Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 65 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Bye and take care of yourself!
[leaving phrase]
U
خداحافظ و مواظب خودت باش!
[عبارت هنگام ترک ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Take care of yourself!
U
مواظب خودت باش !
Watch your health!
U
مواظب سلامتی خودت باش!
Watch yourself up on the roof.
U
مواظب خودت روی پشت بام باش.
It is for yours for keeps .
U
پیش خودت بماند ( مال خودت )
aurevior
U
خداحافظ
ta-ta
U
خداحافظ!
pip pip
U
خداحافظ
ave
U
خداحافظ
good afternoon
U
خداحافظ
bye
U
خداحافظ
byes
U
خداحافظ
hasta la vista
U
خداحافظ
[اسپانیایی]
farewells
U
خدا نگهدار خداحافظ
adios
U
خداحافظ
[حرف ندا]
farewell
U
خدا نگهدار خداحافظ
Good bye . so long . See you later .
U
لطف شما زیاد ( خداحافظ )
Look out!
U
مواظب باش !
Mind what you're doing!
[Be careful!]
U
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
Be careful !
U
احتیاط کن ( مواظب باش )!
keep an eye on things.
U
مواظب جریان باش
to guard against danger
مواظب خطر بودن
to watch children
U
مواظب بچه ها بودن
Watch the child !
U
مواظب بچه باش !
thyself
U
خودت
Be carful of your health .
U
متوجه ( مواظب ) سلامتت باش
Be carfull not to breathe a word .
U
مواظب باش نفست درنیاید
I've got to watch what I eat.
U
باید مواظب رژیمم باشم.
Be careful not to burn the meat .
U
مواظب باش گوشت رانسوزانی
Be carefull not to spI'll the food .
U
مواظب باش غذاهارانریزی زمین
Mind your head!
U
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
Dont be sI'lly .
U
خودت را لوس نکن
It's your own fault.
U
تقصیر خودت است.
Don't be ridiculous!
U
خودت را مسخره نکن!
Could you watch my bag
[for me]
until I get back?
U
آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟
You yourself said so.
U
تو خودت این حرف رازدی
Roll the blanket round yourself.
U
پتو رابدور خودت بپیچ
Don't act like you were clueless!
U
خودت را به کوچه علی چپ نزن!
Why did you give away your business patern ?
U
چرا شریک خودت را لو دادی ؟
I dare you tell her yourself .
U
اگر مردی خودت به او بگو؟
mind your own business
U
درفکر کار خودت باش
I've got to watch what I eat.
U
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم.
[که چاق نشوم]
I dare you to tell him yourself .
U
اگر راست میگه خودت به اوبگه
Dont let on that you know.
U
بروی خودت نیاور که موضوع رامیدانی
Pick on someone your own size.
U
برو با هم قدهای خودت طرف بشو
Dont let yourself get into bad habits.
U
به چیز های بد خودت راعادت نده
Please oblige us by your presence .
U
با تشریف فرمایی خودت بر مامنت بگذارید
You asked for it. You had it coming.
U
حقت بود ( خودت تقصیر داشتی )
Get a move on!
U
خودت را تکان بده!
[اصطلاح روزمره]
It wI'll be a feather in your cap .
U
هر گلی بزنی بسر خودت زدی
So dont try to device yourself .
U
سعی نکن خودت را گول بزنی
It is your concern and yours alone. It is entirely up to you.
U
خودت می دانی وخودت ( خوددانی وخود )
Dont sidetrack the issue.
U
خودت را به کوچه علی چپ نزن ( وانمود به ندانستن )
You are going to gain weight. if you let yourself go.
U
اگر جلوی خودت را نگیری چاق می شوی
You yourself suggested it , didt you ?
U
مگر خودت نبودی که این پیشنهاد رادادی ؟
It is yours for keeps .
U
این برای همیشه پیش خودت باشد
It is for your own ears.
U
پیش خودت بماند ( بکسی چیزی نگه )
You are roasting yourself in front of the fire .
U
خودت را جلوی آتش که داری کباب می کنی
rob the cradle
<idiom>
U
دوست شدن یا ازدواج با کسی که از خودت جوانتر است
I'll cook your goose !I'll fix you good and proper !
U
آشی برایت بپزم که خودت حظ کنی ( درمقام تهدید )
If you try to cheat the bank, you wil be digging your own grave.
U
اگر سعی کنی بانک را گول بزنی، با دست خودت گورت را کنده ای.
Can you watch the dog for us this weekend?
U
آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
to mind
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
Act your age
[and not your shoe size]
!
U
به سن خودت رفتار بکن !
[مثل بچه ها رفتار نکن !]
If so, you've only yourself to blame.
U
اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com