Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
out of one's element <idiom> U |
جایی که به شخص تعلق ندارد |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
neither fish nor fowl <idiom> U |
چیزی که به گروه مشخص تعلق ندارد |
 |
 |
We are firm believers that party politics has no place in foreign policy. U |
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد . |
 |
 |
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> U |
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد. |
 |
 |
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. U |
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد ) |
 |
 |
he is second to none U |
دومی ندارد بالادست ندارد |
 |
 |
accru U |
تعلق |
 |
 |
attachment U |
تعلق |
 |
 |
dependency U |
تعلق |
 |
 |
dependencies U |
تعلق |
 |
 |
accrue U |
تعلق گرفتن |
 |
 |
accrue U |
تعلق گرفتن |
 |
 |
belongs U |
تعلق داشتن |
 |
 |
intimacy principle U |
اصل تعلق |
 |
 |
belonged U |
تعلق داشتن |
 |
 |
incurrence U |
تعلق گرفتگی |
 |
 |
accrues U |
تعلق گرفتن |
 |
 |
accruing U |
تعلق گرفتن |
 |
 |
belongingness U |
تعلق پذیری |
 |
 |
belong U |
تعلق داشتن |
 |
 |
belonging to another U |
تعلق به غیر |
 |
 |
that right inheres in him U |
ان حق باو تعلق میگیرد |
 |
 |
fixations U |
خیره شدگی تعلق خاطر |
 |
 |
fixation U |
خیره شدگی تعلق خاطر |
 |
 |
accrues U |
منتج گردیدن تعلق گرفتن |
 |
 |
accruing U |
منتج گردیدن تعلق گرفتن |
 |
 |
royalty tonnage U |
ی که حق الامتیازبدان تعلق میگیردبتن شماری |
 |
 |
incidence U |
تعلق واقعی مالیات مشمولیت |
 |
 |
quantity allowance U |
تخفیفی که به خرید عمده تعلق میگیرد |
 |
 |
birthright U |
حقوقی که در اثر تولد بخص تعلق می گیرد |
 |
 |
rent U |
ان چه که به زمین به عنوان یکی ازعوامل تولید تعلق می گیرد |
 |
 |
dutiable goods U |
کالایی که حقوق گمرکی یاعوارض دیگربدان تعلق می گیرد |
 |
 |
free haul U |
در حمل مصالح ساختمانی به کارگاه حداکثر مسافتی را که کرایه اضافی بدان تعلق نگیردگویند |
 |
 |
His sculptures blend into nature as if they belonged there. U |
مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند. |
 |
 |
One day I want to have a horse of my very own. U |
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد. |
 |
 |
tenant right U |
حقی است که درانقضای مهلت مقرر بابت تغییراتی که مستاجر در عین مستاجره داده و انتفاع ازانها ناتمام مانده است به وی تعلق می گیرد |
 |
 |
someplace U |
یک جایی |
 |
 |
someplace U |
جایی |
 |
 |
wherever U |
جایی که |
 |
 |
charnel house U |
جایی که |
 |
 |
n tuple U |
N جایی |
 |
 |
inopportuneness U |
بی جایی |
 |
 |
inopportunity U |
بی جایی |
 |
 |
minx U |
زن هر جایی |
 |
 |
displacement U |
جابه جایی |
 |
 |
shifted U |
جابه جایی |
 |
 |
from the outside U |
از خارج [از جایی] |
 |
 |
transposition U |
جابه جایی |
 |
 |
gas log U |
جایی که گازمیسوزد |
 |
 |
shift U |
جابه جایی |
 |
 |
translocation U |
جابه جایی |
 |
 |
immutability U |
پا بر جایی ثبات |
 |
 |
shifts U |
جابه جایی |
 |
 |
banal U |
همه جایی |
 |
 |
commonplace U |
همه جایی |
 |
 |
scratch where it itches U |
هر جایی را که میخاردبخارانید |
 |
 |
displacement of affect U |
جابه جایی عاطفه |
 |
 |
to hunker down in a place U |
در جایی پناه بردن |
 |
 |
transposition of affect U |
جابه جایی عاطفه |
 |
 |
locomotor behavior U |
رفتار جابه جایی |
 |
 |
somewhere U |
یک جایی دریک محلی |
 |
 |
drive displacement U |
جابه جایی سائق |
 |
 |
come from <idiom> U |
بومی جایی بودن |
 |
 |
come back <idiom> U |
برگشتن به جایی که حالاهستی |
 |
 |
synaesthesia U |
جابه جایی حسی |
 |
 |
synesthesia U |
جابه جایی حسی |
 |
 |
to go about U |
ازجایی به جایی رفتن |
 |
 |
to induct into a seat U |
در جایی برقرار کردن |
 |
 |
to install oneself in a place U |
در جایی برقرار شدن |
 |
 |
Somewhere in the darkness U |
جایی در میانی تاریکی |
 |
 |
lie in wait <idiom> U |
جایی قیم شدن |
 |
 |
drop by <idiom> U |
بازدید از کسی با جایی |
 |
 |
attender U |
شخص حاضر در جایی |
 |
 |
stand clear U |
جایی را ترک کردن |
 |
 |
somewheres U |
یک جایی دریک محلی |
 |
 |
locomotion U |
جابه جایی حرکتی |
 |
 |
p.of the ways U |
جایی که بایدیکی ازچندچیزرابرگزید |
 |
 |
make a beeline for something <idiom> U |
با عجله به جایی رفتن |
 |
 |
to stay overnight U |
مدت شب را [جایی] گذراندن |
 |
 |
rettery U |
جایی که بذرک را می خیسانند |
 |
 |
I have no place (nowhere) to go. U |
جایی ندارم بروم |
 |
 |
i am at my wit's end U |
دیگر عقلم به جایی نمیرسد |
 |
 |
get out from under <idiom> U |
از جایی که شخص دوست نداردفرارکند |
 |
 |
tourist trap <idiom> U |
جایی که جذب توریست میکند |
 |
 |
break fresh ground <idiom> U |
از راهی تازه به جایی رسیدن |
 |
 |
i took up where he left U |
از جایی که او ول کرد من ادامه دادم |
 |
 |
to stay away from something U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
parting of the ways U |
جایی که باید یکی از چندچیزرابرگزید |
 |
 |
on good turn deserves another U |
کاسه جایی رودکه بازاردقدح |
 |
 |
to stay away from something U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
to admit sombody [into a place] U |
راه دادن کسی [به جایی] |
 |
 |
boarding houses U |
جایی که در آن اطاق و غذا میدهند |
 |
 |
boarding house U |
جایی که در آن اطاق و غذا میدهند |
 |
 |
rotation about ... U |
دوران دور ... [محوری یا جایی] |
 |
 |
to the best of ones ability |
تا جایی که کسی توان آن را دارد |
 |
 |
lomomote U |
از جایی بجایی حرکت کردن |
 |
 |
to tow a vehicle [to a place] U |
یدکی کشیدن خودرویی [به جایی] |
 |
 |
strict enclosure U |
انزوای سخت [در آن حالت یا جایی] |
 |
 |
berthed U |
جایی که قایق به لنگربسته میشود |
 |
 |
berthing U |
جایی که قایق به لنگربسته میشود |
 |
 |
berths U |
جایی که قایق به لنگربسته میشود |
 |
 |
berth U |
جایی که قایق به لنگربسته میشود |
 |
 |
there is no limit to it U |
حد ندارد |
 |
 |
there is no style about her U |
ندارد |
 |
 |
he is not of that stamp U |
را ندارد |
 |
 |
flicker free U |
ی ندارد |
 |
 |
it does not weigh with me U |
ندارد |
 |
 |
to bar somebody from entering the place U |
مانع کسی وارد جایی شدن |
 |
 |
to decamp U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
to skive off early [British English] U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
Mind your head! U |
مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد] |
 |
 |
to head back U |
برگشتن [از جایی که دراصل آمده اند] |
 |
 |
to turn back U |
برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند] |
 |
 |
exchanging U |
جابه جایی داده بین دو محل |
 |
 |
stamping grounds <idiom> U |
پاتق ،جایی که شخص بیشتراوقاتش را آنجاست |
 |
 |
to let the ball do the work U |
توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال] |
 |
 |
to send home U |
به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن |
 |
 |
exchanges U |
جابه جایی داده بین دو محل |
 |
 |
exchanged U |
جابه جایی داده بین دو محل |
 |
 |
plate rack U |
جایی که بشقاب هامی گذارندخشک شود |
 |
 |
exchange U |
جابه جایی داده بین دو محل |
 |
 |
bone-house U |
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان] |
 |
 |
to turn around U |
برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند] |
 |
 |
to keep the ball moving U |
توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال] |
 |
 |
to languish U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
there is time and place for everything <proverb> U |
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد |
 |
 |
where no human foot can tread |
جایی که پای ادمیزاد بدان نمیرسد. |
 |
 |
it does not matter U |
اهمیت ندارد |
 |
 |
there is no limit to it U |
اندازه ندارد |
 |
 |
it is of no weight U |
قدرواهمیتی ندارد |
 |
 |
it lacks soul U |
روح ندارد |
 |
 |
it is well enough U |
عیبی ندارد |
 |
 |
it is nothing new U |
تازگی ندارد |
 |
 |
it is nothing out of the way U |
غرابتی ندارد |
 |
 |
It is no trouble at all. U |
زحمتی ندارد |
 |
 |
he has nostomach for the fight U |
سر دعوا ندارد |
 |
 |
he has no temperature to day U |
امروز تب ندارد |
 |
 |
he has no manners U |
اداب ندارد |
 |
 |
dont mention it U |
اهمیت ندارد |
 |
 |
he has no excuse what U |
عذری ندارد |
 |
 |
no matter U |
اهمیت ندارد |
 |
 |
he has an a. to grind U |
غرضی ندارد |
 |
 |
Don’t mention it. U |
قابلی ندارد. |
 |
 |
no object U |
اهمیت ندارد |
 |
 |
he has nothing of his own U |
چیزی ندارد |
 |
 |
his hat cover his fanily U |
هیچکس را ندارد |
 |
 |
hadn't U |
ندارد نبایستی |
 |
 |
it is a soft snap U |
کاری ندارد |
 |
 |
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter . U |
عیب ندارد |
 |
 |
Nothing is quite impossible. U |
کارنشد ندارد |
 |
 |
he is out of huomor U |
دماغ ندارد |
 |
 |
No problem at all. It is quite all right . U |
مانعی ندارد |
 |
 |
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . U |
مقصودی ندارد |
 |
 |
he hasno notion of going U |
سر رفتن ندارد |
 |
 |
to a in U |
باجرات وبابیم مخاطره به جایی داخل شدن |
 |
 |
carried U |
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر |
 |
 |
carrying U |
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر |
 |
 |
carry U |
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر |
 |
 |
carries U |
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر |
 |
 |
tie down <idiom> U |
منع کردنکسی درانجام کاری یارفتن به جایی |
 |
 |
souvenir U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
One good turn deserves another . U |
کاسه جایی رود که باز آید قدح |
 |
 |
breeding grounds U |
جایی که در آن حیوان ویژهای تولید مثل میکند |
 |
 |
breeding ground U |
جایی که در آن حیوان ویژهای تولید مثل میکند |
 |
 |
bone dry U |
جایی که نوشیدن مواد الکلی در آن قدغن است |
 |
 |
varicosity U |
جایی که چند سیاهرگ گشاد شده باشند |
 |
 |
an accessible place U |
جایی که راه یافتن بدان ممکن است |
 |
 |
pentarch U |
یکی از پنج تن مردمی که در جایی حکومت کنند |
 |
 |
to languish U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
to languish U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
to languish U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
to retire from [to] a place U |
از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن] |
 |
 |
to ride on the bus U |
سوار اتوبوس شدن [برای رفتن به جایی] |
 |
 |
he is indisposed to go U |
میل برفتن ندارد |
 |
 |
It doesnt look nice . It is useemly. U |
صورت خوشی ندارد |
 |
 |
it is beyond recall U |
احتمال لغوشدن ندارد |
 |
 |
Cheating( fraud) does not pay ( prosper). U |
تقلب عاقبت ندارد |
 |
 |
he means well U |
قصد بدی ندارد |
 |
 |
She never gets any gratitude . U |
دستش نمک ندارد |
 |
 |
There is nothing to be afraid of in driving. |
رانندگی که ترس ندارد. |
 |
 |
it is indifferent to me U |
برای من چه اهمیتی ندارد |
 |
 |
it takes two to tango <idiom> U |
[یک دست صدا ندارد] |
 |
 |
h does not w.much U |
چندان وزنی ندارد |
 |
 |
That is quitw O. K. That is fine. U |
هیج اشکالی ندارد |
 |
 |
That's not so! U |
این حقیقت ندارد! |
 |
 |
his hand want's two fingers U |
دستش دو انگشت ندارد |
 |
 |
and that is flat(final)!No arguments! U |
چون وچراهم ندارد ! |
 |
 |
He cant stand the sight of us. U |
چشم ندارد ما را ببیند |
 |
 |
he is at a loose end U |
کار معینی ندارد |
 |
 |
he hasno notion of going U |
میل رفتن ندارد |
 |
 |
he is nothing to me U |
بتمن خویشی ندارد |
 |
 |
his intentions are good U |
خیال بدی ندارد |
 |
 |
There is no market for it in Iran . U |
درایران مصرفی ندارد |
 |
 |
he is short of hands U |
کارگر کافی ندارد |
 |
 |
There is nothing to be ashamed lf . U |
( اینکار ) خجالت ندارد |
 |
 |
he hasno notion of going U |
خیال رفتن ندارد |
 |
 |
Nothing is impossible . U |
کار نشد ندارد |
 |
 |
his hand lack one finger U |
دستش یک انگشت ندارد |
 |
 |
it is allup with him U |
دیگر امیدی ندارد |
 |
 |
That is beside the point. It is irrelevant ( inconsequential , immaterial ) . U |
ربطی به موضوع ندارد |
 |
 |
it is of little worth U |
چندان ارزشی ندارد |
 |