English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 92 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
overreact U بیخود احساساتی شدن
overreacted U بیخود احساساتی شدن
overreacting U بیخود احساساتی شدن
overreacts U بیخود احساساتی شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gushy U احساساتی
affectional U احساساتی
emotionally U احساساتی
emotional U احساساتی
tear-jerkers U احساساتی
sentiment U احساساتی
tear-jerker U احساساتی
sentimental U احساساتی
passional U احساساتی
sensationalist U احساساتی
ebullient U احساساتی
soft boiled U احساساتی
sappy U خیلی احساساتی
sentimentalism U حالت احساساتی
sentimentalize U احساساتی کردن
rose water U لطیف احساساتی
emotionalist U شخص احساساتی
hysterics U حمله احساساتی
sensational U احساساتی موثر
sensationally U احساساتی موثر
emotionalize U احساساتی کردن
emotionalism U احساساتی بودن
go off the deep end <idiom> U احساساتی شدن
lyric U غزلی احساساتی
passionate U سودایی احساساتی
cloying U بسیار احساساتی
cold fish U غیر احساساتی
pathetic U موثر احساساتی
sentimentality U حالت احساساتی
to no purpose U بیخود
in vain U بیخود
causelessly U بیخود
beside one's self U بیخود
motiveless U بیخود
idle U بیخود
idled U بیخود
gratuitous U بیخود
idles U بیخود
idlest U بیخود
purposelessly U بیخود
aimlessly U بیخود
maudlin U ضعیف وخیلی احساساتی
torch song U شعر احساساتی وعشقی
mushy U حریره یاخمیرمانند احساساتی
mawkish U بطور زننده احساساتی
to affect somebody U کسی را احساساتی کردن
phobia U ترس بیخود
out of one's wits U از خود بیخود
zonked U از خود بیخود
phobias U ترس بیخود
lostlabour U زحمت بیخود
insolence U ادعای بیخود
ineffectual struggle U تقلای بیخود
torch singer U خواننده شعر احساساتی وعاشقانه
sensationalism U پیروی از مسائل احساساتی وشورانگیز
rhapsodies U قطعه موسیقی ممزوج و احساساتی
rhapsody U قطعه موسیقی ممزوج و احساساتی
For no reason at all, for no rhyme or reason. U بیخود وبی جهت
To be beside oneself. To be carried away. U از خود بیخود شدن
he complained with reason U بیخود شکایت نمیکرد
raptured U از خود بیخود شده
hyp or hyps U افسردگی بیخود سودا
on the impluse of the moment U بیخود بدون دلیل
infatuate U از خود بیخود احمقانه
unprovoked U بی جهت بیداعی بیخود
frill U چیز بیخود یاغیر ضروری
Dont kid yourself . dont delude yourself. U بیخود دلت را خوش نکن
He is not the boss for nothing. U بیخود نیست رئیس شده
do not waste your breath U خودتان را بیخود خسته نکنید
rapture U از خود بیخود کردن خلسه
raptures U از خود بیخود کردن خلسه
overreact U بیخود واکنش نشان دادن
frills U چیز بیخود یاغیر ضروری
overreacts U بیخود واکنش نشان دادن
overreacting U بیخود واکنش نشان دادن
i was f.beside myself U به کلی از خود بیخود شدم
overreacted U بیخود واکنش نشان دادن
ravish U مسحور کردن از خود بیخود شدن
ravished U مسحور کردن از خود بیخود شدن
ravishes U مسحور کردن از خود بیخود شدن
to work oneself up U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
to get worked up U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
barbershop U وابسته به آهنگ احساساتی که توسط چند مرد خوانده شود
infatuate U شیفته و شیدا شدن از خود بیخود کردن
i was not my self U از خود بیخود شده بودم بهوش نبودم
we were not ourselves U از خود بیخود شده بودیم بیهوش بودیم
He has no business to interfere. U بیخود می کند دخالت می کند
feelings indigenous to man U احساسات طبیعی انسان احساساتی که در انسان بومی یا طبیعی هستند
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com