Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I am very busy today .
U
امروز خیلی کار دارم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Can I go earlier today, just as a special exception?
U
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
He is in no condition (not fit)to work.
U
امروز خیلی سر حالم ( شنگول )
I am in an exuberant mood today .
U
امروز خیلی کیفم کوک است
It is foul weather today .
U
امروز هوا خیلی گند است
I am in a great hurry . I am pressed for time .
U
خیلی عجله دارم
I live a very regular life .
U
زندگی خیلی منظمی دارم
iam p to of knowing him
U
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
iam proud to know him
U
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
she has a well poised head
U
وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است
paint oneself into a corner
<idiom>
U
گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
i am very keen on going there
U
من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
go great guns
<idiom>
U
موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
microfilms
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilm
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilming
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilmed
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
sottovoce
U
صدای خیلی یواش اهنگ خیلی اهسته
very low frequency
U
فرکانس خیلی کم در ارتفاع خیلی پایین
rattling
U
خیلی تند خیلی خوب
ponderous
U
خیلی سنگین خیلی کودن
today
U
امروز
this day
U
امروز
toad eater
U
امروز
it is nowrooz to day
U
امروز
to day
U
امروز
today of all days
U
مخصوصا امروز
nowaday
U
مال امروز
Today me, tomarrow thee.
<proverb>
U
امروز من,فردا تو .
this d. a week
U
یک هفته از امروز
This very day .
U
همین امروز
he wears a new suit to day
U
امروز جامه
this morning
U
امروز بامداد
he has no temperature to day
U
امروز تب ندارد
there was no mail to day
U
امروز کاغذنداشتیم
Today I took laxatives.
U
امروز مسهل خورده ام.
there was no mail to day
U
امروز پست نبود
What is todays date ?
U
تاریخ امروز چیست ؟
He was not supposed to come today .
U
قرارنبود امروز بیاید
What do you feel like having today?
U
امروز تو به چه اشتها داری؟
A week from today
U
هفت روز پس از امروز
he is in to day
U
امروز در خانه است
I need them today.
من آنها را امروز میخواهم.
this da y month
U
یک ماه دیگر از امروز
i have no work today
U
امروز کاری ندارم
Delays are dangerous.
<proverb>
U
کار امروز به فردا مینداز.
romaika
U
رقص ملی یونان امروز
My voice is not clear today.
U
صدایم امروز صاف نیست
never put off till tomorrow what may be done today
<proverb>
U
کار امروز به فردا مفکن
I'll be at home today .
U
امروز منزل خواهم بود
present maid prospective bride
U
دوشیزه امروز عروس فردا
romaic
U
زبان بومی یونان امروز
Never put off tI'll tomorrow what you can do today .
U
کار امروز را به فردا نیانداز
Have you had a blowle movement today ?
U
شکمتان امروز کار کرده ؟
She wont show up today.
U
امروز پیدایش نمی شود
the press of modern life
U
فشارو نیازمندیهای زندگی امروز
We wI'll be notified(informed)of the results today.
U
امروز جواب کار معلوم می شود
we had a heavy p to day
U
امروز نامههای بسیاری ازپست داشتیم
I'll get there when I get there.
<proverb>
U
حالا امروز نه فردا
[عجله ای ندارم]
do you want it done to day
U
ایا میخواهید امروز کرده شود
She was off hand with me today.
U
امروز بامن سر سنگین بود ( بی اعتنا ء )
I weighed myself today .
U
امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
today of all days
U
از همه روزها امروز
[باید باشد]
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
U
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
Today's weather is mild by comparison.
U
در مقایسه هوای امروز ملایم است.
Today is my lucky day.
U
امروز روز خوش بیاری من است
We had a nice long walk today.
U
امروز یک پیاره روی حسابی کردیم
To regain consciousness. to come to.
U
امروز حال وحوصله کارکردن ندارم
I am
[will be]
busy this afternoon .
امروز بعد از ظهر وقت ندارم.
It is a cool day today.
U
امروز هوا خنک کرده است
So what's today?
U
امروز چه خبر
[تازه ای]
است؟
[اصطلاح روزمره]
emergency
U
خیلی خیلی فوری
emergencies
U
خیلی خیلی فوری
It is due to be signed this afternoon .
قرار است امروز بعد از ظهر به ا مضاء برسد .
Does it have to be today (of all days)?
U
این حالا باید امروز باشد
[از تمام روزها]
؟
jim dandy
U
ادم خیلی شیک چیز خیلی شیک
This is important, not only today, but also and especially for the future.
U
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Never put off till tomorrow what maybe done today.
<proverb>
U
آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
I have a carton of cigarettes
U
من یک ... دارم.
i intend to stay here
U
خیال دارم که ...
own a house
U
خانهای دارم
it is in my recollection
U
یاد دارم
my a is 0 years
U
من 04سال دارم
I have a headache.
U
من سر درد دارم.
i maintain
U
عقیده دارم که ...
I agree.
U
قبول دارم.
close the door please
U
خواهش دارم
i wish to stay here
U
میل دارم ...
I have tobacco.
من یک توتون دارم.
I want to have a word with you . I want you .
U
کارت دارم
I have a question.
U
من یک سئوال دارم.
I need my e
U
من دوست دارم
I'm in a hurry.
من عجله دارم.
I'm in a hurry.
من عجله دارم
I am standing by you . I am right behind you .
U
هوایت را دارم
I'm in doubt about it.
U
من بهش شک دارم.
there is no time like the present
<idiom>
U
سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
I have a pain in my chest.
U
سینه درد دارم
i have a suit to the shah
U
به شاه عرض دارم
I believe in God.
U
من به خدا ایمان دارم.
i humbly request that
U
خواهش عاجزانه دارم که ...
I have a credit card.
من کارت اعتباری دارم.
i stand to it that
U
جدا عقیده دارم که
i yearn for
U
ارزوی استراحت دارم
iam ill bested
U
موقعیت بدی دارم
i am rials in pocket
U
سه ریال در جیب دارم
i have a silk rug Štoo
U
یک قالیچه ابریشمی هم دارم
i have a hunch that
U
بیم یافن ان دارم که ...
i am busy at the moment
U
اکنون کار دارم
I owe her a grudge
U
حق دارم که با اولج باشم
i am famishing
U
از گرسنگی دارم می میرم
I am beginning to realize ( understand ) .
U
کم کم دارم متوجه می شوم
i am purposed to go
U
قصد دارم بروم
i am purposed to go
U
در نظر دارم بروم
I have an appointment with the dentist.
U
با دندانساز قرار دارم
i am reluctant to go
U
اکراه دارم از رفتن
I am deae beat . I am tired out .
U
از خستگی دارم غش می کنم
i have a hunch that
U
سخت گمان دارم که
i am on the wrong side of 0
U
من بیش از 05 سال دارم
I have cigar
U
من یک سیگار برگ دارم.
I'm on a diet.
من رژیم غذایی دارم.
I feel like throwing up.
<idiom>
U
دارم بالا میارم.
I am over 50 years old.
U
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
I am positive that ...
U
من اطمینان کامل دارم که ...
I am staying at the hotel.
U
در هتل منزل دارم.
I feel nauseated.
U
حالت تهوع دارم.
please dont forget it
U
خواهش دارم فراموش نکنید
i have a suit to the shah
U
عریضه برای شاه دارم
I love her with my whole being .
U
با تمام وجود دوستش دارم
thank tou for that book
U
خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I have a date with my fiandee.
U
با نامزدم قرار ملاقات دارم
i am in a hurry for it
U
عجله دارم یا در شتاب هستم
I am going on twenty.
U
دارم می روم توی 20سالگی ؟
i intend to stay here
U
قصد دارم اینجا بمانم
i heed your help
U
به مساعدت شما احتیاج دارم
i have worse to tell you
U
بدتر از این دارم که بشمابگویم
i have come on business
U
کاری دارم اینجا امدم
I am thinding of going to Europe.
U
خیال دارم به اروپ؟ بروم
He owes me some money.
U
از او پول می خواهم (طلب دارم )
i own to having done it
U
اقرار دارم که ان کار را کرده ام
I have all kinds of problems.
U
هزار جور گرفتار ؟ دارم
I have a steady monthly income.
U
درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I'll need a plot of land .
U
یک قطعه زمین لازم دارم
do tell me
U
خواهش دارم بمن بگویید
It pleases me.
U
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I like it.
U
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
much as I'd like to
<idiom>
U
با اینکه اینقدر دوست دارم
I would like to know the truth.
U
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
I'm working on it.
U
دارم روش کار میکنم.
I have to study
U
من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
Babbage
U
nelrhC Babbage مخترع انگلیسی اولین ماشین حساب خودکار و قالب اصلی کامپیوترهای دیجیتالی امروز
Thank goodness
U
خدا را شکر امروز جمعه است!
[چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
Thank God it's Friday!
[TGIF]
U
خدا را شکر امروز جمعه است!
[چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
i please to do it
U
خوش دارم که این کار را بکنم
i rely solely on god...
U
تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
i p to arrange an intrriew
U
قصد دارم که مصاحبهای ترتیب دهم
I'm sure we can come to some arrangement.
U
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
I am looking for work ( ajob).
U
دارم دنبال کار( شغل ) می گردم
I would like to learn the truth.
U
من دوست دارم از واقعیت مطلع بشوم.
I have a son your age.
U
پسری دارم بسن ( وسال) شما
I'm starving
[to death]
.
U
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
pray consider my case
U
خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
i life that better
U
انرا بیشتر از همه دوست دارم
I intend to buy a car .
U
خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
i have as many books as you
U
کتاب شما دارید منهم دارم
I have a position ( post ) of great responsibility in this company .
U
دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
I am working here non-stop.
U
یک بند دارم اینجا کار می کنم
i insist on his innocence
U
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i insist that he is innocent
U
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
Could I have a word with you ?
U
عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
My clothes are a witness to my poverty.
U
لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
i intend my son for the bar
U
خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
I have a free hand in this matter.
U
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
From your lips to God's ears!
<idiom>
U
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
U
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
i insist on your being present
U
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
iam impatient to go
U
دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
Is there enough time to change trains?
U
آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
<proverb>
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
what day of the week is it?
U
امروز چند شنبه است امروزچه روزی است
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings.
U
عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
AFAIK
U
خلاصه عبارت انگلیسی: تا آنجایی که خبر دارم که در ایمیل یا چت استفاده می شود
pan
U
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan-
U
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pans
U
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
it is not t.
U
برای این نیست که من این یکی را ازان بیشتردوست دارم
state tiger
U
در رهگیری هوایی یعنی سوخت کافی برای اجرای ماموریت رهگیری دارم
request modify
U
درخواست تصحیح دارم درخواست تغییر میکنم
not a few
U
خیلی ها
to a large extent
U
خیلی
in large quantities
U
خیلی خیلی
damn
U
خیلی
ten
U
خیلی
dammit
U
خیلی
routh
U
خیلی
copious
U
خیلی
very
U
خیلی
highly
U
خیلی
many
U
خیلی
abysmal
<adj.>
U
خیلی بد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com