English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (39 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
update U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
updated U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
updates U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
terrtorialize U محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
governmentalize U تحت کنترل حکومت در اوردن بصورت دولتی در اوردن
plasticize U بصورت پلاستیک در اوردن نرم کردن
inscroll U ثبت کردن بصورت طومار در اوردن
individualized U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualize U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizes U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualising U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualises U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualised U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizing U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
objectify U بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
grossing U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossest U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosses U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosser U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossed U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
gross U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
decorticate U بصورت الیاف در اوردن از
wisps U بصورت حلقه در اوردن
dramatization U بصورت نمایش در اوردن
article U بصورت مواد در اوردن
articles U بصورت مواد در اوردن
trashed U بصورت اشغال در اوردن
wisp U بصورت حلقه در اوردن
theatricalize U بصورت تاتر در اوردن
miniaturize U بصورت مینیاتوردر اوردن
echelons U بصورت پلکان در اوردن
intellectualize U بصورت فکری در اوردن
miniaturizes U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturizing U بصورت مینیاتوردر اوردن
echelon U بصورت پلکان در اوردن
ingot U بصورت شمش در اوردن
synopsize U بصورت اجمال در اوردن
miniaturising U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturises U بصورت مینیاتوردر اوردن
substantivize U بصورت اسم در اوردن
trashing U بصورت اشغال در اوردن
polarised U بصورت متضاد در اوردن
mythologize U بصورت افسانه در اوردن
romances U بصورت تخیلی در اوردن
romance U بصورت تخیلی در اوردن
polarises U بصورت متضاد در اوردن
trashes U بصورت اشغال در اوردن
polarising U بصورت متضاد در اوردن
polarize U بصورت متضاد در اوردن
relativize U بصورت نسبی در اوردن
trash U بصورت اشغال در اوردن
ensphere U بصورت کروی در اوردن
polarizes U بصورت متضاد در اوردن
story U بصورت داستان در اوردن
miniaturised U بصورت مینیاتوردر اوردن
polarizing U بصورت متضاد در اوردن
monetize U بصورت پول در اوردن
vitrify U بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
anodize U بصورت قطب مثبت در اوردن
racemize U بصورت بلورهای خوشهای در اوردن
robotize U بصورت خود کار در اوردن
methylate U بصورت الکل چوب در اوردن
randomize U بصورت اتفاقی یا تصادفی در اوردن
laicize U بصورت غیر روحانی یا غیرعلمی در اوردن
micronize U بصورت ذرات ریز وپودر ماننددر اوردن
idealised U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealises U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealising U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealize U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizing U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizes U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
warping U پیچاندن بالها بصورت متقارن برای بدست اوردن پایداری عرضی و قابل کنترل
dowry rug U قالیچه جهیزیه [این نوع قالیچه بصورت سنت، توسط عروس جهت خانه جدید خود بافته می شود و بیشتر بین عشایر و روستاییان مرسوم است.]
islamize U بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
jargonize U بزبان غیر مصطلح یا امیخته در اوردن یا ترجمه کردن بقالب اصطلاحات خاص علمی یافنی مخصوص در اوردن
cryptograph U به رمز نوشتن بصورت رمز در اوردن
rehyphenation U تغییرنوشتاروکد گزاری کلمات متن پس ازقرارگرفتن در قالب صفحه جدید یا درخط جدید
imagism U مکتب شعر جدید که قبل ازجنگ اول جهانی رایج شده وپیرو تشبیهات زنده وموضوعات جدید وبکر وازادی از قید سجع وقافیه است
install U تنظیم کامپیوتر جدید طبق نیاز کاربر یا تشخیص برنامه جدید طبق تواناییهای موجود سیستم
installs U تنظیم کامپیوتر جدید طبق نیاز کاربر یا تشخیص برنامه جدید طبق تواناییهای موجود سیستم
installing U تنظیم کامپیوتر جدید طبق نیاز کاربر یا تشخیص برنامه جدید طبق تواناییهای موجود سیستم
latter-day U امروزی
the moderns U امروزی ها
modern U امروزی
newfashioned U امروزی
stylish <adj.> U امروزی
present-day U امروزی
nowaday U امروزی
on top of <idiom> U امروزی
modern-day U روزگارمدرن امروزی
modern languages U زبانهای امروزی
modernism U اصول امروزی
the girls of the period U دختران امروزی
modernizes U بروش امروزی دراوردن
modernising U بروش امروزی دراوردن
modernized U بروش امروزی دراوردن
modernize U بروش امروزی دراوردن
modernness U برابری بااصول امروزی ها
modernised U بروش امروزی دراوردن
modernises U بروش امروزی دراوردن
hi tech U بسیار مدرنو امروزی
modernizing U بروش امروزی دراوردن
dates U در حال حاضر یا اخیراگ امروزی
date U در حال حاضر یا اخیراگ امروزی
It doesnt meet the present day requirments(needs). U جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
up-to-date U امروزی تازه مطابق روز
modernist U هوا خواه اصول امروزی
modernists U هوا خواه اصول امروزی
up to date U امروزی تازه مطابق روز
get in the swing of things <idiom> U به شرایط جدید عادت کردن
schematize U بصورت برنامه دراوردن طرح یا نقشهای تهیه کردن ابتکار کردن
predicating U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicate U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicates U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicated U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
picker U دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
totalitarianize U تبدیل بحکومت یکه تاز کردن بصورت حکومت مطلقه واستبدادی اداره کردن
to reprogram U دوباره برنامه ریزی [جدید] کردن [رایانه شناسی]
ceding parry U کنار زدن حمله و سد کردن شمشیر حریف در خط جدید
new- U فرمان پاک کردن حافظه وتایپ یک برنامه جدید
newer U فرمان پاک کردن حافظه وتایپ یک برنامه جدید
newest U فرمان پاک کردن حافظه وتایپ یک برنامه جدید
new U فرمان پاک کردن حافظه وتایپ یک برنامه جدید
reception station U پست پذیرش و اماده کردن افراد جدید برای اعزام
map compilation U تهیه نقشه جدید یا جمع اوری اطلاعات جدید برای تهیه نقشه
to press against any thing U بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
document U ایجاد فایل جدید به ترکیب کردن دو یا چند بخش یا متن کامل
documented U ایجاد فایل جدید به ترکیب کردن دو یا چند بخش یا متن کامل
documenting U ایجاد فایل جدید به ترکیب کردن دو یا چند بخش یا متن کامل
recruit U سرباز یا دانش اموز جدید استخدام کردن استخدام سربازگیری کردن
recruiting U سرباز یا دانش اموز جدید استخدام کردن استخدام سربازگیری کردن
degauss U پاک کردن داده از روی نوارمغناطیسی و جایگزین کردن داده جدید
recruits U سرباز یا دانش اموز جدید استخدام کردن استخدام سربازگیری کردن
recruited U سرباز یا دانش اموز جدید استخدام کردن استخدام سربازگیری کردن
language U بصورت لسانی بیان کردن
troupe U بصورت دسته حرکت کردن
languages U بصورت لسانی بیان کردن
troupes U بصورت دسته حرکت کردن
verbalizes U بصورت شفاهی بیان کردن
formate U بصورت صف یاستونی پرواز کردن
verbalising U بصورت شفاهی بیان کردن
synopsize U بصورت مجمل بیان کردن
verbalises U بصورت شفاهی بیان کردن
verbalize U بصورت شفاهی بیان کردن
verbalized U بصورت شفاهی بیان کردن
labialize U بصورت لبی ادا کردن
verbalizing U بصورت شفاهی بیان کردن
bulk U بصورت توده جمع کردن
verbalised U بصورت شفاهی بیان کردن
triangulate U سه گوش کردن بصورت مثلث دراوردن
commercialization U تبدیل بصورت بازرگانی تجارتی کردن
sheave U دسته کردن بصورت بافه دراوردن
Pronoia U واژه ای جدید: حسی که گویا از طرف دنیا برای کمک کردن وجود دارد
repristinate U بصورت اصلی برگرداندن دوباره بکر کردن
meters U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
metre U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
metres U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
rehashed U بحثهای قدیمی را دوباره بصورت جدیدی مطرح کردن
rehash U بحثهای قدیمی را دوباره بصورت جدیدی مطرح کردن
meter U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
rehashes U بحثهای قدیمی را دوباره بصورت جدیدی مطرح کردن
saddle bag U خورجین [اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
literalize U بصورت تحت اللفظی دراوردن لفظ بلفظ معنی کردن
variable stroke U پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
update U 1-فایل اصلی که با افزودن مواد جدید بهنگام میشود. 2-اطلاع چاپ شده که گونه بهنگام اطلاع است .3-گونه جدید سیستم که به کاربرهای سیستم موجود ارسال میشود
updated U 1-فایل اصلی که با افزودن مواد جدید بهنگام میشود. 2-اطلاع چاپ شده که گونه بهنگام اطلاع است .3-گونه جدید سیستم که به کاربرهای سیستم موجود ارسال میشود
updates U 1-فایل اصلی که با افزودن مواد جدید بهنگام میشود. 2-اطلاع چاپ شده که گونه بهنگام اطلاع است .3-گونه جدید سیستم که به کاربرهای سیستم موجود ارسال میشود
grasped U بچنگ اوردن گیر اوردن
grasp U بچنگ اوردن گیر اوردن
grasps U بچنگ اوردن گیر اوردن
peach design U نقش هلو [این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
routing U مشخص کردن یک مسیر مناسب برای پیام از شبکه , روش جدید مسیریابی داده به کامپیوتر مرکزی وجود دارد
untangle U از گیریا گوریدگی در اوردن حل کردن
untangled U از گیریا گوریدگی در اوردن حل کردن
imported U به کشور اوردن افهار کردن
untangles U از گیریا گوریدگی در اوردن حل کردن
importing U به کشور اوردن افهار کردن
import U به کشور اوردن افهار کردن
to gather together U جمع کردن فراهم اوردن
annoys U بستوه اوردن خشمگین کردن
score U حساب کردن بحساب اوردن
annoyed U بستوه اوردن خشمگین کردن
resuscitating U اجحیا کردن بهوش اوردن
scored U حساب کردن بحساب اوردن
resuscitates U اجحیا کردن بهوش اوردن
annoy U بستوه اوردن خشمگین کردن
resuscitated U اجحیا کردن بهوش اوردن
resuscitate U اجحیا کردن بهوش اوردن
untangling U از گیریا گوریدگی در اوردن حل کردن
raise U تحریک کردن بعمل اوردن
raises U تحریک کردن بعمل اوردن
electrified U الکتریکی کردن به هیجان اوردن
to pitch into U زور اوردن به حمله کردن
begetting U بوجود اوردن ایجاد کردن
performed U بجا اوردن اجرا کردن
perform U بجا اوردن اجرا کردن
exhausts U خسته کردن ازپای در اوردن
knockout U ضربه فنی کردن از پا در اوردن
knockouts U ضربه فنی کردن از پا در اوردن
bought U خریداری کردن بدست اوردن
win U بدست اوردن تحصیل کردن
to smuggle in U قاچاقی اوردن یاوارد کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com