Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to get the key of the street
U
جای شب ماندن نداشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
want
U
نداشتن
wanted
U
نداشتن
lackvt
U
نداشتن
lacks
U
نداشتن
lacked
U
نداشتن
lack
U
نداشتن
to be in the wrong
U
حق نداشتن زورگفتن
misses
U
نداشتن فاقدبودن
powerlessly
U
با نداشتن نیرو
clean record
U
نداشتن پیشینه بد
freedom from evil record
U
نداشتن پیشینه بد
miss
U
نداشتن فاقدبودن
missed
U
نداشتن فاقدبودن
sit out
U
شرکت نداشتن در
To know no bounds.
U
حد وحصر نداشتن
to be at a loss for an answer
U
پاسخی نداشتن
errorless
U
نداشتن خطا
stone-broke
<idiom>
U
آه دربساط نداشتن
disinterest
U
علاقه نداشتن
disliking
U
دوست نداشتن
dislikes
U
دوست نداشتن
dislike
U
دوست نداشتن
disliked
U
دوست نداشتن
to sit out
U
شرکت نداشتن در
intestacy
U
نداشتن وصیت نامه
inertness
U
نداشتن زورجنبش یا ایستادگی
not have two pennies to rub together
<idiom>
U
دیناری در بساط نداشتن
inapprehension
U
نداشتن بیم یا نگرانی
to not feel hungry
[to not like having anything]
U
اصلا اشتها نداشتن
distrust
U
سوء فن اعتماد نداشتن
distrusted
U
سوء فن اعتماد نداشتن
distrusting
U
سوء فن اعتماد نداشتن
disconnection
U
قطع نداشتن رابطه
diffidently
U
با نداشتن اعتماد بخود
inefficiently
U
با نداشتن قابلیت بیفایده
distrusts
U
سوء فن اعتماد نداشتن
not have a penny to one's name
<idiom>
U
آهی در بساط نداشتن
to make no doubt
U
مطمئن بودن شک نداشتن
to paddle one's own canoe
U
کار بکسی نداشتن
not a leg to stand on
<idiom>
U
مدرک کافی نداشتن
to foel
U
حال درستی نداشتن
make no bones about something
<idiom>
U
هیچ رازی نداشتن
To be between the devil and the deep blue sea.
U
راه پس وپیش نداشتن
wanted
U
نیازمند بودن به نداشتن
thriftessness
U
نداشتن عقل معاش
want
U
نیازمند بودن به نداشتن
out of step
<idiom>
U
هم آهنگ وتوازن نداشتن
out of favor with someone
<idiom>
U
حسن نیت نداشتن
to dislike somebody
[something]
U
دوست نداشتن کسی
[چیزی]
to play a poor game
U
ناشی بودن مهارت نداشتن
lose
U
نداشتن چیزی دیگر پس از این
loses
U
نداشتن چیزی دیگر پس از این
strapped for cash
<idiom>
U
هیچ پولی دربساط نداشتن
(can't) stand
<idiom>
U
تحمل نکردن،دوست نداشتن
out of tune
<idiom>
U
باهم خوب وسازش نداشتن
Nothing to declare
U
همراه نداشتن کالاهای گمرکی
in the dark
<idiom>
U
هیچ اطلاعی از چیزی نداشتن
forlackof shoes
U
بواسطه نداشتن یا نبودن کفش
not have a bean
<idiom>
U
حتی یک شاهی هم پول نداشتن
to act independently of others
U
کاری به کار دیگران نداشتن
caught short
<idiom>
U
پول کافی برای پرداخت نداشتن
to knock about
U
سرگردان بودن زندگی منظم نداشتن
to have no prospects
U
هیچ چشم داشتی
[امیدی ]
نداشتن
You've got me stumped.
<idiom>
U
من رو گیر انداختی.
[نداشتن جوابی برای سوالی]
to be a dead duck
U
امکان موفق شدن را نداشتن
[چیزی یا کسی]
Beats me!
<idiom>
U
من رو گیر انداختی.
[نداشتن جوابی برای سوالی]
You've got me there!
<idiom>
U
من رو گیر انداختی.
[نداشتن جوابی برای سوالی]
have half a mind
<idiom>
U
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
walkover
U
برد به سبب نداشتن حریف مسابقهای که فقط یک اسب بعلت حذف دیگر اسبها باقی مانده
byes
U
صعود به دور بعدبه سبب نداشتن حریف گذشتن توپ از خط عرضی دروازه امتیاز بدون توپزن
walkovers
U
برد به سبب نداشتن حریف مسابقهای که فقط یک اسب بعلت حذف دیگر اسبها باقی مانده
bye
U
صعود به دور بعدبه سبب نداشتن حریف گذشتن توپ از خط عرضی دروازه امتیاز بدون توپزن
stick with
<idiom>
U
ماندن با
lie off
U
ماندن
trray
U
ماندن
upaemia
U
ماندن
to be left
U
ماندن
to fret one's gizzard
U
ته ماندن
abhide
U
ماندن
stay
U
ماندن
to wear one's years well
U
ماندن
subsisting
U
ماندن
remain
U
ماندن
fail
U
وا ماندن
failed
U
وا ماندن
subsisted
U
ماندن
fails
U
وا ماندن
lied
U
ماندن
subsists
U
ماندن
lies
U
ماندن
be
U
ماندن
subsist
U
ماندن
remained
U
ماندن
lie
U
ماندن
stayed
U
ماندن
stand
U
ماندن
lie up
U
در بستر ماندن
awake
U
بیدار ماندن
lie over
U
معوق ماندن
postpone
U
عقب ماندن
postponed
U
عقب ماندن
postpones
U
عقب ماندن
to be dashed to the ground
U
متروک ماندن
to stand over
U
معوق ماندن
stand over
U
معوق ماندن
to fall in to oblivion
U
متروک ماندن
awaking
U
بیدار ماندن
awakes
U
بیدار ماندن
lie up
U
درکنام ماندن
sit up
U
بیدار ماندن
lie up
U
در اغل ماندن
abort
U
عقیم ماندن
to be in hiding
U
پنهان ماندن
to oversleep oneself
U
خواب ماندن
aborting
U
بی نتیجه ماندن
up the river/creek with no paddle
<idiom>
U
مثل خر در گل ماندن
aborted
U
بی نتیجه ماندن
To be left in the air. To hang fire .
U
بلاتکلیف ماندن
stay put
<idiom>
U
درجایی ماندن
lags
U
عقب ماندن
come alive
<idiom>
U
فعال ماندن
lagged
U
عقب ماندن
lag
U
عقب ماندن
keep quiet
<idiom>
U
ساکت ماندن
aborts
U
بی نتیجه ماندن
to suffer from hunger
U
گرسنه ماندن
survived
<past-p.>
U
زنده ماندن
steer clear
U
دور ماندن
to fall to the ground
U
متروک ماندن
abort
U
بی نتیجه ماندن
to keep close
U
نزدیک ماندن
to keep dark
U
پنهان ماندن
to lie hid
U
پنهان ماندن
to lie d.
U
بیکار ماندن
to remain faithful
U
با وفا ماندن
to stand mute
U
خاموش ماندن
to stay up
U
بیدار ماندن
surviving
U
زنده ماندن
oversleeps
U
خواب ماندن
overslept
U
خواب ماندن
come through
U
باقی ماندن
stodge
U
در وهل ماندن
come to nothing
U
عقیم ماندن
to come to nothing
U
عقیم ماندن
desuetude
U
متروک ماندن
settles
U
جا دادن ماندن
bide
U
در انتظار ماندن
strand
U
متروک ماندن
survives
U
زنده ماندن
to go hungry
U
گرسنه ماندن
fix
U
ثابت ماندن
fixes
U
ثابت ماندن
strands
U
متروک ماندن
survived
U
زنده ماندن
survive
U
زنده ماندن
drop behind
U
عقب ماندن
abides
U
پایدارماندن ماندن
oversleep
U
خواب ماندن
settle
U
جا دادن ماندن
keep in
U
در خانه ماندن
keep house
U
در خانه ماندن
hold over
U
باقی ماندن
abide
U
پایدارماندن ماندن
abided
U
پایدارماندن ماندن
postponing
U
عقب ماندن
oversleeping
U
خواب ماندن
abort
U
نارس ماندن
fall into abeyance
U
بی تکلیف ماندن
go hungry
U
گرسنه ماندن
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
آرام و استوار ماندن
stall
U
ماندن ممانعت کردن
hang up
U
درحال معلق ماندن
to wear one's years well
U
خوب ماندن جوان
to stay with a person
U
پیش کسی ماندن
to stay with a person
U
نزد کسی ماندن
combat survival
U
زنده ماندن در رزم
stop over
<idiom>
U
شب بین راه ماندن
lie fallow
U
ایش شدن زمین.بی استفاده ماندن
stalling
U
ماندن ممانعت کردن
perseveres
U
ثابت قدم ماندن
persevered
U
ثابت قدم ماندن
hold back
<idiom>
U
عقب وکنار ماندن
hold one's horses
<idiom>
U
باصبوری منتظر ماندن
stodge
U
درگل ولای ماندن
hold up
<idiom>
U
باجرات باقی ماندن
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
واقع بین ماندن
hold up
<idiom>
U
خوب باقی ماندن
to stay behind
U
باقی ماندن جاماندن
fail
U
عقیم ماندن ورشکستن
hang-up
U
درحال معلق ماندن
to be buried under ruins
U
زیر اوار ماندن
dissave
U
بدون پس انداز ماندن
outwatch
U
بیشتر بیدار ماندن از
fall into abeyance
U
مسکوت عنه ماندن
fall into obeyance
U
مسکوت عنه ماندن
frustration of contract
U
بی نتیجه ماندن قرارداد
live down
U
باخاطرات زنده ماندن
persevere
U
ثابت قدم ماندن
to fail
[memory]
U
وا ماندن
[حافظه یا خاطره]
to keep friends
U
باهم دوست ماندن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com