English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to get the key of the street U جای شب ماندن نداشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
want U نداشتن
wanted U نداشتن
lackvt U نداشتن
lacks U نداشتن
lacked U نداشتن
lack U نداشتن
to be in the wrong U حق نداشتن زورگفتن
misses U نداشتن فاقدبودن
powerlessly U با نداشتن نیرو
clean record U نداشتن پیشینه بد
freedom from evil record U نداشتن پیشینه بد
miss U نداشتن فاقدبودن
missed U نداشتن فاقدبودن
sit out U شرکت نداشتن در
To know no bounds. U حد وحصر نداشتن
to be at a loss for an answer U پاسخی نداشتن
errorless U نداشتن خطا
stone-broke <idiom> U آه دربساط نداشتن
disinterest U علاقه نداشتن
disliking U دوست نداشتن
dislikes U دوست نداشتن
dislike U دوست نداشتن
disliked U دوست نداشتن
to sit out U شرکت نداشتن در
intestacy U نداشتن وصیت نامه
inertness U نداشتن زورجنبش یا ایستادگی
not have two pennies to rub together <idiom> U دیناری در بساط نداشتن
inapprehension U نداشتن بیم یا نگرانی
to not feel hungry [to not like having anything] U اصلا اشتها نداشتن
distrust U سوء فن اعتماد نداشتن
distrusted U سوء فن اعتماد نداشتن
distrusting U سوء فن اعتماد نداشتن
disconnection U قطع نداشتن رابطه
diffidently U با نداشتن اعتماد بخود
inefficiently U با نداشتن قابلیت بیفایده
distrusts U سوء فن اعتماد نداشتن
not have a penny to one's name <idiom> U آهی در بساط نداشتن
to make no doubt U مطمئن بودن شک نداشتن
to paddle one's own canoe U کار بکسی نداشتن
not a leg to stand on <idiom> U مدرک کافی نداشتن
to foel U حال درستی نداشتن
make no bones about something <idiom> U هیچ رازی نداشتن
To be between the devil and the deep blue sea. U راه پس وپیش نداشتن
wanted U نیازمند بودن به نداشتن
thriftessness U نداشتن عقل معاش
want U نیازمند بودن به نداشتن
out of step <idiom> U هم آهنگ وتوازن نداشتن
out of favor with someone <idiom> U حسن نیت نداشتن
to dislike somebody [something] U دوست نداشتن کسی [چیزی]
to play a poor game U ناشی بودن مهارت نداشتن
lose U نداشتن چیزی دیگر پس از این
loses U نداشتن چیزی دیگر پس از این
strapped for cash <idiom> U هیچ پولی دربساط نداشتن
(can't) stand <idiom> U تحمل نکردن،دوست نداشتن
out of tune <idiom> U باهم خوب وسازش نداشتن
Nothing to declare U همراه نداشتن کالاهای گمرکی
in the dark <idiom> U هیچ اطلاعی از چیزی نداشتن
forlackof shoes U بواسطه نداشتن یا نبودن کفش
not have a bean <idiom> U حتی یک شاهی هم پول نداشتن
to act independently of others U کاری به کار دیگران نداشتن
caught short <idiom> U پول کافی برای پرداخت نداشتن
to knock about U سرگردان بودن زندگی منظم نداشتن
to have no prospects U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
You've got me stumped. <idiom> U من رو گیر انداختی. [نداشتن جوابی برای سوالی]
to be a dead duck U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
Beats me! <idiom> U من رو گیر انداختی. [نداشتن جوابی برای سوالی]
You've got me there! <idiom> U من رو گیر انداختی. [نداشتن جوابی برای سوالی]
have half a mind <idiom> U احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
walkover U برد به سبب نداشتن حریف مسابقهای که فقط یک اسب بعلت حذف دیگر اسبها باقی مانده
byes U صعود به دور بعدبه سبب نداشتن حریف گذشتن توپ از خط عرضی دروازه امتیاز بدون توپزن
walkovers U برد به سبب نداشتن حریف مسابقهای که فقط یک اسب بعلت حذف دیگر اسبها باقی مانده
bye U صعود به دور بعدبه سبب نداشتن حریف گذشتن توپ از خط عرضی دروازه امتیاز بدون توپزن
stick with <idiom> U ماندن با
lie off U ماندن
trray U ماندن
upaemia U ماندن
to be left U ماندن
to fret one's gizzard U ته ماندن
abhide U ماندن
stay U ماندن
to wear one's years well U ماندن
subsisting U ماندن
remain U ماندن
fail U وا ماندن
failed U وا ماندن
subsisted U ماندن
fails U وا ماندن
lied U ماندن
subsists U ماندن
lies U ماندن
be U ماندن
subsist U ماندن
remained U ماندن
lie U ماندن
stayed U ماندن
stand U ماندن
lie up U در بستر ماندن
awake U بیدار ماندن
lie over U معوق ماندن
postpone U عقب ماندن
postponed U عقب ماندن
postpones U عقب ماندن
to be dashed to the ground U متروک ماندن
to stand over U معوق ماندن
stand over U معوق ماندن
to fall in to oblivion U متروک ماندن
awaking U بیدار ماندن
awakes U بیدار ماندن
lie up U درکنام ماندن
sit up U بیدار ماندن
lie up U در اغل ماندن
abort U عقیم ماندن
to be in hiding U پنهان ماندن
to oversleep oneself U خواب ماندن
aborting U بی نتیجه ماندن
up the river/creek with no paddle <idiom> U مثل خر در گل ماندن
aborted U بی نتیجه ماندن
To be left in the air. To hang fire . U بلاتکلیف ماندن
stay put <idiom> U درجایی ماندن
lags U عقب ماندن
come alive <idiom> U فعال ماندن
lagged U عقب ماندن
lag U عقب ماندن
keep quiet <idiom> U ساکت ماندن
aborts U بی نتیجه ماندن
to suffer from hunger U گرسنه ماندن
survived <past-p.> U زنده ماندن
steer clear U دور ماندن
to fall to the ground U متروک ماندن
abort U بی نتیجه ماندن
to keep close U نزدیک ماندن
to keep dark U پنهان ماندن
to lie hid U پنهان ماندن
to lie d. U بیکار ماندن
to remain faithful U با وفا ماندن
to stand mute U خاموش ماندن
to stay up U بیدار ماندن
surviving U زنده ماندن
oversleeps U خواب ماندن
overslept U خواب ماندن
come through U باقی ماندن
stodge U در وهل ماندن
come to nothing U عقیم ماندن
to come to nothing U عقیم ماندن
desuetude U متروک ماندن
settles U جا دادن ماندن
bide U در انتظار ماندن
strand U متروک ماندن
survives U زنده ماندن
to go hungry U گرسنه ماندن
fix U ثابت ماندن
fixes U ثابت ماندن
strands U متروک ماندن
survived U زنده ماندن
survive U زنده ماندن
drop behind U عقب ماندن
abides U پایدارماندن ماندن
oversleep U خواب ماندن
settle U جا دادن ماندن
keep in U در خانه ماندن
keep house U در خانه ماندن
hold over U باقی ماندن
abide U پایدارماندن ماندن
abided U پایدارماندن ماندن
postponing U عقب ماندن
oversleeping U خواب ماندن
abort U نارس ماندن
fall into abeyance U بی تکلیف ماندن
go hungry U گرسنه ماندن
to keep one's feet on the ground <idiom> U آرام و استوار ماندن
stall U ماندن ممانعت کردن
hang up U درحال معلق ماندن
to wear one's years well U خوب ماندن جوان
to stay with a person U پیش کسی ماندن
to stay with a person U نزد کسی ماندن
combat survival U زنده ماندن در رزم
stop over <idiom> U شب بین راه ماندن
lie fallow U ایش شدن زمین.بی استفاده ماندن
stalling U ماندن ممانعت کردن
perseveres U ثابت قدم ماندن
persevered U ثابت قدم ماندن
hold back <idiom> U عقب وکنار ماندن
hold one's horses <idiom> U باصبوری منتظر ماندن
stodge U درگل ولای ماندن
hold up <idiom> U باجرات باقی ماندن
to keep one's feet on the ground <idiom> U واقع بین ماندن
hold up <idiom> U خوب باقی ماندن
to stay behind U باقی ماندن جاماندن
fail U عقیم ماندن ورشکستن
hang-up U درحال معلق ماندن
to be buried under ruins U زیر اوار ماندن
dissave U بدون پس انداز ماندن
outwatch U بیشتر بیدار ماندن از
fall into abeyance U مسکوت عنه ماندن
fall into obeyance U مسکوت عنه ماندن
frustration of contract U بی نتیجه ماندن قرارداد
live down U باخاطرات زنده ماندن
persevere U ثابت قدم ماندن
to fail [memory] U وا ماندن [حافظه یا خاطره]
to keep friends U باهم دوست ماندن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com