English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
actualization U بصورت مسلم دراوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
codifying U بصورت رمز دراوردن
orchestrates U بصورت ارکست دراوردن
orchestrating U بصورت ارکست دراوردن
regimentation U بصورت هنگ دراوردن
solate U بصورت محلول دراوردن
encapsulating U بصورت کپسول دراوردن
encapsulates U بصورت کپسول دراوردن
encapsulate U بصورت کپسول دراوردن
enacts U بصورت قانون دراوردن
enacting U بصورت قانون دراوردن
enacted U بصورت قانون دراوردن
enact U بصورت قانون دراوردن
orchestrated U بصورت ارکست دراوردن
orchestrate U بصورت ارکست دراوردن
linearize U بصورت طولی دراوردن
pulp U بصورت تفاله دراوردن
palletetisation U بصورت پالت دراوردن
band U بصورت نوار دراوردن
bands U بصورت نوار دراوردن
liquidising U بصورت مایع دراوردن
triturate U بصورت پودر دراوردن
insulating U بصورت جزیره دراوردن
insulates U بصورت جزیره دراوردن
insulate U بصورت جزیره دراوردن
traditionalize U بصورت سنت دراوردن
traditionalize U بصورت حدیث دراوردن
fictionalizing U بصورت داستان دراوردن
fictionalize U بصورت داستان دراوردن
Americanising U بصورت امریکایی دراوردن
codify U بصورت رمز دراوردن
codifies U بصورت رمز دراوردن
Americanize U بصورت امریکایی دراوردن
Americanized U بصورت امریکایی دراوردن
Americanizes U بصورت امریکایی دراوردن
Americanizing U بصورت امریکایی دراوردن
liquidises U بصورت مایع دراوردن
liquidizing U بصورت مایع دراوردن
liquidizes U بصورت مایع دراوردن
liquidized U بصورت مایع دراوردن
Americanises U بصورت امریکایی دراوردن
Americanised U بصورت امریکایی دراوردن
fictionalised U بصورت افسانه دراوردن
fictionalizing U بصورت افسانه دراوردن
fictionalizes U بصورت داستان دراوردن
fictionalizes U بصورت افسانه دراوردن
fictionalized U بصورت داستان دراوردن
fictionalized U بصورت افسانه دراوردن
fictionalize U بصورت افسانه دراوردن
fictionalising U بصورت داستان دراوردن
fictionalising U بصورت افسانه دراوردن
fictionalises U بصورت داستان دراوردن
fictionalises U بصورت افسانه دراوردن
fictionalised U بصورت داستان دراوردن
liquidize U بصورت مایع دراوردن
pounding U بصورت گرد دراوردن
pounded U بصورت گرد دراوردن
imperialize U بصورت امپراطوری دراوردن
pound U بصورت گرد دراوردن
liquidating U بصورت نقدینه دراوردن
liquidated U بصورت نقدینه دراوردن
liquidate U بصورت نقدینه دراوردن
formulize U بصورت فرمول دراوردن
echellon U بصورت پلکان دراوردن
pounds U بصورت گرد دراوردن
fictionize U بصورت داستان دراوردن
spheres U بصورت کره دراوردن
volume U بصورت مجلد دراوردن
alcoholize U بصورت الکل دراوردن
sphere U بصورت کره دراوردن
liquidised U بصورت مایع دراوردن
fictionize U بصورت افسانه دراوردن
femalize U بصورت مونث دراوردن
gasify U بصورت گاز دراوردن
liquidates U بصورت نقدینه دراوردن
carbonate U بصورت ذغال دراوردن
democratize U بصورت دموکراسی دراوردن
formularize U بصورت فرمول دراوردن
symbol U بصورت سمبل دراوردن
volumes U بصورت مجلد دراوردن
carbonate U بصورت کربن دراوردن
normalising U بصورت عادی و معمولی دراوردن
normalize U بصورت عادی و معمولی دراوردن
rand U بصورت نوار یا تسمه دراوردن
monumentalize U بصورت یاد بود دراوردن
enisle U بصورت جزیره دراوردن جداکردن
normalises U بصورت عادی و معمولی دراوردن
mythicize U بصورت افسانه یا اسطوره دراوردن
powdering U گردمالیدن بصورت گرد دراوردن
powder U گردمالیدن بصورت گرد دراوردن
normalised U بصورت عادی و معمولی دراوردن
powders U گردمالیدن بصورت گرد دراوردن
caseate U بصورت پنیری دراوردن بستن
normalizes U بصورت عادی و معمولی دراوردن
unitize U بصورت یک واحد یایگان دراوردن
spread eagle U چاخان بصورت بال گسترده دراوردن
containerisation U بصورت کانتینر دراوردن درکانتینر گذاشتن
tessellate U بصورت سنگهای چهارگوش کوچک دراوردن
bundling U بصورت گره دراوردن بقچه بستن
squad U دسته بصورت جوخه یادسته دراوردن
squads U دسته بصورت جوخه یادسته دراوردن
sheave U دسته کردن بصورت بافه دراوردن
bundle U بصورت گره دراوردن بقچه بستن
bundles U بصورت گره دراوردن بقچه بستن
triangulate U سه گوش کردن بصورت مثلث دراوردن
prill U بصورت کپسول دراوردن سیال وجاری ساختن
reify U بصورت شیی یا ماده دراوردن جسمیت دادن به
script U حروف الفبا بصورت متن نمایشنامه دراوردن
metre U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
socializes U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialized U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialised U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialising U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialize U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialises U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
metres U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
socializing U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
meters U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
meter U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
literalize U بصورت تحت اللفظی دراوردن لفظ بلفظ معنی کردن
schematize U بصورت برنامه دراوردن طرح یا نقشهای تهیه کردن ابتکار کردن
code U قانون بصورت رمز دراوردن مجموعه قانون تهیه کردن
romanticised U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticises U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticising U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
commercialize U بصورت تجارتی دراوردن جنبه تجارتی دادن به
romanticizes U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticizing U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticized U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticize U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
tool U دارای ابزار کردن بصورت ابزار دراوردن
automate U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automating U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automates U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automated U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
picker U دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
muslim or lem U مسلم
incontestable U مسلم
axiomatic U مسلم
apodictical U مسلم
pronounced U مسلم
disputeless U مسلم
positive U مسلم
confirmed U مسلم
cretain U مسلم
undoubted U مسلم
indisputable U مسلم
established U مسلم
moslem U مسلم
proven U مسلم
male muslim U مسلم
certain U مسلم
indubious U مسلم
to take for granted U مسلم دانستن
grants U مسلم گرفتن
tenets U اصول مسلم
granted U مسلم گرفتن
dirt-cheap U مفت مسلم
given U مفروض مسلم
grant U مسلم گرفتن
uncertainly U غیر مسلم
indisputability U مسلم بودن
certainties U امر مسلم
uncertain U غیر مسلم
heir apparent U وارث مسلم
certainty U امر مسلم
surest U مسلم محقق
indisputably U بطور مسلم
fact U وجود مسلم
res integra U اصل مسلم
surer U مسلم محقق
sure U مسلم محقق
facts U وجود مسلم
kaf U غیر مسلم
incontestably U بطور مسلم
moslem league U مسلم لیگ
approving truth U حقیقت مسلم
to take for granted U فرض مسلم گرفتن
natural U مسلم استعداد ذاتی
naturals U مسلم استعداد ذاتی
apparent U معلوم وارث مسلم
The fact is that… U قدر مسلم اینست که ...
incontrovertible U بدون مباحثه مسلم
assize rent U اجاره مسلم ومعین
hypostatize or size U مسلم فرض کردن
terrtorialize U محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
assumptive U فرض مسلم شده مغرور
It's Lombard Street to a China orange. <idiom> U کاملا مسلم وقطعی است.
postulate U پذیره مسلم فرض کردن
postulated U پذیره مسلم فرض کردن
postulating U پذیره مسلم فرض کردن
postulates U پذیره مسلم فرض کردن
I know it for a fact. U این یک حقیقت مسلم است
axioms U قاعده کلی اصل مسلم
axiom U قاعده کلی اصل مسلم
presume U مسلم دانستن احتمال کلی دادن
presumed U مسلم دانستن احتمال کلی دادن
presumes U مسلم دانستن احتمال کلی دادن
saddle bag U خورجین [اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke U پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
There is no argument about that. U حرف ندارد ( کاملا" مسلم وقطعی است )
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com