English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (19 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to weigh in [on something] U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
information [on] about somebody] [something] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
information [on] about somebody] [something] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
information [on] about somebody] [something] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U سخن گفتن در باره چیزی
disclosures U عمل بیان در باره چیزی
disclosure U عمل بیان در باره چیزی
to theorize [about something] U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
to theorise [about something] [British E] U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
to ruminate on something U اندیشه کردن [در باره چیزی]
information [on] about somebody] [something] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
to meditate on/over something U اندیشه کردن [در باره چیزی]
to contemplate about/on/over something U اندیشه کردن [در باره چیزی]
to theorise [about something] [British E] U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
to theorize [about something] U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
to consult with somebody about something U با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
arguments U بحث در باره چیزی بدون توافق
argument U بحث در باره چیزی بدون توافق
argued U بحث در باره چیزی که در مورد آن موافق نیستید
arguing U بحث در باره چیزی که در مورد آن موافق نیستید
argue U بحث در باره چیزی که در مورد آن موافق نیستید
to talk something over with somebody U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
to get an overview [of something] U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
argues U بحث در باره چیزی که در مورد آن موافق نیستید
On the recent developments he had nothing to say. U در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت.
off print U چاپ دوم باره چیزی که ازمجله یا نگارشهای دیگری گرفته شده باشد
prejudicate U بی رسیدگی رای دادن در باره
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
to ask somebody to say a few words U خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
mentioned <adj.> <past-p.> U اظهار شده
named <adj.> <past-p.> U اظهار شده
termed <adj.> <past-p.> U اظهار شده
stated <adj.> <past-p.> U اظهار شده
affirmative اظهار مثبت
affirm اظهار کردن
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
string out <idiom> U کش دادن چیزی
I have no comments make . No comments . U از اظهار نظر معذوریم
express willingness U اظهار تمایل کردن
regret U اظهار تاسف کردن
compassionate [archaic] U اظهار تاسف کردن
commiserate U اظهار تاسف کردن
be sorry [apologizing] U اظهار تاسف کردن
To plead ignorance. U اظهار بی اطلاعی کردن
To express an opinion. To comment. U اظهار نظر کردن
aforementioned <adj.> U اظهار شده در بالا
above-quoted <adj.> U اظهار شده در بالا
above-mentioned <adj.> U اظهار شده در بالا
abovementioned <adj.> U اظهار شده در بالا
afore-mentioned <adj.> U اظهار شده در بالا
customs declaration U اظهار نامه گمرکی
to cut something U چیزی را کاهش دادن
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
integrating U درشکم چیزی جا دادن
boosting U افزایش دادن چیزی
boosted U افزایش دادن چیزی
boost U افزایش دادن چیزی
prevent U توقف رخ دادن چیزی
prevents U توقف رخ دادن چیزی
preventing U توقف رخ دادن چیزی
prevented U توقف رخ دادن چیزی
boosts U افزایش دادن چیزی
put in U قرار دادن چیزی در
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
integrates U درشکم چیزی جا دادن
integrate U درشکم چیزی جا دادن
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
push U چیزی را زور دادن
measure U توقف رخ دادن چیزی
to book something U چیزی را سفارش دادن
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
pushed U چیزی را زور دادن
pushes U چیزی را زور دادن
to lean against something U پشت دادن به چیزی
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
to hire out something U اجاره دادن چیزی
to hire out something U کرایه دادن چیزی
to rent out something U اجاره دادن چیزی
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
reimbursing U خرج چیزی را دادن
reimbursed U خرج چیزی را دادن
to rent out something U کرایه دادن چیزی
reimburse U خرج چیزی را دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
acknowledge وصول نامه ای را اظهار داشتن
To air ones knowlodge. U اظهار فضل ودانش کردن
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
redo U انجام دادن مجدد چیزی
contained U قرار دادن چیزی در درون
moves U تغییر دادن محل چیزی
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
moved U تغییر دادن محل چیزی
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
to discern someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
pitch in <idiom> U به چیزی پول یا کمک دادن
redone U انجام دادن مجدد چیزی
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
to drop something off [at someone's] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
contain U قرار دادن چیزی در درون
contains U قرار دادن چیزی در درون
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
movement U تغییر دادن محل چیزی
redid U انجام دادن مجدد چیزی
representation U عمل نشان دادن چیزی
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
advance U حرکت دادن چیزی به جلو
advances U حرکت دادن چیزی به جلو
advancing U حرکت دادن چیزی به جلو
to equip something U چیزی را ساز و برگ دادن
overglaze U روی چیزی را لعاب دادن
to weigh in [on something] U تذکر دادن [در مورد چیزی]
representations U عمل نشان دادن چیزی
to put something to the vote U درباره چیزی رای دادن
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
embowel U در شکم چیزی قرار دادن
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
move U تغییر دادن محل چیزی
transfuse U چیزی را نقل وانتقال دادن
to cause the downfall of somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to permit somebody something U به کسی اجازه چیزی را دادن
prevention U مانع رخ دادن چیزی شدن
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
to get something to somebody U تحویل دادن چیزی به کسی
to make amends for something U کفاره دادن برای چیزی
to jump at something [colloquial] U به چیزی واکنش نشان دادن
setover U روی چیزی قرار دادن
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
to give somebody [something] a helping hand U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
to fire up something U با تحریک چیزی را افزایش دادن
settle a score with someone <idiom> U عین چیزی را به کسی پس دادن
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
impact U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
To pin something on someone . U چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
photosensitize U بوسیله نور به چیزی حساسیت دادن
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
ended U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
exchanging U دادن چیزی به جای چیز دیگر
do a job on <idiom> U بیفایده وزشت نشان دادن چیزی
to forfeit something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to lose something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
demonstrated U نشان دادن نحوه کار چیزی
demonstrates U نشان دادن نحوه کار چیزی
demonstrating U نشان دادن نحوه کار چیزی
implementing U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implemented U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
intruder U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
demonstrate U نشان دادن نحوه کار چیزی
exchanges U دادن چیزی به جای چیز دیگر
I have nothing to declare. چیزی برای گمرک دادن ندارم.
implements U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
position U قرار دادن چیزی در محل خاص
positioned U قرار دادن چیزی در محل خاص
intruders U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
exchanged U دادن چیزی به جای چیز دیگر
exchange U دادن چیزی به جای چیز دیگر
end U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
to tease a person for a thing U کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
debunk U توخالی بودن چیزی را نشان دادن
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
ascription U عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
superposition U قرار دادن چیزی روی چیزدیگر
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com