English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 189 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
they took refuge in a cave U بغاری پناه بردند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
defilade U درجان پناه و موضع گرفتن پناه یافتن
they hurried him along U او را شتابانده بردند
the dog wasled U سگ را بابندمی بردند
take reffuge U پناه اوردن پناه بردن
refuges U پناه دادن پناه بردن
refuge U پناه دادن پناه بردن
harboured U پناه دادن پناه بردن
harboring U پناه دادن پناه بردن
harbour U پناه دادن پناه بردن
harbored U پناه دادن پناه بردن
harbors U پناه دادن پناه بردن
harbours U پناه دادن پناه بردن
harbouring U پناه دادن پناه بردن
All his belongings were stolen . U هرچه داشت بردند (دزدیدند)
the clock was put back U عقربههای ساعت را عقب بردند
pomander U عطری که درقوطی یاکیسه برای گندزدایی با خودمی بردند
ithyphallic U وابسته بصورت ذکر که درجشنهای BACCHUSدارگونه باده دست گرفته می بردند
dialectic U البته باتفاوتهایی که ناشی از روش فکری خاص هر یک بود به کار می بردند
fasces U یک دسته میله که تبری در میان ان قرار داشته وپیشاپیش فرمانداران رومی می بردند و نشان قدرت بوده
paduasoy U پارچه ابریشمی راه راه وبادوام که درسده هیجدهم برای جامه بکار می بردند
fasces U [نمادی در روم قدیم یک دسته میله که تبری در میان آن قرار داشت و و پیشاپیش فرمانداران رومی می بردند که نشان قدرت آنها بود.]
grith U پناه
exposed U بی پناه
guardless U بی پناه
harbourage U پناه
blinds U پناه
harbourless U بی پناه
fenceless U بی پناه
unsheltered <adj.> U بی پناه
coverture U پناه
defenseless U بی پناه
blind U پناه
blinded U پناه
erfuge U پناه
defenceless U بی پناه
opens U بی پناه
opened U بی پناه
open U بی پناه
guards U پناه
guarding U پناه
guard U پناه
safeguards U پناه
safeguarding U پناه
safeguarded U پناه
safeguard U پناه
shelterless U بی پناه
sconce U پناه
bulwarks U پناه
bulwark U پناه
refuge U پناه
refuges U پناه
parapet U جان پناه
harbour U پناه بردن
harbour U پناه دادن
parapets U جان پناه
harboring U پناه بردن
harbours U پناه بردن
harboured U پناه بردن
harbours U پناه دادن
sheltered U پناه دادن
harbouring U پناه بردن
harbouring U پناه دادن
harboured U پناه دادن
harbors U پناه بردن
harbors U پناه دادن
cestus U مشت پناه
hand rail U جان پناه
harbor U پناه بردن
lee side U سمت پناه
mantelet U جان پناه
to seek refuge U پناه جستن
shelterer U پناه دهنده
Good grief! U پناه برخدا !
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
guard rail U جان پناه
defilade U جان پناه
dismounted defilade U جان پناه
ear cap U گوش پناه
ear tab U گوش پناه
embower U پناه دادن
erfuge U پناه گاه
harbor U پناه دادن
fire in the hole U به جان پناه
gorget U گلو پناه
to seek shelter U پناه جستن
harboring U پناه دادن
expose U بی پناه گذاشتن
ambush U پناه گاه
ambushed U پناه گاه
ambushes U پناه گاه
ambushing U پناه گاه
turrets U جان پناه
turret U جان پناه
awnings U پناه پناهگاه
awning U پناه پناهگاه
quarter U پناه بردن به
traversing U جان پناه
exposes U بی پناه گذاشتن
exposing U بی پناه گذاشتن
trenches U جان پناه
trench U جان پناه
bunkers U جان پناه
traverse U جان پناه
traversed U جان پناه
bunker U جان پناه
traverses U جان پناه
shelter U جان پناه
sheltering U جان پناه
sheltering U پناه دادن
shelters U جان پناه
shelters U پناه دادن
harbored U پناه دادن
harbored U پناه بردن
sheltered U جان پناه
shelter U پناه دادن
lodges U به لانه پناه بردن
pis aller U اخرین پناه چاره
lee shore U سمت پناه دارکشتی
To seek refuge ( shelter). U پناه آوردن ( بردن )
lee U سمت پناه دار
To shelter someone . U به کسی پناه دادن
lee helm U سکان سمت پناه
ensconce U پوشاندن پناه دادن
ensconced U پوشاندن پناه دادن
protective cover U جان پناه دفاعی
lodged U به لانه پناه بردن
lodge U به لانه پناه بردن
ante-mural [e] U جان پناه دفاعی
lairs U بلانه پناه بردن
lair U بلانه پناه بردن
take cover U جان پناه گرفتن
house of refuge U پناه گاه بی نوایان
ensconces U پوشاندن پناه دادن
to hunker down in a place U در جایی پناه بردن
sheltered U پناهگاه پناه بردن
fence U خاکریز پناه دادن
sheltered U پناه گرفتن سرپناه
fences U خاکریز پناه دادن
tree U بدرخت پناه بردن
shelters U پناهگاه پناه بردن
shelter U پناهگاه پناه بردن
stockade U جان پناه چوبی
stockades U جان پناه چوبی
shelter U پناه گرفتن سرپناه
approach parapets U جان پناه دیوار
benching U جان پناه خاکی
bombproof U پناه دهنده ازاثربمب
flight into sickness U پناه بردن به بیماری
sheltering U پناه گرفتن سرپناه
shelters U پناه گرفتن سرپناه
sheltering U پناهگاه پناه بردن
ensconcing U پوشاندن پناه دادن
to seek refuge U پناه بردن پناهنده شدن
gun house U پناه گاه توپ یاتوپچی
defilade U جان پناه استحکامات تدافعی
alee U ان سوی قایق که در پناه باداست
protects U در پناه سنگر قرار دادن
covers U جان پناه خفاگاه پوشاندن
lee shore U واقع در سمت پناه دارکشتی
lee shore U سوی قسمت پناه دارکشتی
side wall of stairs U جان پناه کناره پلکان
cover U جان پناه خفاگاه پوشاندن
protecting U در پناه سنگر قرار دادن
coverings U جان پناه خفاگاه پوشاندن
protect U در پناه سنگر قرار دادن
bombproof U ساختمانی که پناه بمب باشد
ensconcing U پنهان شدن خودرادرجان پناه جادادن
fire in the hole U فرمان در جان پناه قرار گیرید
indoors U در داخل عمارت در زیر پناه یا سقف
protected U در پشت حفاظ دارای جان پناه
take cover U پشت جان پناه قرار گرفتن
ensconce U پنهان شدن خودرادرجان پناه جادادن
the tree sheltered us fromrain U درخت مارا ازباران پناه داد
ensconces U پنهان شدن خودرادرجان پناه جادادن
to hide one's head U ازشرمساری پنهان شدن پناه بردن
ensconced U پنهان شدن خودرادرجان پناه جادادن
fire in the hole U انفجار نزدیک است به جان پناه
lee U انسوی کشتی که از باد در پناه است بادپناه
case mate U بمب پناه جای نصب توپ درناو
leewardly U اماده افتادن بان سویی که ازباد در پناه است
almena U جان پناه [در بلندترین قسمت بام در هنگام عملیات جنگی]
leeboard U ورق فلزی یاتخته واقع درسمت باد پناه قایق
gabion U سبد استوانه شکل بدون ته که از خاک پر کرده و برای جان پناه بکار میبرند
dress guard U اسبابی که دردوچرخه جامه را ازاسیب چرخ نگه میدارد جامه پناه
breast work U خاکریز تا ارتفاع سینه خاکریز جان پناه سنگرایستاده
house U منزل دادن پناه دادن
housed U منزل دادن پناه دادن
houses U منزل دادن پناه دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com