English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
playdown U اهمیت ندادن
to make light of U اهمیت ندادن
to set at d. U اهمیت ندادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to let slid U اهمیت ندادن به
to make noyhing of U ناچیز شمردن اهمیت ندادن
Other Matches
secondary U در درجه دوم اهمیت یا کم اهمیت تر از اولین
of secondary importance U از حیث اهمیت د ردرجه دوم دردرجه دوم اهمیت
to keep it up U شل ندادن
to keep at arms length <idiom> U رو ندادن
forbids U اجازه ندادن
forbid U اجازه ندادن
to w one's consent U رضایت ندادن
retain U از دست ندادن
retained U از دست ندادن
retaining U از دست ندادن
retains U از دست ندادن
discontinuing U ادامه ندادن
discontinued U ادامه ندادن
discontinue U ادامه ندادن
to take time by the forelock U را ازدست ندادن
discontinues U ادامه ندادن
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait. U دم به تله ندادن
absconds U دررفتن رونشان ندادن
wink at <idiom> U اجازه دخالت ندادن
absconded U دررفتن رونشان ندادن
absconding U دررفتن رونشان ندادن
hold-out <idiom> U باموقعیت وفق ندادن
stopping U انجام ندادن عملی
stopped U انجام ندادن عملی
stop U انجام ندادن عملی
underact U درست انجام ندادن
stops U انجام ندادن عملی
We don't do things by half-measures. U کاری را ناقص انجام ندادن
miscarrying U نتیجه ندادن عقیم ماندن
We don't do things by halves. U کاری را ناقص انجام ندادن
The best advice is, not to give any <idiom> U بهترین اندرز ندادن آن است
underdog U فرصت برد به حریف ندادن
underdogs U فرصت برد به حریف ندادن
miscarries U نتیجه ندادن عقیم ماندن
chicken out <idiom> U از ترس کاری را انجام ندادن
buggered U قطعا کاریرا انجام ندادن
discounting match U ادامه ندادن به مسابقه کشتی
We don't do things halfway. U کاری را ناقص انجام ندادن
We don't do half-ass job [American E] [derogatory] U کاری را ناقص انجام ندادن
will not hear of <idiom> U رسیدگی ویا اجازه ندادن
miscarry U نتیجه ندادن عقیم ماندن
to be ill towardsany thing U روی مساعدنسبت بچیزی نشان ندادن
underplays U نقش خود رابخوبی انجام ندادن
underplayed U نقش خود رابخوبی انجام ندادن
underplaying U نقش خود رابخوبی انجام ندادن
cut (someone) off <idiom> U اجازه گفتن چیزی به کسی ندادن
excludes U راه ندادن به بیرون نگاه داشتن از
(not) move a muscle <idiom> U حرکت ندادن حتی به مقدار اندک
underplay U نقش خود رابخوبی انجام ندادن
to shut out U راه ندادن ازمدنظر راندن یادورکردن
to shunt somebody aside U به کسی حق تقدم ندادن [اصطلاح مجازی]
to put [throw] [toss] somebody on to the scrap heap U به کسی حق تقدم ندادن [اصطلاح مجازی]
to put somebody on the back burner U به کسی حق تقدم ندادن [اصطلاح مجازی]
to put somebody in a backwater U به کسی حق تقدم ندادن [اصطلاح مجازی]
exclude U راه ندادن به بیرون نگاه داشتن از
to refuse somebody entry [admission] U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
lock out U درتنگنا قراردادن یا بمحل کار راه ندادن
ignored U تشخیص ندان یا انجام ندادن آنچه دیگران می گویند
conceals U پنهان کردن یا نشان ندادن اطلاعات یا گرافیک به کاربر
blanking U نشان ندادن یک کاراکتر یا ترک یک فضا در صفحه نمایش
ignoring U تشخیص ندان یا انجام ندادن آنچه دیگران می گویند
ignores U تشخیص ندان یا انجام ندادن آنچه دیگران می گویند
ignore U تشخیص ندان یا انجام ندادن آنچه دیگران می گویند
conceal U پنهان کردن یا نشان ندادن اطلاعات یا گرافیک به کاربر
to stand in one's light U جلو روشنائی کسی را گرفتن مجال ترقی بکسی ندادن
hangs U وارد کردن حلقه بی انتها و پاسخ ندادن به دستورات بعدی
hang U وارد کردن حلقه بی انتها و پاسخ ندادن به دستورات بعدی
let go <idiom> U به حال خود گذاشتن ،هیچ کاری درمورد چیزی انجام ندادن
self importance U اهمیت
mattering U اهمیت
inconseqential U بی اهمیت
momentousness U اهمیت
off the map U بی اهمیت
mattered U اهمیت
concernment U اهمیت
of no significance U بی اهمیت
negligible U بی اهمیت
worthless U بی اهمیت
matter U اهمیت
nonsignificant U کم اهمیت
notability U اهمیت
notbility U اهمیت
of no consequence U بی اهمیت
materiality U اهمیت
matters U اهمیت
immaterial U بی اهمیت
small-time U بی اهمیت
piddling U بی اهمیت
two bit U بی اهمیت
two-bit U بی اهمیت
significance U اهمیت
emphasis U اهمیت
inconsequential U بی اهمیت
indifferent U بی اهمیت
small time U بی اهمیت
of no account U بی اهمیت
weeny U بی اهمیت
dimension U اهمیت
momentous U با اهمیت
weenier U بی اهمیت
weeniest U بی اهمیت
inconsiderable U بی اهمیت
importance U اهمیت
dimensions U اهمیت
weightiness U اهمیت
worthful U پر اهمیت
small change U کم اهمیت
weensy U بی اهمیت
unmeaning U بی اهمیت
trifler U بی اهمیت
seriousness U اهمیت
technical U کم اهمیت
unimportant U بی اهمیت
main U با اهمیت
fingerling U چیزکوچک و بی اهمیت
economic significance U اهمیت اقتصادی
to make a point of U اهمیت دادن
never mind U اهمیت ندهید
to take into account U اهمیت دادن به
lordling U لردکوچک یا بی اهمیت
emphasised U اهمیت دادن
let it go hang U اهمیت ندهید
inconsiderably U بی داشتن اهمیت
least significant U کم اهمیت ترین
last but not least U نه از حیث اهمیت
what matter? U چه اهمیت دارد
tom thumb U شخص بی اهمیت
it does not matter U اهمیت ندارد
no object U اهمیت ندارد
to give prominence to U اهمیت دادن
pip-squeak <idiom> U شخص کم اهمیت
small beer U چیز بی اهمیت
small timer U ادم بی اهمیت
snippersnapper U ادم بی اهمیت
to attach importance to U اهمیت دادن به
to make an account of U اهمیت دادن به
tolay street on U اهمیت دادن
self consequence U اهمیت بخود
relative importance U اهمیت نسبی
to come in to notice U اهمیت پیداکردن
what the odds U چه اهمیت دارد
of f.importance U اهمیت مهمترین
minutiae U جزئیات کم اهمیت
I don't give a damn. <idiom> U اهمیت نمیدهم.
opuscule U چیز بی اهمیت
piece de resistance U کارپر اهمیت
no matter U اهمیت ندارد
importing U اهمیت داشتن
emphasize U اهمیت دادن
emphasized U اهمیت دادن
emphasizes U اهمیت دادن
trivialised U بی اهمیت دانستن
emphasizing U اهمیت دادن
registered U قابل اهمیت
gravity U اهمیت شدت
memorable U حائز اهمیت
pith U مخ استخوان اهمیت
trivialised U بی اهمیت شدن
slights U شخص بی اهمیت
slighting U شخص بی اهمیت
slightest U شخص بی اهمیت
trivialises U بی اهمیت شدن
trivialises U بی اهمیت دانستن
trivialising U بی اهمیت شدن
imported U اهمیت داشتن
import U اهمیت داشتن
trivializing U بی اهمیت دانستن
trivializing U بی اهمیت شدن
trivializes U بی اهمیت دانستن
accent U اهمیت دادن
trivializes U بی اهمیت شدن
trivialized U بی اهمیت دانستن
trivialized U بی اهمیت شدن
trivialize U بی اهمیت دانستن
trivialize U بی اهمیت شدن
trivialising U بی اهمیت دانستن
emphasises U اهمیت دادن
slighter U شخص بی اهمیت
slighted U شخص بی اهمیت
trivia U چیزهای بی اهمیت
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> U اهمیت نمیدهم.
significance U مفهوم اهمیت
stressing U اهمیت تاکید
stresses U اهمیت تاکید
stress U اهمیت تاکید
status U اهمیت یا موقعیت
criticalness U اهمیت موقع
magnitude U قدر اهمیت
meanest U بی اهمیت حد وسط
meaner U بی اهمیت حد وسط
mean U بی اهمیت حد وسط
whippersnapper U ادم بی اهمیت
whippersnappers U ادم بی اهمیت
moment U زمان اهمیت
slight U شخص بی اهمیت
accents U اهمیت دادن
accenting U اهمیت دادن
accented U اهمیت دادن
nobody U ادم بی اهمیت
emphasising U اهمیت دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com