Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (39 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
update
U
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
updated
U
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
updates
U
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
terrtorialize
U
محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
governmentalize
U
تحت کنترل حکومت در اوردن بصورت دولتی در اوردن
plasticize
U
بصورت پلاستیک در اوردن نرم کردن
inscroll
U
ثبت کردن بصورت طومار در اوردن
individualized
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualize
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizes
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualising
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualises
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualised
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizing
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
objectify
U
بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
grossing
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossest
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosses
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosser
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossed
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
gross
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
decorticate
U
بصورت الیاف در اوردن از
wisps
U
بصورت حلقه در اوردن
dramatization
U
بصورت نمایش در اوردن
article
U
بصورت مواد در اوردن
articles
U
بصورت مواد در اوردن
trashed
U
بصورت اشغال در اوردن
wisp
U
بصورت حلقه در اوردن
theatricalize
U
بصورت تاتر در اوردن
miniaturize
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
echelons
U
بصورت پلکان در اوردن
intellectualize
U
بصورت فکری در اوردن
miniaturizes
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturizing
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
echelon
U
بصورت پلکان در اوردن
ingot
U
بصورت شمش در اوردن
synopsize
U
بصورت اجمال در اوردن
miniaturising
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturises
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
substantivize
U
بصورت اسم در اوردن
trashing
U
بصورت اشغال در اوردن
polarised
U
بصورت متضاد در اوردن
mythologize
U
بصورت افسانه در اوردن
romances
U
بصورت تخیلی در اوردن
romance
U
بصورت تخیلی در اوردن
polarises
U
بصورت متضاد در اوردن
trashes
U
بصورت اشغال در اوردن
polarising
U
بصورت متضاد در اوردن
polarize
U
بصورت متضاد در اوردن
relativize
U
بصورت نسبی در اوردن
trash
U
بصورت اشغال در اوردن
ensphere
U
بصورت کروی در اوردن
polarizes
U
بصورت متضاد در اوردن
story
U
بصورت داستان در اوردن
miniaturised
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
polarizing
U
بصورت متضاد در اوردن
monetize
U
بصورت پول در اوردن
vitrify
U
بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
anodize
U
بصورت قطب مثبت در اوردن
racemize
U
بصورت بلورهای خوشهای در اوردن
robotize
U
بصورت خود کار در اوردن
methylate
U
بصورت الکل چوب در اوردن
randomize
U
بصورت اتفاقی یا تصادفی در اوردن
laicize
U
بصورت غیر روحانی یا غیرعلمی در اوردن
micronize
U
بصورت ذرات ریز وپودر ماننددر اوردن
idealised
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealises
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealising
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealize
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizing
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizes
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
warping
U
پیچاندن بالها بصورت متقارن برای بدست اوردن پایداری عرضی و قابل کنترل
dowry rug
U
قالیچه جهیزیه
[این نوع قالیچه بصورت سنت، توسط عروس جهت خانه جدید خود بافته می شود و بیشتر بین عشایر و روستاییان مرسوم است.]
islamize
U
بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
jargonize
U
بزبان غیر مصطلح یا امیخته در اوردن یا ترجمه کردن بقالب اصطلاحات خاص علمی یافنی مخصوص در اوردن
cryptograph
U
به رمز نوشتن بصورت رمز در اوردن
rehyphenation
U
تغییرنوشتاروکد گزاری کلمات متن پس ازقرارگرفتن در قالب صفحه جدید یا درخط جدید
imagism
U
مکتب شعر جدید که قبل ازجنگ اول جهانی رایج شده وپیرو تشبیهات زنده وموضوعات جدید وبکر وازادی از قید سجع وقافیه است
install
U
تنظیم کامپیوتر جدید طبق نیاز کاربر یا تشخیص برنامه جدید طبق تواناییهای موجود سیستم
installs
U
تنظیم کامپیوتر جدید طبق نیاز کاربر یا تشخیص برنامه جدید طبق تواناییهای موجود سیستم
installing
U
تنظیم کامپیوتر جدید طبق نیاز کاربر یا تشخیص برنامه جدید طبق تواناییهای موجود سیستم
latter-day
U
امروزی
the moderns
U
امروزی ها
modern
U
امروزی
newfashioned
U
امروزی
stylish
<adj.>
U
امروزی
present-day
U
امروزی
nowaday
U
امروزی
on top of
<idiom>
U
امروزی
modern-day
U
روزگارمدرن امروزی
modern languages
U
زبانهای امروزی
modernism
U
اصول امروزی
the girls of the period
U
دختران امروزی
modernizes
U
بروش امروزی دراوردن
modernising
U
بروش امروزی دراوردن
modernized
U
بروش امروزی دراوردن
modernize
U
بروش امروزی دراوردن
modernness
U
برابری بااصول امروزی ها
modernised
U
بروش امروزی دراوردن
modernises
U
بروش امروزی دراوردن
hi tech
U
بسیار مدرنو امروزی
modernizing
U
بروش امروزی دراوردن
dates
U
در حال حاضر یا اخیراگ امروزی
date
U
در حال حاضر یا اخیراگ امروزی
It doesnt meet the present day requirments(needs).
U
جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
up-to-date
U
امروزی تازه مطابق روز
modernist
U
هوا خواه اصول امروزی
modernists
U
هوا خواه اصول امروزی
up to date
U
امروزی تازه مطابق روز
get in the swing of things
<idiom>
U
به شرایط جدید عادت کردن
schematize
U
بصورت برنامه دراوردن طرح یا نقشهای تهیه کردن ابتکار کردن
predicating
U
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicate
U
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicates
U
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicated
U
اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
picker
U
دلال و واسطه فرش
[بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
totalitarianize
U
تبدیل بحکومت یکه تاز کردن بصورت حکومت مطلقه واستبدادی اداره کردن
to reprogram
U
دوباره برنامه ریزی
[جدید]
کردن
[رایانه شناسی]
ceding parry
U
کنار زدن حمله و سد کردن شمشیر حریف در خط جدید
new-
U
فرمان پاک کردن حافظه وتایپ یک برنامه جدید
newer
U
فرمان پاک کردن حافظه وتایپ یک برنامه جدید
newest
U
فرمان پاک کردن حافظه وتایپ یک برنامه جدید
new
U
فرمان پاک کردن حافظه وتایپ یک برنامه جدید
reception station
U
پست پذیرش و اماده کردن افراد جدید برای اعزام
map compilation
U
تهیه نقشه جدید یا جمع اوری اطلاعات جدید برای تهیه نقشه
to press against any thing
U
بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
document
U
ایجاد فایل جدید به ترکیب کردن دو یا چند بخش یا متن کامل
documented
U
ایجاد فایل جدید به ترکیب کردن دو یا چند بخش یا متن کامل
documenting
U
ایجاد فایل جدید به ترکیب کردن دو یا چند بخش یا متن کامل
recruit
U
سرباز یا دانش اموز جدید استخدام کردن استخدام سربازگیری کردن
recruiting
U
سرباز یا دانش اموز جدید استخدام کردن استخدام سربازگیری کردن
degauss
U
پاک کردن داده از روی نوارمغناطیسی و جایگزین کردن داده جدید
recruits
U
سرباز یا دانش اموز جدید استخدام کردن استخدام سربازگیری کردن
recruited
U
سرباز یا دانش اموز جدید استخدام کردن استخدام سربازگیری کردن
language
U
بصورت لسانی بیان کردن
troupe
U
بصورت دسته حرکت کردن
languages
U
بصورت لسانی بیان کردن
troupes
U
بصورت دسته حرکت کردن
verbalizes
U
بصورت شفاهی بیان کردن
formate
U
بصورت صف یاستونی پرواز کردن
verbalising
U
بصورت شفاهی بیان کردن
synopsize
U
بصورت مجمل بیان کردن
verbalises
U
بصورت شفاهی بیان کردن
verbalize
U
بصورت شفاهی بیان کردن
verbalized
U
بصورت شفاهی بیان کردن
labialize
U
بصورت لبی ادا کردن
verbalizing
U
بصورت شفاهی بیان کردن
bulk
U
بصورت توده جمع کردن
verbalised
U
بصورت شفاهی بیان کردن
triangulate
U
سه گوش کردن بصورت مثلث دراوردن
commercialization
U
تبدیل بصورت بازرگانی تجارتی کردن
sheave
U
دسته کردن بصورت بافه دراوردن
Pronoia
U
واژه ای جدید: حسی که گویا از طرف دنیا برای کمک کردن وجود دارد
repristinate
U
بصورت اصلی برگرداندن دوباره بکر کردن
meters
U
اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
metre
U
اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
metres
U
اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
rehashed
U
بحثهای قدیمی را دوباره بصورت جدیدی مطرح کردن
rehash
U
بحثهای قدیمی را دوباره بصورت جدیدی مطرح کردن
meter
U
اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
rehashes
U
بحثهای قدیمی را دوباره بصورت جدیدی مطرح کردن
saddle bag
U
خورجین
[اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
literalize
U
بصورت تحت اللفظی دراوردن لفظ بلفظ معنی کردن
variable stroke
U
پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
update
U
1-فایل اصلی که با افزودن مواد جدید بهنگام میشود. 2-اطلاع چاپ شده که گونه بهنگام اطلاع است .3-گونه جدید سیستم که به کاربرهای سیستم موجود ارسال میشود
updated
U
1-فایل اصلی که با افزودن مواد جدید بهنگام میشود. 2-اطلاع چاپ شده که گونه بهنگام اطلاع است .3-گونه جدید سیستم که به کاربرهای سیستم موجود ارسال میشود
updates
U
1-فایل اصلی که با افزودن مواد جدید بهنگام میشود. 2-اطلاع چاپ شده که گونه بهنگام اطلاع است .3-گونه جدید سیستم که به کاربرهای سیستم موجود ارسال میشود
grasped
U
بچنگ اوردن گیر اوردن
grasp
U
بچنگ اوردن گیر اوردن
grasps
U
بچنگ اوردن گیر اوردن
peach design
U
نقش هلو
[این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
routing
U
مشخص کردن یک مسیر مناسب برای پیام از شبکه , روش جدید مسیریابی داده به کامپیوتر مرکزی وجود دارد
untangle
U
از گیریا گوریدگی در اوردن حل کردن
untangled
U
از گیریا گوریدگی در اوردن حل کردن
imported
U
به کشور اوردن افهار کردن
untangles
U
از گیریا گوریدگی در اوردن حل کردن
importing
U
به کشور اوردن افهار کردن
import
U
به کشور اوردن افهار کردن
to gather together
U
جمع کردن فراهم اوردن
annoys
U
بستوه اوردن خشمگین کردن
score
U
حساب کردن بحساب اوردن
annoyed
U
بستوه اوردن خشمگین کردن
resuscitating
U
اجحیا کردن بهوش اوردن
scored
U
حساب کردن بحساب اوردن
resuscitates
U
اجحیا کردن بهوش اوردن
annoy
U
بستوه اوردن خشمگین کردن
resuscitated
U
اجحیا کردن بهوش اوردن
resuscitate
U
اجحیا کردن بهوش اوردن
untangling
U
از گیریا گوریدگی در اوردن حل کردن
raise
U
تحریک کردن بعمل اوردن
raises
U
تحریک کردن بعمل اوردن
electrified
U
الکتریکی کردن به هیجان اوردن
to pitch into
U
زور اوردن به حمله کردن
begetting
U
بوجود اوردن ایجاد کردن
performed
U
بجا اوردن اجرا کردن
perform
U
بجا اوردن اجرا کردن
exhausts
U
خسته کردن ازپای در اوردن
knockout
U
ضربه فنی کردن از پا در اوردن
knockouts
U
ضربه فنی کردن از پا در اوردن
bought
U
خریداری کردن بدست اوردن
win
U
بدست اوردن تحصیل کردن
to smuggle in
U
قاچاقی اوردن یاوارد کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com