Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
i wish you happiness
U
خوشی یا سعادت شما را می خواهم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
paradise
U
سعادت خوشی
a land of milk and honey
<idiom>
U
جای سعادت و خوشی
eudaemonism
U
اخلاقیاتی که منظور ان فراهم کردن خوشی و سعادت است اخلاقیات ارسطو
eudaimonism
U
اخلاقیاتی که منظور ان فراهم کردن خوشی و سعادت است اخلاقیات ارسطو
fools paradise
U
خوشی بی اساس یا خیالی الکی خوشی
weals
U
سعادت
weal
U
سعادت
blessedness
U
سعادت
bliss
U
سعادت
felicity
U
سعادت
felicities
U
سعادت
rara avis
U
مرغ سعادت
beatitude
U
سعادت جاودانی
beatification
U
سعادت جاودانی
welfare
U
سعادت خیریه
beatific
U
سعادت امیز
beatify
U
سعادت جاودانی بخشیدن امرزیدن
beatifies
U
سعادت جاودانی بخشیدن امرزیدن
beatified
U
سعادت جاودانی بخشیدن امرزیدن
beatifying
U
سعادت جاودانی بخشیدن امرزیدن
epicurus
U
بود خوش گذرانی منتهای سعادت
benison
U
نعمت خدا داده سعادت جاودانی
euthenics
U
علم سعادت و رفاه زندگی بشر
eudemonology
U
مبحث اخلاقیات برای پیداکردن سعادت بشر
i will go
U
خواهم رفت
excuse me
U
پوزش می خواهم
i shall go
U
خواهم رفت
i shall be
U
خواهم بود
to beg your pardon
U
پوزش می خواهم
to beg your pardon
U
معذرت می خواهم
I am thinking of your own good.
U
من خو بی شما رامی خواهم
i will see sbout it
U
من به ان رسیدگی خواهم کرد
he said he shoued go
U
اوگفت خواهم رفت
will
U
فعل کمکی "خواهم "
willed
U
فعل کمکی "خواهم "
wills
U
فعل کمکی "خواهم "
he said
U
گفت که خواهم امد
he said i will come
U
اوگفت خواهم امد
I want to take a couple of days off .
U
یک ردوروز مرخصی می خواهم
I'd like to reserve ...
می خواهم یک ... رزرو کنم؟
Please excuse me .
U
عذرمی خواهم ( ببخشید )
he said
U
گفت خواهم امد
I'd like to see Mr. ...
U
من می خواهم آقای ... را ببینم.
i beg your pardon
U
پوزش میخواهم معذرت می خواهم
i will return his kindness
U
مهربانی او را تلافی خواهم کرد
I'll look into the matter.
U
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
I'd like to see Mr. ...
U
من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
No harm meant!
U
نمی خواهم توهین کنم!
I'd like a train timetable.
من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
I want my steak well done.
U
می خواهم استیکم خوب پخته با شد
I wI'll sign for him .
U
من بجای اوامضاء خواهم کرد
He owes me some money.
U
از او پول می خواهم (طلب دارم )
I ll pay him back in his own coin .
U
حقش را کف دستش خواهم گذارد
I would like to have something to drink .
U
می خواهم گلویی تازه کنم
I dont know and I dont want to know .
U
نه می دانم ونه می خواهم بدانم
I'll be at home today .
U
امروز منزل خواهم بود
I'd like to cancel my flight.
می خواهم پروازم را کنسل کنم.
I'd like to confirm my flight.
می خواهم پروازم را تائید کنم.
I'd like to confirm my flight.
می خواهم پروازم را اوکی کنم.
I'd like to cancel my flight.
می خواهم پروازم را لغو کنم.
No offence!
U
نمی خواهم توهین کنم!
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
Don't let me keep you.
U
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
I'll do that.
U
من این کار را انجام خواهم داد.
I would like to
[ undress]
take off my clothes.
U
من می خواهم
[لخت بشوم]
لباسهایم را در بیاورم.
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
I will be instigating
[initiating]
legal proceedings.
U
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
i will speak to him about it
U
در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
i will send him my book
U
کتاب خود را برای او خواهم فرستاد
I wI'll achieve my purpose (goals) quietly.
U
بی سروصدا منظورم راعملی خواهم کرد
with you
U
بی پرده با شما سخن خواهم گفت
I'll think it over.
U
در این خصوص فکر خواهم کرد.
I'd like to book a flight to london.
یک پرواز به لندن می خواهم رزرو کنم.
i wish you a happy new year
U
سال نوسعیدی را برای شما می خواهم
rollick
U
خوشی
randan
U
خوشی
jollity
U
خوشی
splurges
U
خوشی
splurged
U
خوشی
splurge
U
خوشی
splurging
U
خوشی
frolic
U
خوشی
delights
U
خوشی
delighting
U
خوشی
frolicking
U
خوشی
delight
U
خوشی
larks
U
خوشی
lark
U
خوشی
frolicked
U
خوشی
frolics
U
خوشی
jovially
U
با خوشی
delectation
U
خوشی
merry-making
U
خوشی
merry making
U
خوشی
fortunately
<adv.>
U
با خوشی
happily
<adv.>
U
با خوشی
joyfully
<adv.>
U
با خوشی
felicity
U
خوشی
enjoyment
U
خوشی
ploys
U
خوشی
ploy
U
خوشی
gusts
U
خوشی
gust
U
خوشی
mirth
U
خوشی
bliss
U
خوشی
cheerfulness
U
خوشی
pleasures
U
خوشی
pleasure
U
خوشی
felicities
U
خوشی
joviality
U
خوشی
spree
U
خوشی
gayety
U
خوشی
merriness
U
خوشی
brannigan
U
خوشی
meat and drink
U
خوشی
curvet
U
خوشی
happiness
U
خوشی
euphoria
U
خوشی
joyousness
U
خوشی
gladsomeness
U
خوشی
frolicsomeness
U
خوشی
jollification
U
خوشی
joyously
U
با خوشی
joyfulness
U
خوشی
joyance
U
خوشی
jocundness
U
خوشی
sprees
U
خوشی
gala
U
خوشی
cheers
U
خوشی
mirthfully
U
با خوشی
mirthless
U
بی خوشی
well-being
U
خوشی
joys
U
خوشی
hilarity
U
خوشی
cheered
U
خوشی
galas
U
خوشی
joy
U
خوشی
pleasance
U
خوشی
cheer
U
خوشی
glee
U
خوشی
I want to look at old coins.
U
من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
I'll speak at length on this subject.
U
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
I wI'll do it on my own responsibility .
U
به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد
I want to get off at St. Paul's.
من می خواهم ایستگاه سانت پالس پیاده شوم.
I wI'll sign for (on behalf of)my brother.
U
از طرف (سوی )برادرم امضاء خواهم کرد
This is just what I want . This is the very thing I want .
U
این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
I don't want to say anything about that.
U
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
I wI'll do that all by myself.
U
من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد
I would like tovisit ( see, meet ) you more often .
U
می خواهم باز هم بیشتر پیش شما بیایم
Talking of Europe ,please allow me …
U
حالا که صحبت از اروپ؟ است اجازه می خواهم ...
disporting
U
خوشی کردن
gladsome
U
خوشی اور
benders
U
خوشی ونشاط
winsome
U
با مسرت و خوشی
disports
U
خوشی کردن
jobilate
U
خوشی کردن
rejoices
U
خوشی کردن
rejoiced
U
خوشی کردن
bender
U
خوشی ونشاط
rejoice
U
خوشی کردن
goluptious
U
خوشی اور
disport
U
خوشی کردن
jollify
U
خوشی دادن به
the p of hoppiness
U
منتهادرجه خوشی
the picture of joy
U
مظهر خوشی
material to happiness
U
لازمه خوشی
blessedness
U
مبارکی خوشی
disported
U
خوشی کردن
to make merry
U
خوشی کردن
to beentranced withjoy
U
از خوشی غش کردن
rollick
U
خوشی کردن
rejoicingly
U
خوشی کنان
goloptious
U
خوشی اور
felicific
U
خوشی اور
f.mirth
U
خوشی عید
exultingly
U
خوشی کنان
exultantly
U
خوشی کنان
blithely
U
بطور خوشی
married happiness
U
خوشی زناشویی
whoopee
U
زمان خوشی
the picture of joy
U
خوشی مجسم
tomorow morning . I wI'll leavew for london.
U
فردا صبح بسوی لندن حرکت خواهم کرد
I'll get you all fixed up.
U
همه چیز را برایتان درست وروبراه خواهم کرد
It makes me sick just thinking about it!
U
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
You have to listen to me.
U
شما باید به من گوش بکنید
[ببینید چی می خواهم بگویم]
.
I want to depart tomorrow morning
[noon, afternoon]
at ... o'clock.
U
من می خواهم فردا صبح
[ظهر شب]
ساعت ... حرکت کنم.
gratifyingly
U
چنانکه خوشی دهد
jamborees
U
مجمع پیشاهنگان خوشی
jamboree
U
مجمع پیشاهنگان خوشی
hedonics
U
اصول خوشی ولذت
I am sore at her. Iam bitter about her.
U
ازاودل خوشی ندارم
It doesnt look nice . It is useemly.
U
صورت خوشی ندارد
humouring
U
خوشمزگی خوشی دادن
humoured
U
خوشمزگی خوشی دادن
humour
U
خوشمزگی خوشی دادن
humors
U
خوشمزگی خوشی دادن
humoring
U
خوشمزگی خوشی دادن
paint the town red
<idiom>
U
اوقات خوشی داشتن
humored
U
خوشمزگی خوشی دادن
i wish you happiness
U
خوشی شما راخواستارم
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com