English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 188 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
razzmatazz U تبلیغات اغراق آمیز [اصطلاح روزمره]
hoopla U تبلیغات اغراق آمیز [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] U تبلیغات اغراق آمیز [اصطلاح روزمره]
funfair U تبلیغات اغراق آمیز [اصطلاح روزمره]
shivaree U تبلیغات اغراق آمیز [اصطلاح روزمره]
razzamatazz U تبلیغات اغراق آمیز [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle U تبلیغات اغراق آمیز [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
media hype U تبلیغات اغراق آمیز رسانه های گروهی
media circus U تبلیغات اغراق آمیز رسانه های گروهی
Other Matches
advertisements U تبلیغات
advertisement U تبلیغات
showman U تبلیغات چی
incantation U تبلیغات
incantations U تبلیغات
showmen U تبلیغات چی
propaganda U تبلیغات
propagandists U تبلیغات چی
propagandist U تبلیغات چی
publicity U تبلیغات
publicists U تبلیغات چی
publicist U تبلیغات چی
hard advertising U تبلیغات تهاجمی
propagandize U تبلیغات کردن
publicized U تبلیغات کردن
advertising blitz U تبلیغات شدید
puffery U تبلیغات پر سر وصدا
grey propaganda U تبلیغات خاکستری
white propaganda U تبلیغات سفید
fanfare [of publicity] U هیاهوی تبلیغات
publicizing U تبلیغات کردن
heavy advertising U تبلیغات وسیع
political propaganda U تبلیغات سیاسی
election propaganda U تبلیغات انتخاباتی
competitive advertising U تبلیغات رقابتی
black propaganda U تبلیغات خطرناک
publicised U تبلیغات کردن
publicises U تبلیغات کردن
publicising U تبلیغات کردن
publicize U تبلیغات کردن
black propaganda U تبلیغات سیاه
publicizes U تبلیغات کردن
grey propaganda U تبلیغات منفی
aids to trade U حمل و نقل و تبلیغات
space broker U کارگزار امور تبلیغات
target audience U جماعت هدف تبلیغات
burst advertising U شروع تبلیغات شدید
high-flown U با اغراق
exaggerator U اغراق گو
fulsomeness U اغراق
hyperbolist U اغراق گو
magnifcation U اغراق
overstatement U اغراق
overstatements U اغراق
extravaganza U اغراق
exaggeration U اغراق
extravaganzas U اغراق
hyperbole U اغراق
hyperbolize U اغراق گفتن
hyperbolic U اغراق امیز
overstate U اغراق گفتن در
hyperbolically U از روی اغراق
overcolour U اغراق امیزکردن
to put it on U اغراق گفتن
sententious U اغراق امیز
to draw the long U اغراق گفتن
to draw the long bow U اغراق گفتن
to pile it on U اغراق گفتن
to throw the hatchet U اغراق گفتن
to pull U اغراق گفتن
high flown U اغراق امیز
overstating U اغراق گفتن در
draw it mild U اغراق نگو
exaggerative U اغراق امیز
exaggeratory U اغراق امیز
overstates U اغراق گفتن در
hyperbole U صنعت اغراق
overstated U اغراق گفتن در
proselytism U تحت تاثیر تبلیغات مسلکی واقع شدن
overstating U اغراق امیز کردن
apotheosis U ستایش اغراق امیز
talll U بلند قد اغراق امیز
to take with a grain of salt U اغراق امیز دانستن
exaggerated U مبلغ اغراق امیز
highfalutin U اغراق امیز قلنبه
fulsome U زننده اغراق امیز
overstate U اغراق امیز کردن
overstated U اغراق امیز کردن
exaggerating U اغراق امیز کردن
overstates U اغراق امیز کردن
exaggerates U اغراق امیز کردن
apotheoses U ستایش اغراق امیز
overstrain U اغراق امیز کردن
exaggerate U اغراق امیز کردن
reclame U اگهی اغراق امیز
This sort of propaganda is for home consumption U این گونه تبلیغات برای مصرف داخلی است
consumer advertising U تبلیغات تجاری بمنظور جلب توجه مصرف کننده
to overshoot oneself U پرت شدن اغراق گفتن
extolled U ارتقاء دادن اغراق گفتن
extolling U ارتقاء دادن اغراق گفتن
boasted U سخن اغراق امیز گفتن
boast U سخن اغراق امیز گفتن
longbow U اغراق گویی کمان دستی
extols U ارتقاء دادن اغراق گفتن
extol U ارتقاء دادن اغراق گفتن
longbows U اغراق گویی کمان دستی
boasts U سخن اغراق امیز گفتن
mythomania U جنون دروغ یا اغراق گویی
twisters U کسی که اغراق میگویدیا تحریف میکند
twister U کسی که اغراق میگویدیا تحریف میکند
ham U بطور اغراق امیزی عمل کردن
hyperbolize U بدرجه اغراق امیزی بزرگ کردن
bighead U عقیده اغراق امیز شخص نسبت بخودش
apotheosize U تکریم اغراق امیز نمودن بدرجهء خدایی پرستیدن
it is safe to say U بدون ترس ازاشتباه یا اغراق گویی میتوان گفت
electrographic architecture U [واژه ای که توسط تام ولف برای توصیف ساختار تبلیغات الکتریکی به آمریکا آمد.]
successful <adj.> U موفقیت آمیز
ironical <adj.> U کنایه آمیز
menacing <adj.> U تهدید آمیز
wry <adj.> U کنایه آمیز
ironic <adj.> U کنایه آمیز
sarcastic <adj.> U کنایه آمیز
wry <adj.> U طعنه آمیز
ironical <adj.> U طعنه آمیز
ironic <adj.> U طعنه آمیز
sarcastic <adj.> U طعنه آمیز
precarious <adj.> U مخاطره آمیز
endearing U محبت آمیز
hard line U افراط آمیز
accusing تهمت آمیز
affirmative تصدیق آمیز
come-on U اشارهی وسوسه آمیز
A white lie . U دروغ مصلحت آمیز
Provocative acts. U اقدامات تحریک آمیز گ
Inflammatory speeches. U نطقهای تحریک آمیز
white lie دروغ مصلحت آمیز
adventure تجارت مخاطره آمیز
song and dance U توضیح گریز آمیز
come-ons U اشارهی وسوسه آمیز
to peg out [British E] U مردن [تحقیر آمیز ]
to snuff it [British E] U مردن [تحقیر آمیز ]
to croak U مردن [تحقیر آمیز ]
white lie <idiom> U دروغ مصلحت آمیز
to die a miserable death U مردن [تحقیر آمیز ]
to conk out U مردن [تحقیر آمیز] [اصطلاح]
civil disobedience U مقاومت منفی و مسالمت آمیز
pig [American E] U پلیس [اصطلاح تحقیر آمیز]
pig [American E] U پاسبان [اصطلاح تحقیر آمیز]
ploy U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
prune U زن پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
old biddy U زن پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
old trout U زن پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
old bag U زن پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
old frump U زن پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
shtick U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
ploy U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
shtick U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
hay bag U زن پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
to look at somebody with contempt U به کسی با اهانت [تحقیر آمیز] نگاه کردن
[old] dodderer U مرد پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
old crock [Britisch E] U مرد پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
tottery old man U مرد پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
copper [police officer] U پلیس [اغلب تحقیر آمیز] [اصطلاح عامیانه]
copper [police officer] U پاسبان [اغلب تحقیر آمیز] [اصطلاح عامیانه]
wrangling U داد و بیداد [مشاجره] [نزاع] [اصطلاح تحقیر آمیز]
goal U 1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
goals U 1-هدف یا آنچه سعی در انجامش دارید.2-موقعیت نهایی پس از اتمام کاری که نتایج موفیت آمیز تولید کرده است
bimbo U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
go great guns <idiom> U موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
bimbo U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Tendentious articles and remarks . U مطالب واظهارات غرض آمیز ( غرض آلود )
grunter [Australian E] U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
guided propagation U تبلیغات پیش بینی شده انتشار امواج رادار در مسیرپیش بینی شده ردیابی هدایت شده رادار
sales promotion U افزایش فروش از راه تبلیغات افزایش فروش
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com