Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 72 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
he said i will come
U
اوگفت خواهم امد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
he said he shoued go
U
اوگفت خواهم رفت
Other Matches
to beg your pardon
U
معذرت می خواهم
i will go
U
خواهم رفت
i shall go
U
خواهم رفت
i shall be
U
خواهم بود
to beg your pardon
U
پوزش می خواهم
excuse me
U
پوزش می خواهم
Please excuse me .
U
عذرمی خواهم ( ببخشید )
I'd like to reserve ...
می خواهم یک ... رزرو کنم؟
I am thinking of your own good.
U
من خو بی شما رامی خواهم
I want to take a couple of days off .
U
یک ردوروز مرخصی می خواهم
I'd like to see Mr. ...
U
من می خواهم آقای ... را ببینم.
i will see sbout it
U
من به ان رسیدگی خواهم کرد
he said
U
گفت خواهم امد
wills
U
فعل کمکی "خواهم "
willed
U
فعل کمکی "خواهم "
will
U
فعل کمکی "خواهم "
he said
U
گفت که خواهم امد
I'd like to confirm my flight.
می خواهم پروازم را تائید کنم.
I'd like to cancel my flight.
می خواهم پروازم را کنسل کنم.
I'd like to confirm my flight.
می خواهم پروازم را اوکی کنم.
I'd like to cancel my flight.
می خواهم پروازم را لغو کنم.
I'd like a train timetable.
من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
No harm meant!
U
نمی خواهم توهین کنم!
I wI'll sign for him .
U
من بجای اوامضاء خواهم کرد
No offence!
U
نمی خواهم توهین کنم!
He owes me some money.
U
از او پول می خواهم (طلب دارم )
i wish you happiness
U
خوشی یا سعادت شما را می خواهم
I'll look into the matter.
U
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
I want my steak well done.
U
می خواهم استیکم خوب پخته با شد
I'd like to see Mr. ...
U
من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
I'll be at home today .
U
امروز منزل خواهم بود
i beg your pardon
U
پوزش میخواهم معذرت می خواهم
I dont know and I dont want to know .
U
نه می دانم ونه می خواهم بدانم
I would like to have something to drink .
U
می خواهم گلویی تازه کنم
I ll pay him back in his own coin .
U
حقش را کف دستش خواهم گذارد
i will return his kindness
U
مهربانی او را تلافی خواهم کرد
I would like to
[ undress]
take off my clothes.
U
من می خواهم
[لخت بشوم]
لباسهایم را در بیاورم.
I'll think it over.
U
در این خصوص فکر خواهم کرد.
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
I will be instigating
[initiating]
legal proceedings.
U
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
I'll do that.
U
من این کار را انجام خواهم داد.
with you
U
بی پرده با شما سخن خواهم گفت
I wI'll achieve my purpose (goals) quietly.
U
بی سروصدا منظورم راعملی خواهم کرد
I'd like to book a flight to london.
یک پرواز به لندن می خواهم رزرو کنم.
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
i wish you a happy new year
U
سال نوسعیدی را برای شما می خواهم
i will speak to him about it
U
در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
Don't let me keep you.
U
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
i will send him my book
U
کتاب خود را برای او خواهم فرستاد
I'll speak at length on this subject.
U
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
This is just what I want . This is the very thing I want .
U
این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
I don't want to say anything about that.
U
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
I wI'll sign for (on behalf of)my brother.
U
از طرف (سوی )برادرم امضاء خواهم کرد
Talking of Europe ,please allow me …
U
حالا که صحبت از اروپ؟ است اجازه می خواهم ...
I wI'll do that all by myself.
U
من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد
I wI'll do it on my own responsibility .
U
به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد
I want to look at old coins.
U
من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
I would like tovisit ( see, meet ) you more often .
U
می خواهم باز هم بیشتر پیش شما بیایم
I want to get off at St. Paul's.
من می خواهم ایستگاه سانت پالس پیاده شوم.
It makes me sick just thinking about it!
U
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
I'll get you all fixed up.
U
همه چیز را برایتان درست وروبراه خواهم کرد
tomorow morning . I wI'll leavew for london.
U
فردا صبح بسوی لندن حرکت خواهم کرد
You have to listen to me.
U
شما باید به من گوش بکنید
[ببینید چی می خواهم بگویم]
.
I want to depart tomorrow morning
[noon, afternoon]
at ... o'clock.
U
من می خواهم فردا صبح
[ظهر شب]
ساعت ... حرکت کنم.
I wI'll go flat out to do it.
U
بهر جان کندنی باشد اینکا رراانجام خواهم داد
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now.
U
من فردا با او
[مرد]
تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
One day I want to have a horse of my very own.
U
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
pancake
U
در رهگیری هوایی یعنی می خواهم به زمین بنشینم یا به زمین بنشینید
pancakes
U
در رهگیری هوایی یعنی می خواهم به زمین بنشینم یا به زمین بنشینید
I wI'll gradually get used to it .
U
یواش یواش عادت خواهم کرد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com