
U
ناسازگاری
paradox
U
ناسازگاری
contrariness
U
ناجوری ناسازگاری
contrariety
U
مغایرت ناسازگاری
disagreement
U
اختلاف ناسازگاری
disagreements
U
اختلاف ناسازگاری
eris
U
الهه ناسازگاری
incongrvity
U
ناجوری ناسازگاری
inconsistence
U
ناسازگاری ناهماهنگی
social maladjustment
U
ناسازگاری اجتماعی
vocational maladjustment
U
ناسازگاری شغلی
conflicted
U
ناسازگاری تضاد
conflicts
U
ناسازگاری تضاد
inconsistencies
U
ناسازگاری ناهماهنگی
conflict
U
ناسازگاری تضاد
inconsistency
U
ناسازگاری ناهماهنگی
aversion
U
مخالفت ناسازگاری
aversions
U
مخالفت ناسازگاری
antipathy
U
ناسازگاری انزجار
incoherence
U
عدم تطابق ناسازگاری
to be in disagreement
[with somebody]
U
ناسازگاری کردن
[با کسی]
cushiest
U
بی دردسر
aggro
U
دردسر
todo
U
دردسر
cushier
U
بی دردسر
effortless
U
بی دردسر
effortlessly
U
بی دردسر
hassle
U
دردسر
hassles
U
دردسر
hassling
U
دردسر
hassled
U
دردسر
cushy
U
بی دردسر
in hot water
<idiom>
U
در دردسر
bothersome
U
پر دردسر
headache
U
دردسر
headaches
U
دردسر
to be at odds
[with somebody]
[on / over something]
)
U
ناسازگاری کردن
[با کسی]
[سر چیزی]
to be split
[over something]
[with somebody]
U
ناسازگاری کردن
[با کسی]
[سر چیزی]
to be at strife
[with somebody]
[over something]
U
ناسازگاری کردن
[با کسی]
[سر چیزی]
mutual exclusion
U
ناسازگاری دو جانبه ممانعت متقابل
intransigency
U
سخت گیری در سیاست ناسازگاری
inadaptability
U
عدم قابلیت توافق ناسازگاری
intransigence
U
سخت گیری در سیاست ناسازگاری
bothers
U
دردسر دادن
trouble-free
<adj.>
U
بدون دردسر
bothering
U
دردسر دادن
money for jam
<idiom>
U
پول بی دردسر
bother
U
دردسر دادن
troublesome
<adj.>
U
دردسر آفرین
agreat d. of trouble
U
دردسر زیاد
bothered
U
دردسر دادن
problem-free
<adj.>
U
بدون دردسر
in the soup
<idiom>
U
در دردسر افتادن
hot potato
U
مایهی دردسر
raise a hand
<idiom>
U
به دردسر انداختن
hot potatoes
U
مایهی دردسر
make waves
<idiom>
U
ایجاد دردسر
psychic income
U
درامد بی دردسر
mess up
<idiom>
U
به دردسر افتادن
cushily
U
اسان وبی دردسر
to be toast
[American E]
<idiom>
U
در دردسر بزرگی بودن
ask for trouble
<idiom>
U
دنبال دردسر گشتن
soft loans
U
وام بدون دردسر
put (someone) out
<idiom>
U
ناراحت ،دردسر،اذیت
soft loan
U
وام بدون دردسر
let sleeping dogs lie
<idiom>
[دنبال دردسر نگرد]
trachle
U
سبب خستگی یا دردسر
To get embroiled in something.
U
د رکش وواکش ( دردسر افتادن )
psychic income
U
درامدحاصل از مشاغل ساده و بی دردسر
incommode
U
ناراحت گذاردن دردسر دادن
to put anyone to t.
U
کسیرا دردسر یازحمت دادن
to cause trouble for oneself
U
برای خود دردسر راه انداختن
get into a row
U
مورد سرزنش واقع شدن توی دردسر افتادن
I didn't intend to involve you in this mess.
U
من نمی خواستم تو را با این گرفتاری
[دردسر]
درگیر کنم.
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people.
U
کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
reach out with an olive branch
<idiom>
U
[انجام دادن کار یا گفتن چیزی که نشان میدهد شما میخواهید به ناسازگاری با دیگری خاتمه دهید.]
reach out with an olive branch
U
[انجام دادن کار یا گفتن چیزی که نشان میدهد شما میخواهید به ناسازگاری با دیگری خاتمه دهید.]
to open a can of worms
<idiom>
U
چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود
[اصطلاح مجازی]
to stir up a hornet's nest
<idiom>
U
چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود
[اصطلاح مجازی]
to poke one's head into a hornets' nest
<idiom>
U
چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود
[اصطلاح مجازی]
voter
U
عنصر منطقی باینری که شرایط سیگنال را در دو یاچند کانال مقایسه کرده و درصورت وقوع ناسازگاری حالت انرا عوض میکند
voters
U
عنصر منطقی باینری که شرایط سیگنال را در دو یاچند کانال مقایسه کرده و درصورت وقوع ناسازگاری حالت انرا عوض میکند
be your own worst enemy
<idiom>
U
از ماست که بر ماست
[کسی که به دست خودش برای خودش دردسر می تراشد.]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com