English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I am very busy today . U امروز خیلی کار دارم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Can I go earlier today, just as a special exception? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
He is in no condition (not fit)to work. U امروز خیلی سر حالم ( شنگول )
I am in an exuberant mood today . U امروز خیلی کیفم کوک است
It is foul weather today . U امروز هوا خیلی گند است
I am in a great hurry . I am pressed for time . U خیلی عجله دارم
I live a very regular life . U زندگی خیلی منظمی دارم
iam p to of knowing him U از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
iam proud to know him U از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
she has a well poised head U وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است
paint oneself into a corner <idiom> U گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
i am very keen on going there U من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
go great guns <idiom> U موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
microfilms U فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilm U فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilming U فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilmed U فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
sottovoce U صدای خیلی یواش اهنگ خیلی اهسته
very low frequency U فرکانس خیلی کم در ارتفاع خیلی پایین
rattling U خیلی تند خیلی خوب
ponderous U خیلی سنگین خیلی کودن
today U امروز
this day U امروز
toad eater U امروز
it is nowrooz to day U امروز
to day U امروز
today of all days U مخصوصا امروز
nowaday U مال امروز
Today me, tomarrow thee. <proverb> U امروز من,فردا تو .
this d. a week U یک هفته از امروز
This very day . U همین امروز
he wears a new suit to day U امروز جامه
this morning U امروز بامداد
he has no temperature to day U امروز تب ندارد
there was no mail to day U امروز کاغذنداشتیم
Today I took laxatives. U امروز مسهل خورده ام.
there was no mail to day U امروز پست نبود
What is todays date ? U تاریخ امروز چیست ؟
He was not supposed to come today . U قرارنبود امروز بیاید
What do you feel like having today? U امروز تو به چه اشتها داری؟
A week from today U هفت روز پس از امروز
he is in to day U امروز در خانه است
I need them today. من آنها را امروز میخواهم.
this da y month U یک ماه دیگر از امروز
i have no work today U امروز کاری ندارم
Delays are dangerous. <proverb> U کار امروز به فردا مینداز.
romaika U رقص ملی یونان امروز
My voice is not clear today. U صدایم امروز صاف نیست
never put off till tomorrow what may be done today <proverb> U کار امروز به فردا مفکن
I'll be at home today . U امروز منزل خواهم بود
present maid prospective bride U دوشیزه امروز عروس فردا
romaic U زبان بومی یونان امروز
Never put off tI'll tomorrow what you can do today . U کار امروز را به فردا نیانداز
Have you had a blowle movement today ? U شکمتان امروز کار کرده ؟
She wont show up today. U امروز پیدایش نمی شود
the press of modern life U فشارو نیازمندیهای زندگی امروز
We wI'll be notified(informed)of the results today. U امروز جواب کار معلوم می شود
we had a heavy p to day U امروز نامههای بسیاری ازپست داشتیم
I'll get there when I get there. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
do you want it done to day U ایا میخواهید امروز کرده شود
She was off hand with me today. U امروز بامن سر سنگین بود ( بی اعتنا ء )
I weighed myself today . U امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
today of all days U از همه روزها امروز [باید باشد]
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . U کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
Today's weather is mild by comparison. U در مقایسه هوای امروز ملایم است.
Today is my lucky day. U امروز روز خوش بیاری من است
We had a nice long walk today. U امروز یک پیاره روی حسابی کردیم
To regain consciousness. to come to. U امروز حال وحوصله کارکردن ندارم
I am [will be] busy this afternoon . امروز بعد از ظهر وقت ندارم.
It is a cool day today. U امروز هوا خنک کرده است
So what's today? U امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره]
emergency U خیلی خیلی فوری
emergencies U خیلی خیلی فوری
It is due to be signed this afternoon . قرار است امروز بعد از ظهر به ا مضاء برسد .
Does it have to be today (of all days)? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
jim dandy U ادم خیلی شیک چیز خیلی شیک
This is important, not only today, but also and especially for the future. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Never put off till tomorrow what maybe done today. <proverb> U آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
I have a carton of cigarettes U من یک ... دارم.
i intend to stay here U خیال دارم که ...
own a house U خانهای دارم
it is in my recollection U یاد دارم
my a is 0 years U من 04سال دارم
I have a headache. U من سر درد دارم.
i maintain U عقیده دارم که ...
I agree. U قبول دارم.
close the door please U خواهش دارم
i wish to stay here U میل دارم ...
I have tobacco. من یک توتون دارم.
I want to have a word with you . I want you . U کارت دارم
I have a question. U من یک سئوال دارم.
I need my e U من دوست دارم
I'm in a hurry. من عجله دارم.
I'm in a hurry. من عجله دارم
I am standing by you . I am right behind you . U هوایت را دارم
I'm in doubt about it. U من بهش شک دارم.
there is no time like the present <idiom> U سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
I have a pain in my chest. U سینه درد دارم
i have a suit to the shah U به شاه عرض دارم
I believe in God. U من به خدا ایمان دارم.
i humbly request that U خواهش عاجزانه دارم که ...
I have a credit card. من کارت اعتباری دارم.
i stand to it that U جدا عقیده دارم که
i yearn for U ارزوی استراحت دارم
iam ill bested U موقعیت بدی دارم
i am rials in pocket U سه ریال در جیب دارم
i have a silk rug Štoo U یک قالیچه ابریشمی هم دارم
i have a hunch that U بیم یافن ان دارم که ...
i am busy at the moment U اکنون کار دارم
I owe her a grudge U حق دارم که با اولج باشم
i am famishing U از گرسنگی دارم می میرم
I am beginning to realize ( understand ) . U کم کم دارم متوجه می شوم
i am purposed to go U قصد دارم بروم
i am purposed to go U در نظر دارم بروم
I have an appointment with the dentist. U با دندانساز قرار دارم
i am reluctant to go U اکراه دارم از رفتن
I am deae beat . I am tired out . U از خستگی دارم غش می کنم
i have a hunch that U سخت گمان دارم که
i am on the wrong side of 0 U من بیش از 05 سال دارم
I have cigar U من یک سیگار برگ دارم.
I'm on a diet. من رژیم غذایی دارم.
I feel like throwing up. <idiom> U دارم بالا میارم.
I am over 50 years old. U من ۵۰ سال بیشتر دارم.
I am positive that ... U من اطمینان کامل دارم که ...
I am staying at the hotel. U در هتل منزل دارم.
I feel nauseated. U حالت تهوع دارم.
please dont forget it U خواهش دارم فراموش نکنید
i have a suit to the shah U عریضه برای شاه دارم
I love her with my whole being . U با تمام وجود دوستش دارم
thank tou for that book U خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I have a date with my fiandee. U با نامزدم قرار ملاقات دارم
i am in a hurry for it U عجله دارم یا در شتاب هستم
I am going on twenty. U دارم می روم توی 20سالگی ؟
i intend to stay here U قصد دارم اینجا بمانم
i heed your help U به مساعدت شما احتیاج دارم
i have worse to tell you U بدتر از این دارم که بشمابگویم
i have come on business U کاری دارم اینجا امدم
I am thinding of going to Europe. U خیال دارم به اروپ؟ بروم
He owes me some money. U از او پول می خواهم (طلب دارم )
i own to having done it U اقرار دارم که ان کار را کرده ام
I have all kinds of problems. U هزار جور گرفتار ؟ دارم
I have a steady monthly income. U درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I'll need a plot of land . U یک قطعه زمین لازم دارم
do tell me U خواهش دارم بمن بگویید
It pleases me. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
I like it. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
much as I'd like to <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
I would like to know the truth. U من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
I'm working on it. U دارم روش کار میکنم.
I have to study U من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
Babbage U nelrhC Babbage مخترع انگلیسی اولین ماشین حساب خودکار و قالب اصلی کامپیوترهای دیجیتالی امروز
Thank goodness U خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
Thank God it's Friday! [TGIF] U خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
i please to do it U خوش دارم که این کار را بکنم
i rely solely on god... U تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
i p to arrange an intrriew U قصد دارم که مصاحبهای ترتیب دهم
I'm sure we can come to some arrangement. U من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
I am looking for work ( ajob). U دارم دنبال کار( شغل ) می گردم
I would like to learn the truth. U من دوست دارم از واقعیت مطلع بشوم.
I have a son your age. U پسری دارم بسن ( وسال) شما
I'm starving [to death] . U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
pray consider my case U خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
i life that better U انرا بیشتر از همه دوست دارم
I intend to buy a car . U خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
i have as many books as you U کتاب شما دارید منهم دارم
I have a position ( post ) of great responsibility in this company . U دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
I am working here non-stop. U یک بند دارم اینجا کار می کنم
i insist on his innocence U جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i insist that he is innocent U جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
Could I have a word with you ? U عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
My clothes are a witness to my poverty. U لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
i intend my son for the bar U خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
I have a free hand in this matter. U دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
From your lips to God's ears! <idiom> U امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix. U بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
i insist on your being present U جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
iam impatient to go U دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
Is there enough time to change trains? U آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise <proverb> U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
what day of the week is it? U امروز چند شنبه است امروزچه روزی است
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings. U عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
AFAIK U خلاصه عبارت انگلیسی: تا آنجایی که خبر دارم که در ایمیل یا چت استفاده می شود
pan U در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan- U در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pans U در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
it is not t. U برای این نیست که من این یکی را ازان بیشتردوست دارم
state tiger U در رهگیری هوایی یعنی سوخت کافی برای اجرای ماموریت رهگیری دارم
request modify U درخواست تصحیح دارم درخواست تغییر میکنم
not a few U خیلی ها
to a large extent U خیلی
in large quantities U خیلی خیلی
damn U خیلی
ten U خیلی
dammit U خیلی
routh U خیلی
copious U خیلی
very U خیلی
highly U خیلی
many U خیلی
abysmal <adj.> U خیلی بد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com