English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To stop being intransigent. U از خر شیطان پایین آمدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
get off <idiom> U پایین آمدن یا بیرون آمدن از (اتوبوس ،قطار)
To stop being adamant (unyielding). U از خر شیطان پائین آمدن
To climb down. U پایین آمدن ( از کوه ،نردبان وغیره )
To dismount from a horse(bicycle). U از اسب ( دوچرخه وغیره ) پایین آمدن
To alight from a bus(tarin,car). U پایین آمدن (پیاده شدن از اتوبوس .قطار و اتو مبیل )
The climate of Europe desnt suit me. U حال آمدن ( بهوش آمدن )
depress U پایین دادن لوله پایین اوردن
downhaul U پایین کشیدن رشته پایین کشنده
depresses U پایین دادن لوله پایین اوردن
down U سوی پایین بطرف پایین
vertically U از بالا به پایین یا حرکت بالا و پایین در زاویه راست افق
arch- U شیطان
cloot U شیطان
arches U شیطان
naughtier U شیطان
naughtiest U شیطان
naughty U شیطان
arch U شیطان
Satan U شیطان
deuce U شیطان
bogie U شیطان
fiends U شیطان
bogy U شیطان
bogies U شیطان
bogey U شیطان
bogeys U شیطان
beelzebub U شیطان
devil U شیطان
devils U شیطان
fiend U شیطان
mephistopheles U شیطان
lucifer U شیطان
archfiend U شیطان
arch fiend U شیطان
arch enemy U شیطان
apollyon U شیطان
puckish U شیطان
demons U شیطان
the tempter U شیطان
cacodemon U شیطان
the evil one U شیطان
demon U شیطان
tempter U شیطان
daemon U شیطان
deil U شیطان
impish U شیطان
gossamer U بند شیطان
mischievously U شیطان بدجنس
puck U بچه شیطان
infernal U شیطان صفت
bedevilment U شیطان سازی
pixie U بچه شیطان
pixies U بچه شیطان
impish U شیطان صفت
mischievous U شیطان بدجنس
devil's advocate U شریک شیطان
devil's advocates U شریک شیطان
pucks U بچه شیطان
satanophobia U شیطان هراسی
devilish U شیطان صفت
elvish U بدذات شیطان
malkin U ماده شیطان
pixy U بچه شیطان
prince of darkness U اهریمن یا شیطان
pawpaws U شیطان شریر
maleficent U شریر شیطان
devil worship U شیطان پرستی
fiendishness U شیطان صفتی
fiendlike U شیطان صفت
terror U بچه شیطان
impishness U شیطان صفتی
terrors U بچه شیطان
Damn it ! Darn it ! Curse it ! U لعنت بر شیطان !
devilishness U شیطان صفتی
pawpaw U شیطان شریر
his sable majesty U ابلیس یا شیطان
air thread U مخاط شیطان
She is exteremly adamant (unyielding). U شیطان را درس می دهد
devildom U فرمان روایی شیطان
lead us not into temtation U ماراازوسوسه شیطان رهایی ده
pandemonium U کاخ شیطان دوزخ
impishly U مانند بچه شیطان
imp U بچه شریر و شیطان
imps U بچه شریر و شیطان
tyke U بچه شیطان و موذی
infernality U دیو خویی شیطان صفتی
urchin U بچه شیطان جوجه تیغی
hagborn U شیطان زاده فرزند ساحره
will o the wisp U روشنایی مردابی فانوس شیطان
urchins U بچه شیطان جوجه تیغی
Touch wood . Lets keep our fingers crossed . She is extremely cunning . U گوش شیطان کر (بزن بچوب )
I have a good mind to quit my job. U شیطان میگه کارم راول کنم
He was working like the devil. U مثل شیطان کارمی کرد(پرتلاش)
diabol U کلمات پیشوندیست بمعنی "شیطان " و " شیطانی "
diabolo U کلمات پیشوندیست بمعنی "شیطان " و " شیطانی "
To stretch . to be elastic . U کش آمدن
To be overpowered. U از پا در آمدن
lapse U به سر آمدن
To come into existence . U بوجود آمدن
show-off <idiom> U قپی آمدن
To overpower. To overcome . To vanquish. To win. U غالب آمدن
to be valid U به شمار آمدن
To back down . U کوتاه آمدن
come on strong <idiom> U فائق آمدن
to water [of eyes] U اشک آمدن
to go wrong U بد از آب در آمدن [داستانی]
up <adv.> U به بالا [آمدن]
to come to a boil U به جوش آمدن
to proceed U پیش آمدن
to shoot one's mouth off <idiom> U لاف آمدن
to turn out badly U بد از آب در آمدن [داستانی]
To be on (come to )the booil. U جوش آمدن
to get back on one's feet U به حال آمدن
To lodge a complaint . U درمقام شکایت بر آمدن
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> U باثروت به دنیا آمدن
call for someone <idiom> U آمدن وبردن کسی
bite the bullet <idiom> U فائق آمدن بر مشکلات
belly flop U با شکم فرود آمدن
to rain cats and dogs سنگ ازآسمان آمدن
sweep off one's feet <idiom> U بر احساسات فائق آمدن
stop out U دیر به خانه آمدن [شب]
precede U پیش از چیزی آمدن
run over <idiom> U فائق آمدن برچیزی
get over something <idiom> U فائق آمدن برمشکلات
to look well U تندرست به نظر آمدن
To be punctual . To be on time . U سر وقت آمدن ( بودن )
to near something U نزدیک آمدن به چیزی
to come to <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
To get the better of someone . To defeat someone . U بر کسی غالب آمدن
to come round [around] <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to approach something U نزدیک آمدن به چیزی
to come to oneself <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to come dressed in your wedding finery U با لباس عروسی آمدن
With the onset of summer. U .با آمدن (فرارسیدن )تابستان
to become conscious U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
belly flops U با شکم فرود آمدن
resurfaces U دوباره به سطح آمدن
resurfaced U دوباره به سطح آمدن
precedes U پیش از چیزی آمدن
resurface U دوباره به سطح آمدن
to unfold U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
To be born with a silver spoon in ones mouth . U درناز ونعمت بدنیا آمدن
to keep ones he above water O از زیر بدهی بیرون آمدن
dime a dozen <idiom> U آسان بدست آمدن ،عادی
To come out of oness shell. U از جلد ( لاک ) خود در آمدن
To switch on the old charm. To act coquettishly . To be coy قر و غمزه آمدن [دلربائی کردن]
to approach somebody [something] U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
to be into somebody [something] <idiom> U از کسی [چیزی] خوششان آمدن
to hatch out [egg] U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
to come around [American E] U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
to regain consciousness U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
to recover consciousness U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
to come round [British E] U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
to dislike somebody [something] U بدش آمدن از کسی [چیزی]
to go up to somebody [something] U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
to go towards [British E] / toward [American E] somebody U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
to come straight to the point <idiom> U مستقیما [رک ] به نکته اصلی آمدن
Out of frying pan into the fire. <proverb> U از ماهیتابه در آمدن وبه آتش در افتادن .
waltz off with <idiom> U فائق آمدن ،براحتی برنده شدن
To have design on someone . To malign someone . U برای کسی مایه آمدن ( گرفتن )
To make eyes. U چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
to look at U نگاه کردن به [نگریستن به] [به نظر آمدن]
to look like a million dollars [bucks] [American E] <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
His coming here was quite accidental. U آمدن اوبه اینجا کاملا" اتفاقی بود
de minimis exception U به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن
tide (someone) over <idiom> U کمک به کسی برای فائق آمدن برشرایط مشکل
to look [feel] like a million dollars U بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
hereafter <adv.> U در پایین
lower U پایین
tailwater U پایین اب
neath or neath U پایین
lowered U پایین تر
lower U پایین تر
thereinafter [archaic or formal] <adv.> U در پایین
down U پایین
further down U پایین تر
submiss U پایین
subatmospheric U پایین تر از جو
low level U پایین
below <adv.> U در پایین
dowm U پایین
lower most U پایین تر
hypogenous U پایین رو
down stairs U پایین
low U پایین
neath or neath U پایین تر
lower limit U حد پایین
lowering U پایین تر
hereinafter [formal] <adv.> U در پایین
below U پایین
beneath U پایین
vide infara U پایین
de- U پایین
short U پایین تر
infara U پایین
shorter U پایین تر
bal U از مچ پا به پایین
shortest U پایین تر
underneath U پایین
shitu U پایین
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com