Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
crack the whip
<idiom>
U
باعث سخت کارکردن شخصی شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
error
U
خطای اپراتور خطای سخت افزار یا نرم افزاری . خطایی در برنامه که باعث جلوگیری از کارکردن درست برنامه یا سیستم میشود
errors
U
خطای اپراتور خطای سخت افزار یا نرم افزاری . خطایی در برنامه که باعث جلوگیری از کارکردن درست برنامه یا سیستم میشود
to work with a will
U
بامیل کارکردن با شوق وذوق کارکردن
f.drss
U
جامه شخصی که باتفتن شخصی دوخته درمجلس رقص بپوشند
subscriber
U
1-شخصی که یک تلفن دارد.2-شخصی که مبلغی می پردازد تا به سرویس مثل BBS دستیابی یابد
subscribers
U
1-شخصی که یک تلفن دارد.2-شخصی که مبلغی می پردازد تا به سرویس مثل BBS دستیابی یابد
act
U
کارکردن
to pull together
U
با هم کارکردن
work
U
کارکردن
worked
U
کارکردن
goes
U
کارکردن
go
U
کارکردن
acted
U
کارکردن
inactivate
U
بی کارکردن
slaved
U
سخت کارکردن
to work cheap
U
بامزدکم کارکردن
speed
U
سریع کارکردن
to pull a lone oar
U
تنها کارکردن
to paddle one's own canoe
U
مسقلانه کارکردن
cooperate
U
باهم کارکردن
slaving
U
سخت کارکردن
slave
U
سخت کارکردن
slaves
U
سخت کارکردن
toa for a job or position
U
درخواست کارکردن
overworks
U
زیاد کارکردن
up
U
اجرا یا کارکردن
upped
U
اجرا یا کارکردن
upping
U
اجرا یا کارکردن
overworking
U
زیاد کارکردن
overworked
U
زیاد کارکردن
overwork
U
زیاد کارکردن
collaborating
U
باهم کارکردن
collaborate
U
باهم کارکردن
collaborated
U
باهم کارکردن
collaborates
U
باهم کارکردن
speeding
U
سریع کارکردن
to act jointly
U
باهم کارکردن
to work together
U
باهم کارکردن
cowork
U
باهم کارکردن
runs
U
کارکردن موتور
run
U
کارکردن موتور
fag
U
سخت کارکردن
fags
U
سخت کارکردن
operation
U
کارکردن با یک وسیله
counterwork
U
برخلاف کارکردن
overlabour
U
زیاد کارکردن
speeds
U
سریع کارکردن
gear
U
کردن اماده کارکردن
functioned
U
عمل کردن کارکردن
functions
U
عمل کردن کارکردن
to act independently of others
U
مستقلانه یا جداگانه کارکردن
to peg a way at some work
U
پیوسته درسرچیزی کارکردن
fit to work
U
شایسته یاقابل کارکردن
fit to work
U
اماده برای کارکردن
do the trick
<idiom>
U
خیلی خوب کارکردن
geologize
U
در زمین شناسی کارکردن
function
U
عمل کردن کارکردن
automation
U
بطور خودکار کارکردن
dejecta
U
کارکردن مزاج مریض
geared
U
کردن اماده کارکردن
gears
U
کردن اماده کارکردن
qualified for work
U
شایسته یاقابل کارکردن
knuckle down
<idiom>
U
مشتاقانه شروع به کارکردن
moonlights
U
بطور قاچاقی کارکردن
refit
U
دوباره اماده کارکردن
refitted
U
دوباره اماده کارکردن
moonlight
U
بطور قاچاقی کارکردن
passage
U
رویداد کارکردن مزاج
refits
U
دوباره اماده کارکردن
moonlighted
U
بطور قاچاقی کارکردن
refitting
U
دوباره اماده کارکردن
passages
U
رویداد کارکردن مزاج
moonlighting
U
بطور قاچاقی کارکردن
frob
U
کارکردن با دسته فرمان وماوس
To work like a beaver .
U
مشتاقانه وتر وفرز کارکردن
to turn over
U
واژگون کردن کارکردن دراوردن
drudges
U
جان کندن بیمیلانه کارکردن
grind
U
اسیاب شدن سخت کارکردن
to work at a high pressure
U
با فشار یا فعالیت زیاد کارکردن
to work it
<idiom>
U
روی چیزیی کارکردن و حل کردن
drudge
U
جان کندن بیمیلانه کارکردن
grinds
U
اسیاب شدن سخت کارکردن
labourvi
U
رنج بردن سخت کارکردن
telecommuting
U
عمل کارکردن با کامپیوتر در یک محل
geometrize
U
از روی قواعد هندسی کارکردن
burn
U
کارکردن موتور راکت طبق برنامه
To regain consciousness. to come to.
U
امروز حال وحوصله کارکردن ندارم
burns
U
کارکردن موتور راکت طبق برنامه
to do a lesson
U
درسی راروان کردن سردرسی کارکردن
serials
U
کارکردن یک وسیله روی داده به صورت ترتیبی
dabbling
U
سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
dabbles
U
سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
dabbled
U
سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
dabble
U
سرسری کارکردن بطور تفریحی کاری راکردن
reliability
U
توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیارموثروبدون خطا
specification
U
کارکردن با مشخصاتی که در یک صفت پذیرفته شده اند
serial
U
کارکردن یک وسیله روی داده به صورت ترتیبی
wet weight
U
وزن خالص مایعاتی که معمولا هنگام کارکردن وجوددارند
reliability
U
[توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیار موثر و بدون خطا]
faults
U
توانایی سیستم برای کارکردن حتی وقتی خطایی رخ دهد
psychological moment
U
موقعی که از لحاظ روان شناسی مقتضی برای کارکردن باشد
failure safety
U
[توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیار موثر و بدون خطا]
to swear in
U
با سوگند دادن وارد کارکردن بامراسم تحلیف داخل کردن
faulted
U
توانایی سیستم برای کارکردن حتی وقتی خطایی رخ دهد
fault
U
توانایی سیستم برای کارکردن حتی وقتی خطایی رخ دهد
verification
U
بررسی صحت کارکردن یک سیستم و مناسب بودن آن برای کارهای موردنظر
faults
U
سیستم یا وسیلهای قادر به کارکردن است حتی اگر خطایی رخ دهد
faulted
U
سیستم یا وسیلهای قادر به کارکردن است حتی اگر خطایی رخ دهد
degradation
U
اجازه داده به برخی قسمتهای سیستم به کارکردن پس از از بین رفتن یک قسمت
fault
U
سیستم یا وسیلهای قادر به کارکردن است حتی اگر خطایی رخ دهد
incentives
U
باعث
cause
U
باعث
causes
U
باعث
incentive
U
باعث
causing
U
باعث
author
U
باعث
motive
U
محرک باعث
motives
U
محرک باعث
makes
U
باعث شدن
it will give rise to a quarrel
U
باعث دعواخواهد شد
touch off
<idiom>
U
باعث انفجارشدن
set off
<idiom>
U
باعث انفجارشدن
productive of annoyance
U
باعث زحمت
author
U
باعث شدن
take its toll
<idiom>
U
باعث ویرانی
to give birth to
U
باعث شدن
to give rise to
U
باعث شدن
vibratory
U
باعث ارتعاش
give rise to
U
باعث شدن
make
U
باعث شدن
vibrative
U
باعث ارتعاش
drinking was his ruin
U
باعث خرابی اوشد
it provokes laughter
U
باعث خنده است
it occasioned his death
U
باعث مرگ اوشد
turn one's stomach
<idiom>
U
باعث حال به هم خوردگی
It is to our credit.
U
باعث روسفیدی ماست
do out of
<idiom>
U
باعث از دست دادن
get (someone) down
<idiom>
U
باعث ناراحتی شدن
give rise to
<idiom>
U
باعث کاری شدن
knock oneself out
<idiom>
U
باعث تلاش فراوان
occasioned
U
تصادف باعث شدن
occasion
U
تصادف باعث شدن
step on one's toes
<idiom>
U
باعث رنجش شدن
to cavse to see
U
باعث دیدن شدن
put through the wringer
<idiom>
U
باعث استرسزیاد شدن
My pleasure.
U
باعث افتخار من است.
With pleasure.
U
باعث افتخار من است.
occasioning
U
تصادف باعث شدن
occasions
U
تصادف باعث شدن
occasioned
U
سبب موقعیت باعث شدن
makes
U
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
occasioning
U
سبب موقعیت باعث شدن
hemagglutinate
U
باعث انعقاد خون شدن
occasions
U
سبب موقعیت باعث شدن
casus belli
U
عمل خصمانه باعث جنگ
having
U
باعث انجام کاری شدن
have
U
باعث انجام کاری شدن
make
U
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
swirls
U
گشتن باعث چرخش شدن
swirling
U
گشتن باعث چرخش شدن
swirled
U
گشتن باعث چرخش شدن
swirl
U
گشتن باعث چرخش شدن
allergen
U
مادهای که باعث حساسیت میشود
make out
<idiom>
U
باعث اعتماد،اثبات شخص
occasion
U
سبب موقعیت باعث شدن
stir up a hornet's nest
<idiom>
U
باعث عصبانیت مردم شدن
step up
<idiom>
U
باعث سریع شدن چیزی
put on the map
<idiom>
U
باعث معروف شدن مکانی
knock the living daylights out of someone
<idiom>
U
باعث غش کردن کسی شدن
get through to
<idiom>
U
باعث فهمیدن کسی شود
give to understand
<idiom>
U
باعث فهم کسی شدن
shut up
U
باعث وقفه در تکلم شدن
throw back
U
باعث تاخیر شدن رجعت
give pause to
<idiom>
U
باعث توقف وفکر شدن
personable
U
شخصی
civilians
U
شخصی
some one
U
شخصی
persona
U
شخصی
personae
U
شخصی
personal
U
شخصی
personas
U
شخصی
ones
U
شخصی
civilian
U
شخصی
civil
U
شخصی
informal
U
شخصی
one
U
شخصی
privates
U
شخصی
private
U
شخصی
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
q fever
U
تب کیو که باعث ذات الریه میشود
keep (someone) up
<idiom>
U
باعث بیخوابی شدن ،بیدار نگهداشتن
business
U
که باعث میشود یک تجارت کار باشد
have the last laugh
<idiom>
U
باعث احمق بنظر رسیدن شخص
businesses
U
که باعث میشود یک تجارت کار باشد
compatibility
U
توانایی دونرم افزار یا سخت افزار برای کارکردن باهم
personal pronouns
U
ضمائر شخصی
personal pronoun
U
ضمیر شخصی
personal computers
U
کامپیوتر شخصی
hire out
<idiom>
U
اجاره شخصی
self-interest
U
نفع شخصی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com