Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
rejuvenescence
U
تجدید جوانی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rallies
U
تجمع برای تجدید قوایا تجدید سازمان
rally
U
تجمع برای تجدید قوایا تجدید سازمان
rallied
U
تجمع برای تجدید قوایا تجدید سازمان
resupply
U
تجدید اماد تجدید تدارکات
youths
U
جوانی
adolescence
U
نو جوانی
springtime
U
جوانی
youthfulness
U
جوانی
yoth
U
جوانی
young days
U
جوانی
youth
U
جوانی
adolescency
U
جوانی
youthfufness
U
جوانی
juvenility
U
جوانی
hebephrenia
U
جنون جوانی
dementia praecox
U
جنون جوانی
rejuvenescent
U
جوانی از سر گیرنده
rejuveoize
U
جوانی از سرگرفتن
bloom of youth
U
بحبوحه جوانی
juveniles
U
در خور جوانی
juvenile
U
در خور جوانی
may
U
بهار جوانی
hey day
U
ریعان جوانی
prime of life
U
عنفوان جوانی
acne
غرور جوانی
post juvenal
U
بعد از جوانی
adolescence
U
دوره جوانی
the flower of youth
U
عنفوان جوانی
schizophrenia
U
جنون جوانی
may of youth
U
عنفوان جوانی
rejuvenator
U
جوانی دهنده
rejuvenation
U
باز جوانی
juvenility
U
نیروی جوانی
slips in youth
U
لغزشهای جوانی
prime
U
بهار جوانی
primed
U
بهار جوانی
schizophrene
U
مبتلابجنون جوانی
primes
U
بهار جوانی
slips in youth
U
خطاهای جوانی
youthfully
U
از روی جوانی
rejuvenate
U
جوانی ازسر گرفتن
rejuvenated
U
جوانی ازسر گرفتن
rejuvenating
U
جوانی ازسر گرفتن
schizophrenics
U
مبتلا بجنون جوانی
schizophrenic
U
مبتلا بجنون جوانی
impetuosity of youth
U
تندی یا غرور جوانی
rejuvenates
U
جوانی ازسر گرفتن
juvenilia
U
اثار دوره جوانی
The fervour of youth .
U
شور وشوق جوانی
over the hill
<idiom>
U
به پایان رسیدن بهار جوانی
puniness
U
تازه کاری جوانی کوچکی
chorus girl
U
زن جوانی که دریک دسته کرمیخواند
middle age
U
دوره بین جوانی وپیری
middle aged
U
دوره بین جوانی وپیری
chorus girls
U
زن جوانی که دریک دسته کرمیخواند
her prime of life is past
U
عنفوان جوانی وی گذشته است
salad days
U
ایام جوانی وبی تجربگی
blossomed
U
گل دادن دارای طراوت جوانی شدن
blossoming
U
گل دادن دارای طراوت جوانی شدن
blossom
U
گل دادن دارای طراوت جوانی شدن
blossoms
U
گل دادن دارای طراوت جوانی شدن
passe
U
دوره زیبایی و عنفوان جوانی را گذرانده
schizo
U
شخص مبتلا به بیماری جنون جوانی
She has known better days in her youth .
U
معلومه که در جوانی وضعش بهتر بوده
juvenilia
U
تالیفات دوره جوانی شعرا ونویسندگان بزرگ
at the tender age of
<idiom>
U
در سن جوانی
[گول خور. بی مایه . سست . نادان]
cover girls
U
زن جوانی که عکسش روی جلد مجلات چاپ میشود
chaperon
U
زن شوهر دار یا کاملی که ازدختر جوانی مراقبت میکند
cover girl
U
زن جوانی که عکسش روی جلد مجلات چاپ میشود
glabrescent
U
گیاهی که در جوانی کرکدار ودربلوغ بدون کرک وصاف میشود
the Holy Grail
U
جام مقدس
[که نیروی جوانی و سلامت جاودان و تغذیه بی انتها دارد]
sangrail
U
جام مقدس
[که نیروی جوانی و سلامت جاودان و تغذیه بی انتها دارد]
sangraal
U
جام مقدس
[که نیروی جوانی و سلامت جاودان و تغذیه بی انتها دارد]
sangreal
U
جام مقدس
[که نیروی جوانی و سلامت جاودان و تغذیه بی انتها دارد]
schizothymia
U
جنون همراه با خیال پرستی ومالیخولیا شبیه جنون جوانی
refresh
U
تجدید
refreshed
U
تجدید
revivals
U
تجدید
revival
U
تجدید
refreshes
U
تجدید
renewal
U
تجدید
renewals
U
تجدید
renew
U
تجدید
renewing
U
تجدید
renews
U
تجدید
anabiosis
U
تجدید
instauration
U
تجدید
reviewed
U
تجدید
reviews
U
تجدید
reviewing
U
تجدید
neogenesis
U
تجدید
repetition
U
تجدید
review
U
تجدید
repetitions
U
تجدید
recrudescence
U
تجدید
turnover
U
تجدید
recollection
U
تجدید خاطره
renewal of the convention
U
تجدید اتفاق
renewal of the convention
U
تجدید پیمان
re hearing
U
تجدید نظر
renewability
U
قابلیت تجدید
reconstruction
U
تجدید بنا
remilitarization
U
تجدید تسلیحات
reconstructions
U
تجدید بنا
renewal offf lease
U
تجدید اجاره
reforms
U
تجدید نظر
rearmament
U
تجدید تسلیحات
renewer
U
تجدید کننده
revivor
U
تجدید مرافعه
revisionary
U
تجدید نظری
revisal
U
تجدید نظر
republication
U
تجدید چاپ
recollections
U
تجدید خاطره
resumption
U
تجدید شروع
re hearing
U
تجدید محاکمه
re establish
U
تجدید کردن
reedify
U
تجدید کردن
re edify
U
تجدید کردن
rapporchment
U
تجدید روابط
nonrecurring
U
تجدید نشدنی
renewed
U
تجدید شده
reinforcement
U
تجدید قوا
it is not subject to review
U
تجدید نظر
rebirth
U
تجدید حیات
reproduction
U
تجدید چاپ
reproductions
U
تجدید چاپ
revisionist
U
تجدید نظرخواه
recalculation
U
تجدید محاسبه
renewable
U
تجدید شدنی
updating
U
تجدید برنامه
reinvigorate
U
تجدید نیروکردن
reconstitute
U
تجدید ساخت
reconstituted
U
تجدید ساخت
reconstitutes
U
تجدید ساخت
reconstituting
U
تجدید ساخت
renascence
U
تجدید حیات
reimpression
U
تجدید چاپ
refection
U
تجدید قوا
reelection
U
تجدید انتخاب
redintegrate
U
تجدید شونده
reconditioning
U
تجدید امادگی
recension
U
تجدید چاپ
instaurator
U
تجدید کننده
restoration
U
تجدید بازگرداندن
revision
U
تجدید نظر
reorganization
U
تجدید سازمان
revising
U
تجدید نظر
revise
U
تجدید نظر
revision
U
تجدید چاپ
reunions
U
تجدید جلسه
reunion
U
تجدید جلسه
reincarnations
U
تجدید تجسم
reincarnation
U
تجدید تجسم
rebuilds
U
تجدید ساخت
reviewing
U
تجدید نظر
rebuild
U
تجدید ساخت
reviewing
U
تجدید نظرکردن
reviews
U
تجدید نظر
reviews
U
تجدید نظرکردن
revisions
U
تجدید نظر
furbished
U
تجدید نظرکردن در
furbished
U
تجدید کردن
furbish
U
تجدید نظرکردن در
furbish
U
تجدید کردن
remarrying
U
تجدید فراش
remarriages
U
تجدید فراش
remarriage
U
تجدید فراش
revolving
U
قابل تجدید
furbishes
U
تجدید کردن
furbishes
U
تجدید نظرکردن در
revisions
U
تجدید چاپ
revitalization
U
تجدید حیات
repeats
U
تکرار تجدید
repeat
U
تکرار تجدید
renovation
U
تجدید نظر
resurgence
U
تجدید حیات
furbishing
U
تجدید نظرکردن در
furbishing
U
تجدید کردن
reviewed
U
تجدید نظرکردن
rebuilt
U
تجدید بنا
review
U
تجدید نظرکردن
renews
U
تجدید کردن
update
U
تجدید نظرشده
review
U
تجدید نظر
updated
U
تجدید نظرشده
renew
U
تجدید کردن
revises
U
تجدید نظر
reform
U
تجدید نظر
re election
U
تجدید انتخاب
re-election
U
تجدید انتخاب
updates
U
تجدید نظرشده
reviewed
U
تجدید نظر
renewing
U
تجدید کردن
braced
U
تجدید واحیای روحیه
reformism
U
تجدید نظر طلبی
renewable energy
U
انرژی تجدید پذیر
refect
U
سدجوع و تجدید نیروکردن
reenlistment
U
تجدید نام نویسی
reorganised
U
تجدید سازمان کردن
reelect
U
تجدید انتخاب کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com