English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
undeeded U بصورت سند درنیامده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
unwearied U از پای درنیامده
egg tooth U نوک جوجه ازتخم درنیامده که با ان پوست تخم راشکسته بیرون میاید
picker U دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
terrtorialize U محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
saddle bag U خورجین [اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke U پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
peach design U نقش هلو [این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
vitrify U بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
monofilament U الیاف تک رشته بلند [این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population U نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design U طرح ستاره ای شکل [این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design U طرح گل اناری [این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
peacock U طرح طاووس [این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
in human shape U بصورت یا
as <conj.> <prep.> U بصورت
properly <adv.> U بصورت صحیح
falsely <adv.> U بصورت اشتباه
compendiously <adv.> U بصورت اجمالی
briefly <adv.> U بصورت اجمالی
nominally U بصورت فاهر
curtly <adv.> U بصورت کوتاه
compendiously <adv.> U بصورت کوتاه
briefly <adv.> U بصورت کوتاه
justly <adv.> U بصورت صحیح
rightfully <adv.> U بصورت صحیح
rightly <adv.> U بصورت صحیح
manually U بصورت دستی
curtly <adv.> U بصورت اجمالی
aright <adv.> U بصورت صحیح
correctly <adv.> U بصورت صحیح
duly <adv.> U بصورت صحیح
curtly <adv.> U بصورت خلاصه
particulate U بصورت ذره
on consignment U بصورت امانی
integrally U بصورت عددصحیح
in outward show U بصورت فاهر
in his own similitude U بصورت خودش
in the f. U بصورت جسمانی
in a topic form U بصورت عنوان
corporately U بصورت شرکت
simoltaneously U بصورت همزبان
autonomously U بصورت خودگردان
toothily U بصورت مضرس
compendiously <adv.> U بصورت خلاصه
bulk U بصورت عمده
briefly <adv.> U بصورت خلاصه
twist U تاب نخ [بصورت اس یا زد]
in black and white <idiom> U بصورت نوشتار
Outwardly . on the face of it. U بصورت ظاهر
carbonation U بصورت کربنات
as a result of a mistake <adv.> U بصورت اشتباه
by a mistake <adv.> U بصورت غلط
by mistake <adv.> U بصورت غلط
unintentionally <adv.> U بصورت اشتباه
orderly <adv.> U بصورت منظم
by accident <adv.> U بصورت اشتباه
tidily <adv.> U بصورت منظم
neatly <adv.> U بصورت منظم
duly <adv.> U بصورت منظم
as a result of a mistake <adv.> U بصورت غلط
by accident <adv.> U بصورت غلط
inadvertently <adv.> U بصورت غلط
inadvertently <adv.> U بصورت اشتباه
by a mistake <adv.> U بصورت اشتباه
by mistake <adv.> U بصورت اشتباه
spuriously <adv.> U بصورت غلط
unintentionally <adv.> U بصورت غلط
spuriously <adv.> U بصورت اشتباه
phonily <adv.> U بصورت غلط
phonily <adv.> U بصورت اشتباه
wrongly <adv.> U بصورت اشتباه
periodically U بصورت دورهای
orderly <adv.> U بصورت صحیح
tidily <adv.> U بصورت صحیح
incorrectly <adv.> U بصورت اشتباه
falsely <adv.> U بصورت غلط
orderly <adv.> U بصورت مرتب
tidily <adv.> U بصورت مرتب
faultily <adv.> U بصورت اشتباه
incorrectly <adv.> U بصورت غلط
faultily <adv.> U بصورت غلط
wrongly <adv.> U بصورت غلط
neatly <adv.> U بصورت مرتب
duly <adv.> U بصورت مرتب
neatly <adv.> U بصورت صحیح
monetize U بصورت پول در اوردن
billow U بصورت موج درامدن
billowed U بصورت موج درامدن
fictionalises U بصورت داستان دراوردن
polarising U بصورت متضاد در اوردن
polarises U بصورت متضاد در اوردن
polarised U بصورت متضاد در اوردن
enactments U بصورت قانون درامدن
enactment U بصورت قانون درامدن
billows U بصورت موج درامدن
enacts U بصورت قانون دراوردن
fictionalises U بصورت افسانه دراوردن
billowing U بصورت موج درامدن
mythologize U بصورت افسانه در اوردن
insulating U بصورت جزیره دراوردن
fictionalize U بصورت داستان دراوردن
enacting U بصورت قانون دراوردن
enacted U بصورت قانون دراوردن
fictionalized U بصورت افسانه دراوردن
fictionalizing U بصورت داستان دراوردن
fictionalizing U بصورت افسانه دراوردن
fictionalizes U بصورت داستان دراوردن
fictionalizes U بصورت افسانه دراوردن
encapsulate U بصورت کپسول دراوردن
fictionalising U بصورت افسانه دراوردن
encapsulates U بصورت کپسول دراوردن
insulates U بصورت جزیره دراوردن
insulate U بصورت جزیره دراوردن
enact U بصورت قانون دراوردن
fictionalising U بصورت داستان دراوردن
palletetisation U بصورت پالت دراوردن
particpially U بصورت وجه وصفی
encapsulating U بصورت کپسول دراوردن
fictionalize U بصورت افسانه دراوردن
fictionalized U بصورت داستان دراوردن
alcoholize U بصورت الکل دراوردن
retail U بصورت جزئی فروختن
recorded delivery U ارسال بصورت سفارشی
ensphere U بصورت کروی در اوردن
bulk buying U خرید بصورت عمده
trashes U بصورت اشغال در اوردن
trashed U بصورت اشغال در اوردن
trash U بصورت اشغال در اوردن
femalize U بصورت مونث دراوردن
echellon U بصورت پلکان دراوردن
democratize U بصورت دموکراسی دراوردن
democratization U بصورت دموکراسی درامدن
blanket buying U خرید بصورت عمده
carbonate U بصورت کربن دراوردن
actualization U بصورت مسلم دراوردن
carbonate U بصورت ذغال دراوردن
spheres U بصورت کره دراوردن
sphere U بصورت کره دراوردن
cut to length U بصورت طولی بریدن
decorticate U بصورت الیاف در اوردن از
jogs U دویدن بصورت یورتمه
jogging U دویدن بصورت یورتمه
volume U بصورت مجلد دراوردن
volumes U بصورت مجلد دراوردن
intellectualize U بصورت فکری در اوردن
l support U نگهداشتن بصورت زاویه
automated purchasing U خرید بصورت اتوماتیک
linearize U بصورت طولی دراوردن
polarizing U بصورت متضاد در اوردن
polarizes U بصورت متضاد در اوردن
imperialize U بصورت امپراطوری دراوردن
gasify U بصورت گاز دراوردن
deferred payment U پرداخت بصورت یوزانس
jogged U دویدن بصورت یورتمه
jog U دویدن بصورت یورتمه
articles U بصورت مواد در اوردن
article U بصورت مواد در اوردن
fictionize U بصورت افسانه دراوردن
fictionize U بصورت داستان دراوردن
formularize U بصورت فرمول دراوردن
formulize U بصورت فرمول دراوردن
polarize U بصورت متضاد در اوردن
fictionalised U بصورت داستان دراوردن
orchestrating U بصورت ارکست دراوردن
wisps U بصورت حلقه در اوردن
wisp U بصورت حلقه در اوردن
winterization U بصورت زمستانی در امدن
story U بصورت داستان در اوردن
dramatization U بصورت نمایش در اوردن
band U بصورت نوار دراوردن
bands U بصورت نوار دراوردن
wholesale U بصورت عمده فروختن
romance U بصورت تخیلی در اوردن
romances U بصورت تخیلی در اوردن
orchestrates U بصورت ارکست دراوردن
orchestrated U بصورت ارکست دراوردن
orchestrate U بصورت ارکست دراوردن
miniaturizing U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturizes U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturize U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturising U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturises U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturised U بصورت مینیاتوردر اوردن
echelons U بصورت پلکان در اوردن
echelon U بصورت پلکان در اوردن
pounds U بصورت گرد دراوردن
briefly <adv.> U بصورت مختصر و مفید
pulp U بصورت تفاله دراوردن
compendiously <adv.> U بصورت مختصر و مفید
curtly <adv.> U بصورت مختصر و مفید
corporate U بصورت شرکت درامده
ingot U بصورت شمش در اوردن
peaks U بصورت نوک تیزدرامدن
peaking U بصورت نوک تیزدرامدن
procession U بصورت صفوف منظم
processions U بصورت صفوف منظم
pounding U بصورت گرد دراوردن
pounded U بصورت گرد دراوردن
pound U بصورت گرد دراوردن
liquidating U بصورت نقدینه دراوردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com