English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
jaywalk U با بی توجهی از وسط خیابان راه رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to walk around the block U دور بلوک خیابان راه رفتن
bystreet U خیابان کناری خیابان فرعی
inattention U بی توجهی
inobservance U بی توجهی
incuriosity U بی توجهی
inattentiveness U بی توجهی
inadvertence or tency U بی توجهی
heedlessness U بی توجهی
forgetfulness U بی توجهی
carelessness U غفلت بی توجهی
inadvertence U ندانستگی بی توجهی
anomie U بی توجهی به اصول دین
anomy U بی توجهی به اصول دین
He took no heed of my warning. U به اخطار من توجهی نکرد
My salary is too small for me . U کمترین توجهی نکرد
it was beneath my notice U مراعارمی امدازاینکه بدان توجهی کنم
criminal inattention to signal U بزه بی اعتنائی به نشانها جرم بی توجهی بعلائم
critical raynold's number U عددی رینولدی که در ان تغییرات قابل توجهی از قبیل تبدیل جریان اشفته یا کاهش ناگهانی پسا صورت میگیرد
pussyfoot U دزدکی راه رفتن اهسته ودزدکی کاری کردن طفره رفتن
goose step U رژه رفتن بدون زانو خم کردن قدم اهسته رفتن
you have no option but to go U چارهای جز رفتن ندارید کاری جز رفتن نمیتوانیدبکنید
pavement U کف خیابان
avenues U خیابان
avenue U خیابان
pavements U کف خیابان
road U خیابان
street U خیابان
roads U خیابان
streets U خیابان
lanes U خیابان
roadbed U کف خیابان
avenuse U خیابان
lane U خیابان
road bridge U پل خیابان
St U خیابان
SS U خیابان
runway U خیابان پرواز
the open of a street U دهنه خیابان
up the street U بالای خیابان
Downing Street U خیابان داونینگ
Fleet Street U خیابان فلیت
asphaltum U قیر خیابان
carriage drive U خیابان پارک
At the end of the street. U درته خیابان
runways U خیابان پرواز
avenues U خیابان اصلی
avenue U خیابان اصلی
drive way U جاده خیابان
asphalt U قیر خیابان
alley U خیابان کوچک
alleys U خیابان کوچک
alleyways U خیابان کوچک
street lighting U روشنایی خیابان
parkway U خیابان مشجر
parkway U خیابان درختدار
slums U خیابان پرجمعیت
roadway U وسط خیابان
slum U خیابان پرجمعیت
roadways U وسط خیابان
roads U طریق خیابان
road U طریق خیابان
stop street U خیابان فرعی
kennels U جوی مجرای اب خیابان
to lay out U خیابان بندی کردن
a low-traffic road U خیابان کم رفت و آمد
tramcar [British E] U قطار برقی خیابان
tram [British E] U قطار برقی خیابان
trolley [American E] [old-fashioned] U قطار برقی خیابان
streetcar [American E] [old-fashioned] U قطار برقی خیابان
in normal situations on public roads U در ترافیک معمولی خیابان
trolleycar [American E] [old-fashioned] U قطار برقی خیابان
It's one-way street. آن خیابان یک طرفه است.
road traffic U امد وشد خیابان
road traffic U رفت و امد خیابان
road side U کنار جاده یا خیابان
cardo U خیابان اصلی [در رم باستان]
The store across the street. U فروشگاه آنطرف خیابان
to stroll through the streets U در خیابان ها قدم زدن
bituminous road U جاده یا خیابان اسفالت
crossroads U تقاطعدر جاده یا خیابان
street lightning U روشنی راه و خیابان
kennel U جوی مجرای اب خیابان
main drag <idiom> U مهمترین خیابان شهر
lay out U نقشه خیابان بندی
toby U خیابان جاده اصلی
orderly bin U صندوق زباله در خیابان
The cab neared [approached] 20th Street. U تاکسی به خیابان بیستم نزدیک شد.
i walked a cross the street U از این سر خیابان قدم زدم به ان سر
to pave the street with stone U خیابان را سنگ فرش کردن
curbstone U سنگ جدول پیاده رو خیابان
roadways U وسط خیابان زمین جاده
roadway U وسط خیابان زمین جاده
macadam U سنگ فرش کردن خیابان
avenuse U خیابان وسیع راهرو باغ
I was standing at the street corner . U درگوشه خیابان ایستاده بودم
Where does this street lead on to ? U این خیابان یکجا می خورد ؟
glades U خیابان یا کوچه جنگل درختستان
street gutter U نهر کنار خیابان و راه
glade U خیابان یا کوچه جنگل درختستان
sagfety island U بلندی وسط خیابان مخصوص عابرین
erfuge U پناهگاه روی زمینی در وسط خیابان
double-parks U نگاهداشتن اتومبیل در دوردیف در کنار خیابان
double-parking U نگاهداشتن اتومبیل در دوردیف در کنار خیابان
drinking fountains U محل عمومی در خیابان برای اب نوشیدن
double-parked U نگاهداشتن اتومبیل در دوردیف در کنار خیابان
double-park U نگاهداشتن اتومبیل در دوردیف در کنار خیابان
double park U نگاهداشتن اتومبیل در دوردیف در کنار خیابان
drinking fountain U محل عمومی در خیابان برای اب نوشیدن
traffic on public roads U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
safety zone U بلندی وسط خیابان مخصوص عابرین
street traffic U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
mouch U راه رفتن دولادولاراه رفتن
blacktop U موادی که برای اسفالت خیابان بکار میرود
traffic island U بلندی وسط خیابان مخصوص توقف پیاده رو
safety island U سکوی وسط خیابان برای ایستادن پیاده رو
boulevards U خیابان پهنی که دراطراف ان درخت باشد بولوارد
boulevard U خیابان پهنی که دراطراف ان درخت باشد بولوارد
islands U محل میخکوبی شده وسط خیابان و میدان وغیره
street offences U اعمالی که هر گاه در خیابان صورت پذیرد جرم است
island U محل میخکوبی شده وسط خیابان و میدان وغیره
jaywalkers U پیاده ایکه از وسط مناطق ممنوعه خیابان عبور میکند
jaywalker U پیاده ایکه از وسط مناطق ممنوعه خیابان عبور میکند
trotting U یورتمه رفتن صدای یورتمه رفتن اسب کودک
trotted U یورتمه رفتن صدای یورتمه رفتن اسب کودک
trot U یورتمه رفتن صدای یورتمه رفتن اسب کودک
trots U یورتمه رفتن صدای یورتمه رفتن اسب کودک
paraded U سان رفتن رژه رفتن محل سان
parade U سان رفتن رژه رفتن محل سان
parades U سان رفتن رژه رفتن محل سان
parading U سان رفتن رژه رفتن محل سان
crosswalk U محل میخکوبی شده یا خط کشی شده عرض خیابان مخصوص عبور پیاده
road traffic U ترافیک جاده ترافیک خیابان
niggles U ور رفتن
to fall short U کم رفتن
to fall away U پس رفتن
to break loose U در رفتن
to hang back U پس رفتن
to fall away U رفتن
short-changed U کش رفتن
niggled U ور رفتن
go off U در رفتن
niggle U ور رفتن
to get away U رفتن
jauk U ور رفتن
retrograde U پس رفتن
snitched U کش رفتن
crawl U رفتن
make off U در رفتن
break loose U در رفتن
pullback U پس رفتن
snitches U کش رفتن
snitching U کش رفتن
short-change U کش رفتن
recede U پس رفتن
crawls U رفتن
receded U پس رفتن
to boil over U سر رفتن
recedes U پس رفتن
receding U پس رفتن
crawled U رفتن
to d.deep in to U فر رفتن در
bleneh U پس رفتن
to do a guy U در رفتن
to do out of U کش رفتن
to flow over U سر رفتن
snitch U کش رفتن
to make ones getaway U در رفتن
to pair off U رفتن
nim U کش رفتن
fribble U ور رفتن
fall into a rage U از جا در رفتن
to run off U در رفتن
mog U رفتن
pilfer U کش رفتن
pilfers U کش رفتن
to whisk away or off U رفتن
snook U کش رفتن
sinks U ته رفتن
to skirt along the coast U رفتن
to sleep fast U رفتن
pilfering U کش رفتن
to take to ones heels U در رفتن
swipe U کش رفتن
swiped U کش رفتن
to fly off U در رفتن
to foot it U رفتن
to get one's monkey up U از جا در رفتن
to get over U رفتن از
to go back ward U پس رفتن
to go bang U در رفتن
hang around U ور رفتن
go over U به ان سو رفتن
to go to mess U رفتن
to go to the bottom U ته رفتن
glom on to U کش رفتن
goes U رفتن
go U رفتن
swiping U کش رفتن
pilfered U کش رفتن
short-changes U کش رفتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com