Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
trash
U
بصورت اشغال در اوردن
trashed
U
بصورت اشغال در اوردن
trashes
U
بصورت اشغال در اوردن
trashing
U
بصورت اشغال در اوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
terrtorialize
U
محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
governmentalize
U
تحت کنترل حکومت در اوردن بصورت دولتی در اوردن
polarize
U
بصورت متضاد در اوردن
polarising
U
بصورت متضاد در اوردن
polarises
U
بصورت متضاد در اوردن
polarised
U
بصورت متضاد در اوردن
articles
U
بصورت مواد در اوردن
echelon
U
بصورت پلکان در اوردن
miniaturizing
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
polarizes
U
بصورت متضاد در اوردن
polarizing
U
بصورت متضاد در اوردن
theatricalize
U
بصورت تاتر در اوردن
relativize
U
بصورت نسبی در اوردن
synopsize
U
بصورت اجمال در اوردن
substantivize
U
بصورت اسم در اوردن
decorticate
U
بصورت الیاف در اوردن از
article
U
بصورت مواد در اوردن
intellectualize
U
بصورت فکری در اوردن
ensphere
U
بصورت کروی در اوردن
miniaturizes
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturize
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
dramatization
U
بصورت نمایش در اوردن
wisp
U
بصورت حلقه در اوردن
wisps
U
بصورت حلقه در اوردن
romance
U
بصورت تخیلی در اوردن
miniaturised
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
story
U
بصورت داستان در اوردن
mythologize
U
بصورت افسانه در اوردن
echelons
U
بصورت پلکان در اوردن
romances
U
بصورت تخیلی در اوردن
monetize
U
بصورت پول در اوردن
miniaturises
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
ingot
U
بصورت شمش در اوردن
miniaturising
U
بصورت مینیاتوردر اوردن
vitrify
U
بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
racemize
U
بصورت بلورهای خوشهای در اوردن
randomize
U
بصورت اتفاقی یا تصادفی در اوردن
anodize
U
بصورت قطب مثبت در اوردن
robotize
U
بصورت خود کار در اوردن
methylate
U
بصورت الکل چوب در اوردن
laicize
U
بصورت غیر روحانی یا غیرعلمی در اوردن
inscroll
U
ثبت کردن بصورت طومار در اوردن
updates
U
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
updated
U
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
update
U
بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
plasticize
U
بصورت پلاستیک در اوردن نرم کردن
individualised
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualises
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualize
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizes
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
micronize
U
بصورت ذرات ریز وپودر ماننددر اوردن
individualising
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualized
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizing
U
منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
idealize
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
gross
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossed
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosser
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
idealizes
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizing
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
grosses
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
idealised
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealising
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealises
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
grossest
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
objectify
U
بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
grossing
U
کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
warping
U
پیچاندن بالها بصورت متقارن برای بدست اوردن پایداری عرضی و قابل کنترل
islamize
U
بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
untenable
U
اشغال نشدنی غیر قابل اشغال
cryptograph
U
به رمز نوشتن بصورت رمز در اوردن
picker
U
دلال و واسطه فرش
[بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
to press against any thing
U
بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
jargonize
U
بزبان غیر مصطلح یا امیخته در اوردن یا ترجمه کردن بقالب اصطلاحات خاص علمی یافنی مخصوص در اوردن
saddle bag
U
خورجین
[اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke
U
پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
grasps
U
بچنگ اوردن گیر اوردن
grasped
U
بچنگ اوردن گیر اوردن
grasp
U
بچنگ اوردن گیر اوردن
peach design
U
نقش هلو
[این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
monofilament
U
الیاف تک رشته بلند
[این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population
U
نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design
U
طرح ستاره ای شکل
[این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design
U
طرح گل اناری
[این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
run-offs
U
اشغال
draff
U
اشغال
run-off
U
اشغال
run off
U
اشغال
occuration
U
اشغال
wastes
U
اشغال
waste
U
اشغال
junk
U
اشغال
garbage
U
اشغال
throw away
U
اشغال
occupancy
U
اشغال
kitchen stuff
U
اشغال
paultry
U
اشغال
busiest
U
اشغال
refuses
U
اشغال
busy
U
اشغال
refused
U
اشغال
busying
U
اشغال
inhabitancy
U
اشغال
refusing
U
اشغال
culch
U
اشغال
cultch
U
اشغال
soilage
U
اشغال
pig's wash
U
اشغال
busied
U
اشغال
busier
U
اشغال
raff
U
اشغال
busies
U
اشغال
refuse
U
اشغال
litters
U
اشغال
trashed
U
اشغال
slithered
U
اشغال
trashes
U
اشغال
trashing
U
اشغال
slither
U
اشغال
tot
U
اشغال
tots
U
اشغال
slithering
U
اشغال
slithers
U
اشغال
littering
U
اشغال
littered
U
اشغال
litter
U
اشغال
occupations
U
اشغال
scrapping
U
اشغال
scrapped
U
اشغال
offal
U
اشغال
scrap
U
اشغال
scraps
U
اشغال
swill
U
اشغال
swilling
U
اشغال
swills
U
اشغال
trash
U
اشغال
dump
U
اشغال
sliver
U
اشغال
occupation
U
اشغال
rubbish
U
اشغال
swilled
U
اشغال
riffraff
U
اشغال
paltry
U
اشغال
peacock
U
طرح طاووس
[این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
laystall
U
اشغال دان
occupying
U
اشغال کردن
wrack
U
اشغال سبزی
occupy
U
اشغال کردن
preoccupation
U
اشغال قبلی
wastes
U
اشغال زباله
ashcans
U
اشغال دان
ashcan
U
اشغال دان
wastebaskets
U
اشغال دان
preoccupations
U
اشغال قبلی
wastebasket
U
اشغال دان
unoccupied
U
اشغال نشده
occupied
U
اشغال شده
seizure
U
اشغال هدف
busy signal
U
علامت اشغال
occupations
U
اشغال کردن
ashpit
U
پیت اشغال
dump bucket
U
سطل اشغال
garbage
U
اشغال خاکروبه
occupation
U
اشغال کردن
seizures
U
اشغال هدف
occupants
U
اشغال کننده
occupant
U
اشغال کننده
occupation
U
اشغال تصرف
dreg
U
ته نشین اشغال
vacant
U
اشغال نشده
occupies
U
اشغال کردن
occupiers
U
اشغال کننده
occupier
U
اشغال کننده
slop
U
اشغال خوری
slopped
U
اشغال خوری
slopping
U
اشغال خوری
tenure
U
نگهداری اشغال
occupations
U
اشغال تصرف
indwell
U
اشغال کردن
hold back
U
اشغال کننده
grub street
U
اشغال گذرنویسندگان
fill up
U
اشغال کردن
dumpish
U
اشغال وار
occupancy
U
اشغال کننده
waste
U
اشغال زباله
stinkpot
U
اشغال دان
racked
U
اشغال گیر
pigwash
U
بساب اشغال
take up
U
اشغال کردن
rack
U
اشغال گیر
rag picker
U
اشغال برچین
racks
U
اشغال گیر
tenantless
U
اشغال نشده
wracks
U
اشغال گیر
offscourings
U
اشغال کثافت
to take up
U
اشغال کردن
wracked
U
اشغال گیر
to fill up
U
اشغال کردن
occupation of position
U
اشغال موضع
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com