English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
improper U بیجا خارج از نزاکت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ungracious U خارج از نزاکت
indelicate language U سخن خارج از نزاکت
facetiae U مطایبات شوخیهای خارج از نزاکت
unwarrantable U بیجا
out of time U بیجا
inapt U بیجا
inapposite U بیجا
out of place U بیجا
intempestive U بیجا
inopportune U بیجا
impolitic U بیجا
unwarranted U بیجا
pointless U بیجا
inappropriate U بیجا
simpered U بیجا خندیدن
simpering U بیجا خندیدن
simpers U بیجا خندیدن
an inappropriate remark U نکته ای بیجا
simper U بیجا خندیدن
not to point U پرت بیجا
an a remark U سخن بیجا
misapplication U استعمال بیجا
meddlesomeness U دخالت بیجا
meddling U دخالت بیجا
comeuppance U توبیخ بیجا
arrogation U ادعای بیجا
civility U نزاکت
comity U نزاکت
courtesy U نزاکت
courtesies U نزاکت
unceremonious U بی نزاکت
propriety U نزاکت
boorish U بی نزاکت
graceless U بی نزاکت
courteousness U نزاکت
indecorous U بی نزاکت
gentilesse U نزاکت
politesse U نزاکت
tact U نزاکت
suavity U نزاکت
indelicate U بی نزاکت
etiquette U نزاکت
tactlessly U بی نزاکت
tactless U بی نزاکت
discourteous U بی نزاکت
unceremoniously U بی نزاکت
politest U با نزاکت
politer U با نزاکت
polite U با نزاکت
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. U بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
arrogate U ادعای بیجا کردن
facetious U اهل شوخی بیجا
tizzy U سرو صدای بیجا
ineptly U بطور مزخرف یا بیجا
intempestive laughter U خنده بیجا یا نا بهنگام
attention U ادب و نزاکت
attentions U ادب و نزاکت
mense U نزاکت افتخار
discourtesy U عدم نزاکت
step in U مداخله بیجا در کاری کردن
self confidence U اعتماد بنفس غرور بیجا
phobic U وابسته به ترس بیجا تشویشی
phobics U وابسته به ترس بیجا تشویشی
international etiquette U نزاکت بین المللی
international comity U نزاکت بین المللی
indelicately U بدون رعایت نزاکت یا فرافت
bluntness U عدم رعایت نزاکت یاتعارف
mense U نزاکت داشتن مزین ساختن
riskiness U بیم زیان عدم نزاکت
without regard for decency U بدون رعایت نزاکت یاادب
courtliness U نزاکت- اراستگی- چاپلوسی- حرمت گذاری
out of bounds U خارج از خط کناری یا پایان یا خط دروازه توپ خارج از میدان واترپولو توپ مرده
bon ton U روش خوب رفتار از روی نزاکت وطبق اداب معموله
propriety U قواعد متداول ومرسوم رفتارواداب سخن مراعات اداب نزاکت
hooked medallion U ترنج قلاب شکل [در این ترنج سر قلاب ها می تواند به سمت خارج و یا ترکیبی از داخل و خارج طراحی شود.]
outwith [Scotish E] <adv.> U خارج [از]
outside [of] <adv.> U خارج [از]
outsides U خارج
outsides U در خارج
out [of] <adv.> U خارج [از]
outed U خارج
out U خارج
per U خارج از
external U خارج
externally U از خارج
externals U خارج
out- U خارج
forth of U خارج از
out of U خارج از
out-of- U خارج از
aroint U خارج شو
non-combatants U خارج از صف
non combatant U خارج از صف
abroad U خارج
out of tune U خارج
non-combatant U خارج از صف
outside U در خارج
outside U خارج
off side U خارج از خط
off U خارج از
exit U خارج شدن
outboard bearing U یاتاقان خارج
extraction U خارج کردن
out of proportion U خارج از اندازه
derailed U از خط خارج شدن
torts U خارج از قرارداد
tort U خارج از قرارداد
outbye U خارج از دور از
out of turn U خارج از نوبت
derail U از خط خارج شدن
derails U از خط خارج کردن
derails U از خط خارج شدن
off center U خارج از مرکز
neither here nor there U خارج ازموضوع
eccentric U خارج از مرکز
out of action U خارج ازنبرد
eccentrics U خارج از مرکز
exits U خارج شدن
out of door U خارج ازمنزل
out of line U خارج از خط جبهه
derail U از خط خارج کردن
out of phase U خارج از فاز
derailed U از خط خارج کردن
out of question U خارج از موضوع
derailing U از خط خارج شدن
derailing U از خط خارج کردن
not to the point U خارج از موضوع
foreign market U بازار خارج
inaccessible <adj.> U خارج از دسترس
anieoro U از داخل به خارج
overseas U خارج ازکشور
extramundane U خارج دنیایی
begone U خارج شو عزیمت کن
beside the question U خارج از موضوع
blow out U به خارج دمیدن
bring out U خارج کردن
outdoors U خارج از منزل
standaway U خارج از بدن
acentric U خارج از مرکز
abaxile U خارج از مرکز
outbound U خارج ازمحدوده
nonsense U خارج از منطق
off key خارج از مایه
off duty U خارج از خدمت
abroad خارج از کشور
off duty U خارج از نگهبانی
out-of- U در خارج بواسطه
out of U در خارج بواسطه
outbound U مربوط به خارج
beside the mark U خارج ازموضوع
cross country U خارج از جاده
double out U 081 خارج
extramarital U خارج ازدواجی
ejects U خارج کردن
ejecting U خارج کردن
ejected U خارج کردن
eject U خارج کردن
extramarital U خارج از زناشویی
extraterritorial U خارج الارضی
extrauterine U خارج رحمی
extravascular U خارج رگی
extragalactic U خارج کهکشانی
extracellular U خارج سلولی
without U بطرف خارج
egress U خارج شدن
emissive U خارج شونده
endarch U متشکل در خارج
popping U خارج شدن
expulse U خارج کردن
exterritorial U خارج الملکتی
extra cosmical U خارج ازعالم
extra professional U خارج حرفهای
extra regular U خارج ازقاعده
extra spectral U خارج طیفی
fescennine U خارج ازاخلاق
discharge U خارج کردن
to fall out U خارج شدن
out U خارج بیرون
out U خارج از حدود
out- U خارج بیرون
out- U خارج از حدود
outed U خارج بیرون
outed U خارج از حدود
quotient U خارج قسمت
to rule out U خارج کردن
discharges U خارج کردن
out of doors U خارج ازمنزل
The train ran off the rails. U قطار از خط خارج شد
To fall out. U از صف خارج شدن
outsides U به سمت خارج
outside U به سمت خارج
off season U خارج از فصل
extra-marital U خارج از زناشویی
inaccessible U خارج از دسترس
from the outside U از خارج [از جایی]
from outside U از خارج [از شهر]
from out of town U از خارج [از شهر]
unship U خارج کردن
quotients U خارج قسمت
to pass off U خارج شدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com