English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 210 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
expression U اصطلاح
expressions U اصطلاح
term U اصطلاح
termed U اصطلاح
terming U اصطلاح
phrase U اصطلاح
phrased U اصطلاح
phrases U اصطلاح
idiom U اصطلاح
idioms U اصطلاح
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
painted woman U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
to get one's comeuppance <idiom> U مزد عمل بد خود را گرفتن [اصطلاح مجازی] [اصطلاح روزمره]
to mount somebody U با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
to get caught up in something U در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
Halt den Mund! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
painted woman U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
grunter [Australian E] U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat shit ! <idiom> U گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat my shorts! [American E] <idiom> U گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
bucks [American E] U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
lolly [British E] U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dosh [British E] U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
loot U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
gelt U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
boodle U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
moolah U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
brass [British E] U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dough U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
so called U به اصطلاح
so-called U به اصطلاح
vulgarity U اصطلاح عوامانه
terminologies U اصطلاح مخصوص
graecism U اصطلاح یونانی
slang U اصطلاح عامیانه
terminology U اصطلاح مخصوص
Americanism U اصطلاح امریکایی
Americanisms U اصطلاح امریکایی
noodle [ American E] [ Canadian E] U سر [اصطلاح روزمره]
bonce [British E] U سر [اصطلاح روزمره]
epithets U کنیه اصطلاح
epithet U کنیه اصطلاح
law term U اصطلاح حقوقی
localism U اصطلاح محلی
oyes U اصطلاح در دادگاها
hellenism U اصطلاح یونانی
grecism U اصطلاح یونانی
foreignism U اصطلاح بیگانه
pate U سر [اصطلاح روزمره]
dome U سر [اصطلاح روزمره]
nut U سر [اصطلاح روزمره]
cake-hole [British E] U دهان [اصطلاح روزمره]
jaws U دهان [اصطلاح روزمره]
gob [British E] U دهان [اصطلاح روزمره]
smooth <adj.> U روان [اصطلاح مجازی]
pie hole [American E] U دهان [اصطلاح روزمره]
bazoo [American E] U دهان [اصطلاح روزمره]
chops U دهان [اصطلاح روزمره]
mush [British E] U دهان [اصطلاح روزمره]
trap U دهان [اصطلاح روزمره]
yap [American E] U دهان [اصطلاح روزمره]
damnit! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
shtick U حیله [اصطلاح روزمره]
ploy U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
shtick U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
Shut up your face! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
ploy U حیله [اصطلاح روزمره]
maw U دهان [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] U سروصدا [اصطلاح روزمره]
hoopla U سروصدا [اصطلاح روزمره]
razzmatazz U سروصدا [اصطلاح روزمره]
shivaree U سروصدا [اصطلاح روزمره]
razzamatazz U سروصدا [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle U آشوب [اصطلاح روزمره]
razzamatazz U آشوب [اصطلاح روزمره]
shivaree U آشوب [اصطلاح روزمره]
funfair U آشوب [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] U آشوب [اصطلاح روزمره]
hoopla U آشوب [اصطلاح روزمره]
razzmatazz U آشوب [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle U سروصدا [اصطلاح روزمره]
Get out of town! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
just <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
simply <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
hairy <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
dicey <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
hairy <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
funfair U سروصدا [اصطلاح روزمره]
dicey <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
dipshits U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
motherfuckers U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
assholes U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
twats U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
fuckers U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
arseholes U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
twats U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
assholes U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
dipshits U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
motherfuckers U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
fuckers U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
arseholes U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
horribly <adv.> U بد جور [اصطلاح روزمره]
to put two and two together <idiom> U استنتاج کردن [اصطلاح]
clink U زندان [اصطلاح روزمره]
jug U زندان [اصطلاح روزمره]
incredibly <adv.> U بد جور [اصطلاح روزمره]
John U توالت [اصطلاح روزمره]
jug U هلفدونی [اصطلاح روزمره]
clink U هلفدونی [اصطلاح روزمره]
to put two and two together <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
cop U پاسبان [اصطلاح روزمره]
rozzer [British E] U پاسبان [اصطلاح روزمره]
filth [British E] U پاسبان [اصطلاح روزمره]
cop U پلیس [اصطلاح روزمره]
rozzer [British E] U پلیس [اصطلاح روزمره]
filth [British E] U پلیس [اصطلاح روزمره]
peeper U هیزنگر [اصطلاح روزمره]
to beat it U گم شدن [اصطلاح روزمره]
to take a hike U گم شدن [اصطلاح روزمره]
peeping Tom U هیزنگر [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> U ترسناک [اصطلاح روزمره]
noodle [ American E] [ Canadian E] U کله [اصطلاح روزمره]
nut U کله [اصطلاح روزمره]
dome U کله [اصطلاح روزمره]
pate U کله [اصطلاح روزمره]
to unfold U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
I wasn't born yesterday. <idiom> U من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
bonce [British E] U کله [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> U سهمناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> U هولناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> U وحشتناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> U بسیار بد [اصطلاح روزمره]
to be single-minded <idiom> U مصمم بودن [اصطلاح]
to pinch [British E] U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
finger-wagging U مجازات [اصطلاح روزمره]
You have cobwebs in your head. <idiom> U تو شعور نداری [اصطلاح]
celticism U زبان یا اصطلاح سلتی
razzmatazz U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
hoopla U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
censure U سرزنش [اصطلاح روزمره]
reproof U سرزنش [اصطلاح روزمره]
behind the stage <adj.> <adv.> U خصوصی [اصطلاح مجازی]
school slang U اصطلاح ویژه اموزشگاه
shivaree U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
behind the stage <adj.> <adv.> U محرمانه [اصطلاح مجازی]
razzamatazz U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
vulgarism U اصطلاح عوامانه عوامیت
gothicism U اصطلاح گتیک یاگتها
carnival [American E] U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
latinism U تعبیر یا اصطلاح لاتینی
funfair U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
razzamatazz U بزم [اصطلاح روزمره]
[And] then what? <idiom> U آخرش که چی؟ [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] U بزم [اصطلاح روزمره]
censure U مجازات [اصطلاح روزمره]
finger-wagging U سرزنش [اصطلاح روزمره]
shivaree U بزم [اصطلاح روزمره]
labelled U لقب اصطلاح خاص
labeling U لقب اصطلاح خاص
funfair U بزم [اصطلاح روزمره]
reproof U مجازات [اصطلاح روزمره]
label U لقب اصطلاح خاص
labels U لقب اصطلاح خاص
razzmatazz U بزم [اصطلاح روزمره]
You have cobwebs in your head. <idiom> U تو گچ تو سرت داری. [اصطلاح]
atticism U تعبیر یا اصطلاح اتنی
hustle and bustle U بزم [اصطلاح روزمره]
hoopla U بزم [اصطلاح روزمره]
to leech U زالو شدن [اصطلاح مجاری]
without the slightest effort <adv.> <idiom> U مثل آب خوردن [اصطلاح روزمره]
easy peasy <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
without the slightest effort <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Now you're asking me one! <idiom> U من نمی دانم! [اصطلاح روزمره]
easy peasy <adv.> <idiom> U مثل آب خوردن [اصطلاح روزمره]
Don't chicken out ! <idiom> U ریقو نباش ! [اصطلاح روزمره]
reproof U عیب جویی [اصطلاح روزمره]
censure U عیب جویی [اصطلاح روزمره]
finger-wagging U عیب جویی [اصطلاح روزمره]
Don't chicken out ! <idiom> U ترسو نباش ! [اصطلاح روزمره]
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
I am not aware of that. <idiom> U درباره اش آگاه نیستم. [اصطلاح]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com