English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To stage political demonstrations. U تظاهرات سیاسی برپاکردناسلااهل تظاهر نیستم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
feints U تظاهر به عملیات تظاهرات
feinting U تظاهر به عملیات تظاهرات
feinted U تظاهر به عملیات تظاهرات
feint U تظاهر به عملیات تظاهرات
apolitical U دارای شخصیت غیر سیاسی بی علاقه بامور سیاسی
self determination U استقلال سیاسی یک ملت و عدم تاثیرنیروهای خارجی درتصمیمات و روشهای سیاسی و اقتصادی و نظامی واجتماعی ان
political ties U هم بستگیهای سیاسی وابستگیهای سیاسی اتحادسیاسی
immunity U مصونیت سیاسی مصونیت دیپلماسی عدم تبعیت مامور سیاسی خارجی ازمقررات قانونی کشور مرسل الیه است
political circles U محافل سیاسی دوایر سیاسی
politics U علم سیاسی امور سیاسی
to take to [the] streets U تظاهرات کردن
riot and civil commotion U اعتصاب و تظاهرات
demonstrates U تظاهرات کردن
demonstration U تظاهرات نمایش
demonstrated U تظاهرات کردن
demonstrate U تظاهرات کردن
demonstrations U تظاهرات نمایش
demonstrating U تظاهرات کردن
to demonstrate against something U بر ضد چیزی تظاهرات کردن
reestablishment of diplomatic relations U برقراری مجدد روابط سیاسی اعاده روابط سیاسی
to demonstrate in support of something U بطرفداری از چیزی تظاهرات کردن
parade U تظاهرات عملیات دسته جمعی
paraded U تظاهرات عملیات دسته جمعی
parading U تظاهرات عملیات دسته جمعی
parades U تظاهرات عملیات دسته جمعی
politic U سیاسی نماینده سیاسی
i am only middling U بد نیستم
iam pretty well U بد نیستم
i am not good at sums U نیستم
i am not of his mind U نیستم
I am in the dark. Iam not in the picture. U من در جریان نیستم
I am not your maid. U نوکرت که نیستم.
non placer U موافق نیستم
i am not a with him U با او اشنا نیستم
I'm not worth it. U من در حد اون نیستم.
Not my department. <idiom> U من مسئول نیستم.
That's not my province. U من مسئول آن نیستم.
I am not as mad as all that . U آنقدها هم دیوانه نیستم
i am unused to that noise U من به ان صدا اشنا نیستم
i am unwilling to go U راضی نیستم بروم
i am unwilling to go U مایل نیستم بروم
i do not belong here U من اهل اینجا نیستم
but don't hold me to it [idiom] U ولی مطمئن نیستم
I am not worried about it. U من در موردش نگران نیستم.
I wasn't born yesterday. <idiom> U من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
I'm uneasy about it. U من باهاش راحت نیستم.
I am not aware of that. <idiom> U درباره اش آگاه نیستم. [اصطلاح]
I'm not too keen on it. <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
I'm not made of money! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
I wasn't born yesterday. <idiom> U من ساده لوح نیستم ! [اصطلاح]
Such things just dont interest me. U توی این خطها نیستم
Nothing is further from my mind than marriage . U اصلا" فکر ازدواج نیستم
fakery U تظاهر
pretension U تظاهر
displays U تظاهر
pretensions U تظاهر
effusion U تظاهر
displaying U تظاهر
effusions U تظاهر
displayed U تظاهر
display U تظاهر
pretence U تظاهر
eyewash U تظاهر
affectation U تظاهر
affectations U تظاهر
grimacing U تظاهر
grimaces U تظاهر
grimace U تظاهر
make believe U تظاهر
make-believe U تظاهر
grimaced U تظاهر
semblance U تظاهر
pretenses U تظاهر
pretences U تظاهر
prudery U تظاهر
pretense U تظاهر
I am not much of a cinema-goer. U زیاد اهل سینما ( رفتن ) نیستم
iam not in prac tice U چندی است وارد کار نیستم
I am sceptical. I have my doubts. I am not all optimistic. U من که چشمم آب نمی خورد ( خوشبین نیستم )
iam out of practice U چندی است که وارد کار نیستم
Count me out . U دور مرا خط بکش ( من یکی که نیستم )
sham U تظاهر کردن
affects U تظاهر کردن به
affect U تظاهر کردن به
ostensive U تظاهر امیز
flashiness U خودفروشی تظاهر
dissemble U تظاهر کردن
pass off <idiom> U تظاهر کردن
pretend U تظاهر کردن
feign U تظاهر کردن
preciosity U تصنع تظاهر
simulations U وانمود تظاهر
gleams U تظاهر موقتی
sham U تظاهر کردن
gleaming U تظاهر موقتی
simulation U وانمود تظاهر
gleamed U تظاهر موقتی
shams U تظاهر کردن
gleam U تظاهر موقتی
It doesn't fly with me [American E] [colloquial] U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
That won't work with me! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
feints U نمایش دروغی تظاهر
feinting U نمایش دروغی تظاهر
take a dive U تظاهر به ناک اوت
feinted U نمایش دروغی تظاهر
feint U نمایش دروغی تظاهر
ostentation U خود فروشی تظاهر
I dont smoke at all. U اهل دود نیستم ( دخانیات استعمال نمی کنم )
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
demonstrations U تظاهر به انجام عملیات کردن
demonstration U تظاهر به انجام عملیات کردن
His liberalism is merely a pose [an act] آزادمنشی او فقط تظاهر است
She was pretending to be happy. U او [زن] تظاهر به شاد بودن کرد.
isonomy U برابری در حقوق سیاسی برابری سیاسی
demonstrate U نشان دادن تظاهر به عمل کردن
demonstrated U نشان دادن تظاهر به عمل کردن
demonstrates U نشان دادن تظاهر به عمل کردن
The demonstrators were waving the flags. U تظاهر کنندگان پرچمها راتکان می دادند
To pretend sickness(ignorance). U تظاهر به ناخوشی ( بی اطلاعی وناآگاهی ) کردن
demonstrating U نشان دادن تظاهر به عمل کردن
put up a good front <idiom> U وانمودبه خوشحالی ،تظاهر به خوشحال بودن
face dodge U گول زدن حریف با تظاهر به پاس دادن
one two U تظاهر شمشیربازبه دفاع و حمله در همان مسیر
To be a bit la – di – da . U «مکش مرگ ما» بودن ( پرافاده و اهل تظاهر )
quarterback draw U نوعی حمله که مهاجم پشت خط مرکزی با تظاهر به پاس عقب می رود و بعد خودبجلو میشتابد
politicos U سیاسی
diplomatic U سیاسی
socio political U سیاسی
politico U سیاسی
political U سیاسی
prisoners of state U محبوسین سیاسی
political offences U جرائم سیاسی
state prisoners U زندانیان سیاسی
state prisoners U محبوسین سیاسی
political psychology U روانشناسی سیاسی
political isolation U انزوای سیاسی
public life U زندگی سیاسی
political mission U هیئت سیاسی
prisoners of state U زندانیان سیاسی
political forces U نیروهای سیاسی
political matters U مسائل سیاسی
political rights U حقوق سیاسی
political propaganda U تبلیغات سیاسی
politico social U سیاسی و اجتماعی
politico social U سیاسی اجتماعی
envoyship U نمایندگان سیاسی
political offence U جرم سیاسی
ecclesia U مجلس سیاسی
political mission U ماموریت سیاسی
asylums U حق پناهندگی سیاسی
escapism U انزوای سیاسی
couriers U پیک سیاسی
political debate U بحث سیاسی
political debate U منازعه سیاسی
envoy U فرستاده سیاسی
sociopolitical U اجتماعی- سیاسی
state criminals U مقصرین سیاسی
state criminals U مجرمین سیاسی
talk politics U گفتگوی سیاسی
politicking U فعالیت سیاسی
current affairs U رویدادهایاجتماعی و سیاسی
asylum U حق پناهندگی سیاسی
envoys U فرستاده سیاسی
Political opponents . U مخالفین سیاسی
hatchet man <idiom> U کارهای سیاسی
courier U پیک سیاسی
anarchy U بی ترتیبی سیاسی
arithmetic , political U اقتصاد سیاسی
demarche U اقدام سیاسی
political economy U اقتصاد سیاسی
diplomatic agent U مامور سیاسی
diplomatic channels U طرق سیاسی
diplomatic mission U هیئت سیاسی
political economy U اتصاد سیاسی
diplomatic passport U پاسپورت سیاسی
diplomatic immunity U مصونیت سیاسی
diplomatic passport U تذکره سیاسی
diplomatic privileges U امتیازات سیاسی
refugees U پناهنده سیاسی
refugee U پناهنده سیاسی
politics U اصول سیاسی
political science U علوم سیاسی
diplomatic corps U هیات سیاسی
terrorists U ادمکش سیاسی
terrorist U ادمکش سیاسی
terror U ادمکشی سیاسی
terrors U ادمکشی سیاسی
politicians U مرد سیاسی
politician U مرد سیاسی
politic U زندانی سیاسی
diplomatic relations U روابط سیاسی
diplomatic representation U نمایندگی سیاسی
politically U از لحاظ سیاسی
diplomatic officer U مامور سیاسی
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off. اهل تظاهر است [اهل نمایش وژست]
titular charge daffaires U متصدی شغل سیاسی
to talk politics U گفتگوی سیاسی کردن
Religious (political) fanaticism U تعصبات مذهبی ( سیاسی )
hanse U اتحادیه بازرگانی یا سیاسی
stating U سیاسی رسمی وضع
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com