English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fools paradise U خوشی بی اساس یا خیالی الکی خوشی
we had coffee of a kind U یکجورقهوهای داشتیم یاخوردیم
we had a stormy passage U یک سفر طوفانی داشتیم
We were having dinner when. . . U داشتیم شام می خوردیم که ..
We expected as much . U انتظارش راهم داشتیم
We had a slight contretemps at the parking lot [car park] . U ما یک مشاجره خفیفی در پارکینگ داشتیم.
It has been a very enjoyable stay. اقامت بسیار خوبی داشتیم.
we had a heavy p to day U امروز نامههای بسیاری ازپست داشتیم
That evening we had company . U آن روز بعد از ظهر مهمان داشتیم
We were just talking about you. U الان داشتیم حرف تورامی زدیم
we had a narrow majority U بزور اکثریت پیدا کردیم اکثریت کمی داشتیم
forgave U از ... گذشت
forgiveness U گذشت
amnesty U گذشت
unforgiving U بی گذشت
amnesties U گذشت
passing U در گذشت
big-hearted U با گذشت
illiberal U بی گذشت
forgivingness U گذشت
forbearingly U با گذشت
generously U یا گذشت
forbearing U با گذشت
uncharitable U بی گذشت
ungenerous U بی گذشت
lapse U گذشت زمان
forbear U گذشت کردن
time lapse U گاه گذشت
forbearingly U از روی گذشت
time is up U وقت گذشت
forbears U گذشت کردن
it crossed my mind U بخاطری گذشت
remittal U گذشت پرداخت
remissive U گذشت کننده
lapsing U گذشت زمان
With passage of time . U با گذشت زمان
lapses U گذشت زمان
I had an awful time . U به من خیلی بد گذشت
remission U گذشت تخفیف
period/stretch/lapse of time U گذشت زمان
intolerant U بی گذشت متعصب
time span U گذشت زمان
pardons U امرزش گذشت
waive U گذشت کردن از
pardoning U امرزش گذشت
pardoned U امرزش گذشت
pardon U امرزش گذشت
waived U گذشت کردن از
with each passing year U با گذشت هر سال
obituaries U اگهی در گذشت
time period U گذشت زمان
tolerances U مرز گذشت
tolerance U مرز گذشت
period U گذشت زمان
obituary U اگهی در گذشت
waives U گذشت کردن از
it is all up U گذشت ورفت
i was too indulgent to him U زیاد به او گذشت کردم
last sunday U همین یکشنبه که گذشت
We had a lovely ( nice ,enjoyable ) time . U به ما خیلی خوش گذشت
the bill got throught the majlis U لایحه از مجلس گذشت
got through (the bill got through the ma U لایحه از مجلس گذشت
reentry point U نقطه باز گذشت
generosity <adj.> U گذشت [صفت اخلاقی]
We had a very rough time. U نه ما خیلی سخت گذشت
Many years passed . U چندین سال گذشت
We had a very enjoyable time . U به ما خیلی خوش گذشت
It has been a very enjoyable stay. در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
remise U انتقال دادن گذشت کردن
close call/shave <idiom> U خطراز بیخ گوشش گذشت
My holiday did me a world of good. U درتعطیلات یک دنیا به من خوش گذشت
to try to stop the march of time U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
I stayed in concealment until the danger passed. U خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
snows of yesteryear [water under the bridge] <idiom> U هر چه گذشت گذشته. [غیر قابل تغییراست] [اصطلاح]
to turn the corner <idiom> U بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی [اصطلاح روزمره]
joyousness U خوشی
joyfully <adv.> U با خوشی
joyfulness U خوشی
joyance U خوشی
jovially U با خوشی
joviality U خوشی
jollification U خوشی
jocundness U خوشی
delectation U خوشی
gladsomeness U خوشی
meat and drink U خوشی
galas U خوشی
rollick U خوشی
fortunately <adv.> U با خوشی
randan U خوشی
pleasance U خوشی
happily <adv.> U با خوشی
mirthless U بی خوشی
mirthfully U با خوشی
merriness U خوشی
gayety U خوشی
hilarity U خوشی
delight U خوشی
ploys U خوشی
mirth U خوشی
euphoria U خوشی
happiness U خوشی
spree U خوشی
sprees U خوشی
cheer U خوشی
cheered U خوشی
cheers U خوشی
larks U خوشی
delighting U خوشی
delights U خوشی
frolic U خوشی
glee U خوشی
well-being U خوشی
joys U خوشی
joy U خوشی
splurges U خوشی
splurged U خوشی
splurge U خوشی
joyously U با خوشی
frolics U خوشی
frolicking U خوشی
frolicked U خوشی
lark U خوشی
felicities U خوشی
splurging U خوشی
gust U خوشی
bliss U خوشی
cheerfulness U خوشی
gusts U خوشی
ploy U خوشی
pleasures U خوشی
enjoyment U خوشی
merry making U خوشی
curvet U خوشی
pleasure U خوشی
gala U خوشی
frolicsomeness U خوشی
felicity U خوشی
merry-making U خوشی
jollity U خوشی
brannigan U خوشی
paradise U سعادت خوشی
whoopee U زمان خوشی
rejoices U خوشی کردن
disport U خوشی کردن
disported U خوشی کردن
disporting U خوشی کردن
bender U خوشی ونشاط
rejoice U خوشی کردن
rejoiced U خوشی کردن
winsome U با مسرت و خوشی
disports U خوشی کردن
benders U خوشی ونشاط
to beentranced withjoy U از خوشی غش کردن
jollify U خوشی دادن به
to make merry U خوشی کردن
blessedness U مبارکی خوشی
married happiness U خوشی زناشویی
material to happiness U لازمه خوشی
rollick U خوشی کردن
the p of hoppiness U منتهادرجه خوشی
the picture of joy U مظهر خوشی
the picture of joy U خوشی مجسم
blithely U بطور خوشی
rejoicingly U خوشی کنان
exultingly U خوشی کنان
jobilate U خوشی کردن
exultantly U خوشی کنان
gladsome U خوشی اور
goloptious U خوشی اور
goluptious U خوشی اور
f.mirth U خوشی عید
felicific U خوشی اور
a land of milk and honey <idiom> U جای سعادت و خوشی
while away the time <idiom> U زمان خوشی را گذراندن
jamboree U مجمع پیشاهنگان خوشی
jamborees U مجمع پیشاهنگان خوشی
gratifyingly U چنانکه خوشی دهد
hedonics U اصول خوشی ولذت
i wish you happiness U خوشی شما راخواستارم
paint the town red <idiom> U اوقات خوشی داشتن
I am sore at her. Iam bitter about her. U ازاودل خوشی ندارم
to burst with joy U از خوشی در پوست خودنگنجیدن
It doesnt look nice . It is useemly. U صورت خوشی ندارد
to break forth in to joy U از خوشی فریاد کردن
to shout for joy U از خوشی فریاد زدن
humoring U خوشمزگی خوشی دادن
humors U خوشمزگی خوشی دادن
humored U خوشمزگی خوشی دادن
humour U خوشمزگی خوشی دادن
humoured U خوشمزگی خوشی دادن
humours U خوشمزگی خوشی دادن
jet set U دایم در سفر و خوشی
humouring U خوشمزگی خوشی دادن
wellbeing U سلامتی و خوشی خوشبختی
ageing U ثابت شدن رنگ در اثر گذشت زمان و تحت تاثیر اکسیژن موجود در هوا
we made a night of it U چه شب خوشی گذراندیم چه شبی کردیم
luse U طاعون نا خوشی واگیره دار
delightful U لذت بخش خوشی اور
To feign I'llness. U خود رابنا خوشی زدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com