Total search result: 201 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
I am just passing through. |
از اینجا عبور میکنم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
I am leaving early in the morning. |
من صبح زود اینجا را ترک میکنم. |
 |
 |
Dont ever come here again. |
دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.] |
 |
 |
wading crossing U |
عبور از اب درقسمتهای قابل عبور |
 |
 |
energy transition U |
عبور انرژی [ عبور عرضه انرژی ازسوخت سنگواره ای به سوخت پایدار ] |
 |
 |
i wonder he did not catch cold U |
تعجب میکنم |
 |
 |
I'd like to think that ... U |
من فرض میکنم که ... |
 |
 |
i suppose so U |
گمان میکنم |
 |
 |
really U |
احساس میکنم |
 |
 |
please take a seat U |
خواهش میکنم بفرمایید |
 |
 |
I'll let you know when the time comes ( in due time ) . U |
وقتش که شد خبر میکنم |
 |
 |
i wonder at him U |
از دست او تعجب میکنم |
 |
 |
Have a seat, please! U |
خواهش میکنم بفرمایید ! |
 |
 |
i have got him on my brain U |
همیشه به اوفکر میکنم |
 |
 |
anticipating it U |
پیشبینی اش میکنم [میشود] |
 |
 |
Looking forward to it U |
پیشبینی اش میکنم [میشود] |
 |
 |
I'm proud of you. U |
من بهت افتخار میکنم. |
 |
 |
i will note it down U |
یاد داشت میکنم |
 |
 |
I'm working on it. U |
دارم روش کار میکنم. |
 |
 |
i imagine he is my friend U |
من تصور میکنم او دوست من است |
 |
 |
Am I right in thinking ... U |
آیا درست فکر میکنم که ... |
 |
 |
Am I right in assuming that ...? U |
آیا درست فرض میکنم که ... |
 |
 |
my sentiment toward him U |
انچه من راجع باواحساس میکنم |
 |
 |
i rely or your secrecy U |
من به رازداری شما اطمینان میکنم |
 |
 |
i imagine him to be my friend U |
من تصور میکنم که او دوست من است |
 |
 |
I've got the munchies. U |
یکدفعه احساس گرسنگی میکنم. |
 |
 |
i suspect him to be a liar U |
گمان میکنم دروغگو باشد |
 |
 |
Please take that bag. |
خواهش میکنم آن کیف را برایم بیاورید. |
 |
 |
I think there is a mistake in the bill. |
من فکر میکنم اشتباهی در صورتحساب هست. |
 |
 |
Have a seat, please! U |
خواهش میکنم روی صندلی بشینید! |
 |
 |
Please take my suitcase. |
خواهش میکنم چمدانم را برایم بیاورید. |
 |
 |
now nonsense now U |
خواهش میکنم چرند گفتن رابس کن |
 |
 |
I'm putting you through now. U |
شما را الان وصل میکنم. [در مکالمه تلفنی] |
 |
 |
Ah, what the heck! U |
اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!] |
 |
 |
I think we are out of the woods. <idiom> U |
فکر میکنم، بدترین بخشش رو پشت سر گذاشتیم. |
 |
 |
Please take this luggage. |
خواهش میکنم این اسباب و اثاثیه را برایم بیاورید. |
 |
 |
My name is "Oliver Pit" and live in Berlin. U |
اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم. |
 |
 |
I assume that you did read this article. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
 |
 |
I premise that you did read this article. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
 |
 |
would you mind ringing U |
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید |
 |
 |
Please send me information on ... U |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
 |
 |
hitherto U |
تا اینجا |
 |
 |
here U |
اینجا |
 |
 |
where U |
اینجا |
 |
 |
so far U |
تا اینجا |
 |
 |
here U |
در اینجا |
 |
 |
thus far U |
تا اینجا |
 |
 |
hither U |
به اینجا |
 |
 |
hither U |
اینجا |
 |
 |
in this country <adv.> U |
در اینجا |
 |
 |
in these parts <adv.> U |
در اینجا |
 |
 |
I'm doing it on my own account, not for anyone else. U |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
 |
 |
I'll take a leap of faith. U |
من آن را باور میکنم [می پذیرم] [چیزی نامشهود یا غیر قابل اثبات] |
 |
 |
passim U |
اینجا وانجا |
 |
 |
i am a stranger here U |
من اینجا غریبم |
 |
 |
We are short of space here . U |
اینجا جا کم داریم |
 |
 |
up and down U |
اینجا وانجا |
 |
 |
here and there U |
اینجا انجا |
 |
 |
traffic post U |
پست کنترل و عبور مرور پاسگاه کنترل عبور و مرور |
 |
 |
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. U |
من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم. |
 |
 |
I wI'll get off here. U |
اینجا پیاده می شوم |
 |
 |
i do not belong here U |
من اهل اینجا نیستم |
 |
 |
Out with them! U |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
 |
 |
i had hom there U |
اینجا گیرش اوردم |
 |
 |
I am just passing through. |
فقط از اینجا میگذرم. |
 |
 |
i wish to stay here U |
میخواهم اینجا بمانم |
 |
 |
Let us get out of here! U |
برویم از اینجا بیرون! |
 |
 |
no one is here U |
هیچکس اینجا نیست |
 |
 |
Come here tomorrow . U |
فردا بیا اینجا |
 |
 |
hereon U |
در این مورد در اینجا |
 |
 |
here lies U |
در اینجا دفن است |
 |
 |
At this point of the conversation. U |
صحبت که به اینجا رسید |
 |
 |
isn't he there U |
ایا او اینجا نیست |
 |
 |
Make some room here. U |
یک قدری اینجا جا باز کن |
 |
 |
make oneself scarce <idiom> U |
دور شو ،از اینجا برو |
 |
 |
It is extremely hot in here . U |
اینجا بی اندازه گرم است |
 |
 |
i intend to stay here U |
قصد دارم اینجا بمانم |
 |
 |
I dropped in to say hello. U |
آمدم اینجا یک سلامی بکنم |
 |
 |
what is your business here U |
کار شما اینجا چیست |
 |
 |
None of that here. Nothing doing here. U |
اینجا از این خبرها نیست |
 |
 |
It has been a very enjoyable stay. |
در اینجا به من خیلی خوش گذشت. |
 |
 |
Left out of one place and driven away from another. <proverb> U |
از آنجا مانده از اینجا رانده . |
 |
 |
I am here on holiday. |
من برای تعطیلات به اینجا آمدم. |
 |
 |
i have come on business U |
کاری دارم اینجا امدم |
 |
 |
I am here on business. |
برای تجارت اینجا آمدم. |
 |
 |
I am here on business. |
برای کار اینجا آمدم. |
 |
 |
Please sign here. |
لطفا اینجا را امضا کنید. |
 |
 |
It is pointless for her to come here . U |
موضوع ندارد اینجا بیاید |
 |
 |
He came over here in a mad rush. U |
او [مرد] با کله اینجا آمد. |
 |
 |
He promised me to be here at noon . U |
به من قول داد ظهر اینجا با شد |
 |
 |
Is there a car wash? U |
آیا اینجا کارواش هست؟ |
 |
 |
He usually drops by to see me . U |
غالبا" می آید اینجا بدیدن من |
 |
 |
Is there a car wash? U |
آیا اینجا ماشینشویی هست؟ |
 |
 |
The bus to ... stops here. U |
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد. |
 |
 |
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. U |
ماندن او در اینجا بی فایده است |
 |
 |
take away your things U |
اسباب خود را از اینجا ببرید |
 |
 |
some one must stay here U |
یک کسی باید اینجا بماند |
 |
 |
I've been here for five days. U |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
 |
 |
I feel like a fifth wheel. U |
من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم. |
 |
 |
I am working here non-stop. U |
یک بند دارم اینجا کار می کنم |
 |
 |
She comes here at least once a week . U |
دست کم هفته ای یکبار اینجا می آید |
 |
 |
Just sign here and leave at that . U |
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد |
 |
 |
How dare he come here . U |
غلط می کند قدم اینجا بگذارد |
 |
 |
It seems I am not welcome (wanted) here. U |
مثل اینکه من اینجا زیادی هستم |
 |
 |
May I park there? U |
ممکن است اینجا پارک کنم؟ |
 |
 |
Can we camp here? U |
آیا اینجا میتوانیم چادر بزنیم؟ |
 |
 |
Can we camp here? U |
آیا اینجا میتوانیم اردو بزنیم؟ |
 |
 |
How long does the train stop here? U |
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟ |
 |
 |
How long can I park here? U |
چه مدت می توانم اینجا پارک کنم؟ |
 |
 |
Could you put us up for the night ? U |
ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟ |
 |
 |
We were afraid lest she should get here too late . |
ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد. |
 |
 |
The bus stop is no distance at all . U |
ایستگاه اتوبوس فاصله زیادی با اینجا ندارد |
 |
 |
No one sent me, I am here on my own account. U |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
 |
 |
His coming here was quite accidental. U |
آمدن اوبه اینجا کاملا" اتفاقی بود |
 |
 |
This is a good residential are ( neighbourhood ) . U |
اینجا محل ( محله ) مسکونی خوبی است |
 |
 |
Do you think it advisable to wait here U |
آیا مصلحت هست که اینجا منتظر بمانیم |
 |
 |
This is an ideal spot for picnics . U |
اینجا برای پیک نیک ماه است |
 |
 |
hic jacet U |
در اینجا خفته است ه کتیبه روی قبر |
 |
 |
She comes here once in a blue moon . U |
سالی ماهی یکبار می آید اینجا ( بسیار بندرت ) |
 |
 |
Is there a camp site near here? U |
آیا نزدیک اینجا چادر زدن وجود دارد؟ |
 |
 |
commit no nuisance U |
ادرار کردن و اشغال ریختن اینجا ممنوع است |
 |
 |
They dont recognize your high-school diploma here. U |
دیپلم دبیرستان شما را اینجا برسمیت نمی شناسند |
 |
 |
Is there a camp site near here? U |
آیا نزدیک اینجا محل اردو وجود دارد؟ |
 |
 |
Well, now everyone's here, we can begin. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
 |
 |
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . U |
اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید ) |
 |
 |
I work in a bank, or more precisely at Melli Bank. U |
من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی. |
 |
 |
Are there any antiquities here? U |
آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟ |
 |
 |
i am thankful to god U |
خدا را شکر میکنم خدا را شکرانه میگویم |
 |
 |
request modify U |
درخواست تصحیح دارم درخواست تغییر میکنم |
 |
 |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. U |
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم. |
 |
 |
Now I'm starting to believe it. U |
دارم یواش یواش قبولش میکنم. |
 |
 |
fording U |
عبور از اب |
 |
 |
right of way U |
حق عبور |
 |
 |
rights of way U |
حق عبور |
 |
 |
road haulage U |
حق عبور |
 |
 |
toll U |
حق عبور |
 |
 |
passage of lines U |
عبور از خط |
 |
 |
tolling U |
حق عبور |
 |
 |
tolls U |
حق عبور |
 |
 |
transit U |
عبور |
 |
 |
right of passage U |
حق عبور |
 |
 |
alpha canis majoris U |
عبور |
 |
 |
transmission U |
عبور |
 |
 |
transmissions U |
عبور |
 |
 |
cross-Channel U |
عبور |
 |
 |
crossing U |
عبور |
 |
 |
transmittancy U |
عبور |
 |
 |
passage U |
عبور |
 |
 |
transmittance U |
عبور |
 |
 |
passages U |
حق عبور |
 |
 |
passages U |
عبور |
 |
 |
passage U |
حق عبور |
 |
 |
transmittal U |
عبور |
 |
 |
girdle traverse U |
عبور کمربندی |
 |
 |
fordless U |
غیرقابل عبور |
 |
 |
highway user tax U |
مالیات حق عبور |
 |
 |
laissez passer U |
پروانه عبور |
 |
 |
light passing U |
عبور نور |
 |
 |
transit bill U |
پروانه عبور |
 |
 |
transit error U |
خطای عبور |
 |
 |
transit time U |
مدت عبور |
 |
 |
transit time U |
زمان عبور |
 |
 |
transit traffic U |
عبور ترانزیتی |
 |
 |
transmission factor U |
ضریب عبور |
 |
 |
transmission grating U |
شبکه عبور |
 |
 |
transmittance U |
مقدار عبور |
 |
 |
transoceanic U |
عبور از اقیانوس |
 |
 |
traversable U |
قابل عبور |
 |
 |
transit bill U |
اجازه عبور |
 |
 |
transduction U |
انقال عبور |
 |
 |
traject U |
عبور گذرگاه |
 |
 |
passed U |
اجازه عبور |
 |
 |
oil passage U |
عبور روغن |
 |
 |
overfly U |
عبور کردن |
 |
 |
passavani U |
سند عبور |
 |
 |
penstock U |
مجرای عبور اب |
 |
 |
practicableness U |
قابلیت عبور |
 |
 |
trafficability U |
قابلیت عبور |
 |
 |
shallow fording U |
عبور از اب کم عمق |
 |
 |
tessera U |
کلمه عبور |
 |
 |
through traffic U |
عبور یکسره |
 |
 |
wading crossing U |
عبور از پایاب |
 |
 |
fordable U |
قابل عبور |
 |
 |
safe conducts U |
رخصت عبور |
 |
 |
traversing U |
عبور کردن |
 |
 |
traverses U |
عبور کردن |
 |
 |
safe-conducts U |
رخصت عبور |
 |
 |
traversed U |
عبور کردن |
 |
 |
traverse U |
عبور کردن |
 |
 |
fleets U |
عبور سریع |
 |
 |
faring U |
هزینه عبور |
 |
 |
fares U |
هزینه عبور |
 |
 |
fared U |
هزینه عبور |
 |
 |
fare U |
هزینه عبور |
 |
 |
crosses U |
عبور کردن |
 |
 |
crosser U |
عبور کردن |
 |
 |
cross U |
عبور کردن |
 |
 |
crossest U |
عبور کردن |
 |
 |
fleet U |
عبور سریع |
 |
 |
safe conduct U |
رخصت عبور |
 |
 |
trafficked U |
عبور و مرور |
 |