English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
story U بصورت داستان در اوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
terrtorialize U محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
governmentalize U تحت کنترل حکومت در اوردن بصورت دولتی در اوردن
fictionalize U بصورت داستان دراوردن
fictionalising U بصورت داستان دراوردن
fictionalized U بصورت داستان دراوردن
fictionalizes U بصورت داستان دراوردن
fictionize U بصورت داستان دراوردن
fictionalizing U بصورت داستان دراوردن
fictionalises U بصورت داستان دراوردن
fictionalised U بصورت داستان دراوردن
novelize U بشکل داستان در اوردن
substantivize U بصورت اسم در اوردن
polarizes U بصورت متضاد در اوردن
decorticate U بصورت الیاف در اوردن از
theatricalize U بصورت تاتر در اوردن
polarizing U بصورت متضاد در اوردن
trashing U بصورت اشغال در اوردن
intellectualize U بصورت فکری در اوردن
echelons U بصورت پلکان در اوردن
echelon U بصورت پلکان در اوردن
polarised U بصورت متضاد در اوردن
polarises U بصورت متضاد در اوردن
polarising U بصورت متضاد در اوردن
polarize U بصورت متضاد در اوردن
trashes U بصورت اشغال در اوردن
ingot U بصورت شمش در اوردن
romances U بصورت تخیلی در اوردن
wisp U بصورت حلقه در اوردن
miniaturize U بصورت مینیاتوردر اوردن
dramatization U بصورت نمایش در اوردن
relativize U بصورت نسبی در اوردن
mythologize U بصورت افسانه در اوردن
ensphere U بصورت کروی در اوردن
articles U بصورت مواد در اوردن
article U بصورت مواد در اوردن
wisps U بصورت حلقه در اوردن
trash U بصورت اشغال در اوردن
romance U بصورت تخیلی در اوردن
miniaturised U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturizing U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturizes U بصورت مینیاتوردر اوردن
monetize U بصورت پول در اوردن
miniaturising U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturises U بصورت مینیاتوردر اوردن
synopsize U بصورت اجمال در اوردن
trashed U بصورت اشغال در اوردن
vitrify U بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
robotize U بصورت خود کار در اوردن
racemize U بصورت بلورهای خوشهای در اوردن
randomize U بصورت اتفاقی یا تصادفی در اوردن
anodize U بصورت قطب مثبت در اوردن
methylate U بصورت الکل چوب در اوردن
updated U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
inscroll U ثبت کردن بصورت طومار در اوردن
updates U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
update U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
plasticize U بصورت پلاستیک در اوردن نرم کردن
laicize U بصورت غیر روحانی یا غیرعلمی در اوردن
romanticized U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticizes U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticizing U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticize U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticising U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticises U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticised U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
individualised U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
micronize U بصورت ذرات ریز وپودر ماننددر اوردن
individualizes U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizing U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualises U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualized U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualize U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualising U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
idealising U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
grossest U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
idealize U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
objectify U بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
idealises U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealised U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
gross U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosses U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossing U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
idealizing U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
grosser U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
idealizes U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
grossed U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
warping U پیچاندن بالها بصورت متقارن برای بدست اوردن پایداری عرضی و قابل کنترل
islamize U بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
cryptograph U به رمز نوشتن بصورت رمز در اوردن
this story is improbable U این داستان راست نمینماید این داستان بعید بنظر میرسد
picker U دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
to press against any thing U بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
jargonize U بزبان غیر مصطلح یا امیخته در اوردن یا ترجمه کردن بقالب اصطلاحات خاص علمی یافنی مخصوص در اوردن
saddle bag U خورجین [اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke U پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
grasped U بچنگ اوردن گیر اوردن
grasps U بچنگ اوردن گیر اوردن
grasp U بچنگ اوردن گیر اوردن
peach design U نقش هلو [این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
monofilament U الیاف تک رشته بلند [این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population U نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design U طرح ستاره ای شکل [این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
fable U داستان
tale U داستان
tales U داستان
anecdotage U داستان
apologue U داستان
story U داستان
fables U داستان
conte U داستان
marchen U داستان
novella U داستان
narration U داستان داستانسرایی
decameron U داستان نامه
underplot U داستان فرعی
whodunnits U داستان پلیسی
fictionist U داستان نویس
fairy tale U داستان جن و پری
fairy tales U داستان جن و پری
narrators U گوینده داستان
storybook U داستان نامه
epitasis U حداعلای داستان
novelette U داستان کوتاه
short story داستان کوتاه
short stories U داستان کوتاه
hero U پهلوان داستان
heroes U پهلوان داستان
hermitically U هلوان داستان
episode U داستان فرعی
episodes U داستان فرعی
an iliad of woes U داستان بدبختبی
an interesting story U داستان با مزه
novelettes U داستان کوتاه
novelet U داستان کوتاه
narrator U گوینده داستان
storytellers U داستان سرا
storyteller U داستان سرا
flashbacks U بازگوی داستان
whodunit U داستان پلیسی
in a narrative style U بسبک داستان
conte U داستان کوتاه
whodunits U داستان پلیسی
storybook U کتاب داستان
parable U داستان اخلاقی
parables U داستان اخلاقی
catastrophe U عاقبت داستان
narrative U داستان داستانسرایی
make-up U داستان ساختگی
novels U کتاب داستان
novel U کتاب داستان
catastrophes U عاقبت داستان
to spin yarns U داستان ساختن
flashback U بازگوی داستان
to invent stories U داستان ساختن
fiction U داستان اختراع
narratives U داستان داستانسرایی
fictions U داستان اختراع
cliff-hanger U مطلب یا داستان جالب
cliff hanger U مطلب یا داستان جالب
fictionize U داستان سرایی کردن
novelistic U وابسته به داستان و رمان
cliff-hangers U مطلب یا داستان جالب
story recall test U ازمون یاداوری داستان
science fiction U داستان تخیلی علمی
ruise U شایعات داستان ساختگی
serialist U داستان نویس سریال
fairy tale U داستان باور نکردنی
donnee U موضوع داستان یا درام
fictionalised U داستان سرایی کردن
fairy tales U داستان باور نکردنی
sob stories U داستان گریه اور
That's not so! U داستان اینطوری نیست!
personages U شخصیت بازیگران داستان
personage U شخصیت بازیگران داستان
fictionalize U داستان سرایی کردن
fictionalising U داستان سرایی کردن
fictionalises U داستان سرایی کردن
catastrophical U مربوط به عاقبت داستان
fictionalized U داستان سرایی کردن
fictionalizes U داستان سرایی کردن
fictionalizing U داستان سرایی کردن
anecdotal evidence U شواهد داستان گونه
story U اشکوب داستان گفتن
invention of a false story U جعل داستان دروغی
sob story U داستان گریه اور
sob story <idiom> U داستان اشک آور
pomegrenate design U طرح گل اناری [این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
peacock U طرح طاووس [این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
heroines U زنی که قهرمان داستان باشد
romance U کتاب رمان داستان عاشقانه
What's behind all this? U معنی این داستان چه است؟
heroically U زنی که قهرمان داستان باشد
romances U کتاب رمان داستان عاشقانه
lays U تخم گذاردن داستان منظوم
to be back to square one <idiom> U دوباره به اول داستان رسیدن
iliad U داستان حماسی منسوب به هومر
make up U ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make a picture story test آزمون داستان سازی مصور
tract U داستان یانمایشنامه ویاحوادث مسلسل
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com