Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Please behave yourself . Please be courteous.
U
ادب را رعایت کنید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
observe silence
U
سکوت را رعایت کنید
Other Matches
repeat
U
بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
repeats
U
بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
adds
U
اضافه کنید زیاد کنید
adding
U
اضافه کنید زیاد کنید
add
U
اضافه کنید زیاد کنید
prescan
U
خصوصیت بیشتر اسکنرهای مسط ح که اسکن سریع و با realution کم انجام می دهند تا نمونه اصلی را مجدد بررسی کنید یا ناحیهای که باید بهتر اسکن شود مشخص کنید
observance
U
رعایت
observancy
U
رعایت
observingly
U
با رعایت
ovservation
U
رعایت
consideration
U
رعایت
considerations
U
رعایت
formally
U
با رعایت
respects
U
رعایت
respect
U
رعایت
observe
U
رعایت کردن
heeding
U
ملاحظه رعایت
nonconformity
U
عدم رعایت
esteem
U
رعایت ارزش
ceremoniousness
U
رعایت تعارف
regard for others
U
رعایت دیگران
observed
U
رعایت کردن
observes
U
رعایت کردن
heeded
U
ملاحظه رعایت
heeds
U
ملاحظه رعایت
non compliance
U
عدم رعایت
non observance of .....
U
عدم رعایت .....
keep to
U
رعایت کردن
inobservance
U
عدم رعایت
observing
U
رعایت کردن
heed
U
ملاحظه رعایت
regardful
U
رعایت کننده
observe silence
U
رعایت سکوت
disrespect
U
عدم رعایت
regarded
U
رعایت توجه
to pass by any thing
U
رعایت نکردن
regard
U
رعایت توجه
to go through
U
رعایت کردن
legality
U
رعایت قانون
regards
U
رعایت توجه
formality
U
رعایت اداب ورسوم
observantly
U
از روی ملاحظه و رعایت
economizes
U
رعایت اقتصاد کردن
economized
U
رعایت اقتصاد کردن
economising
U
رعایت اقتصاد کردن
regards
U
رعایت راجع بودن به
respectfulness
U
رعایت احترام وادب
breach of propriety
U
عدم رعایت اداب
economization
U
رعایت اصول اقتصادی
fashionableness
U
رعایت سبک پسندیده
gradualism
U
رعایت اصول تدریج
in deference to
U
بملاحظه برای رعایت
for short
U
برای رعایت اختصار
to go to
U
رعایت کردن گذشتن از
inobservance of a law
U
عدم رعایت قانون
circuit discipline
U
رعایت انضباط مدار
economize
U
رعایت اقتصاد کردن
multitudinism
U
رعایت حال توده
regard
U
رعایت راجع بودن به
regarded
U
رعایت راجع بودن به
economises
U
رعایت اقتصاد کردن
economised
U
رعایت اقتصاد کردن
to stand
U
چیزیرادقیقا رعایت کردن
formalism
U
رعایت ائین و اداب
disregards
U
اعتنا نکردن عدم رعایت
red tapism
U
رعایت تشریفات اداری به حدافراط
Protocol must be observed.
U
تشریفات باید رعایت شود
indelicately
U
بدون رعایت نزاکت یا فرافت
bluntness
U
عدم رعایت نزاکت یاتعارف
welfare
U
رعایت کردن خدمات اجتماعی
moralism
U
رعایت اصول اخلاق بطورطبیعی
quite the thing
U
رعایت کننده سبک روز
without regard for decency
U
بدون رعایت نزاکت یاادب
bureaucracies
U
رعایت تشریفات اداری بحدافراط
hardshell
U
سخت در رعایت ایین دینی
indecorum
U
عدم رعایت ایین معاشرت
unconventionality
U
عدم رعایت اداب و رسوم
disregarding
U
اعتنا نکردن عدم رعایت
disregarded
U
اعتنا نکردن عدم رعایت
bureaucracy
U
رعایت تشریفات اداری بحدافراط
disregard
U
اعتنا نکردن عدم رعایت
bureaucrasy
U
رعایت تشریفات اداری بحدافراط
electronic security
U
رعایت حفافت ارتباط الکترونیکی
roughly speaking
U
تقریبا بدون رعایت دقت
ritualistic
U
مبنی بر رعایت ایین ومراسم دینی
to play the game
U
رعایت قانون راکردن باشرافت رفتارکردن
bureaucrats
U
فرد معتقد به رعایت تشریفات اداری
ceremonialism
U
اعتقاد به لزوم رعایت کامل تشریفات
expressionist
U
هنرپیشهای که درکارش رعایت حالت رامیکند
prettyism
U
اصول رعایت قشنگی درهنرهاو ادبیات
expressionism
U
هنرپیشهای که درکارش رعایت حالت رامیکند
bureaucrat
U
فرد معتقد به رعایت تشریفات اداری
red tapery
U
رعایت تشریفات رسمی واداری بحد افراط
internationalism
U
عقیده بحفظ و رعایت مصالح عمومی ملل
ceremonialist
U
کسیکه پای بند رعایت ایین وتشریفات است
to respect oneself
U
رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
multitudinist
U
کسیکه توده مردم را بیشتر ازافراد رعایت میکند
p sexual relations
U
امیزش جنسی بطورهرج مرج وبدون رعایت ائین عروسی
pact
U
قاعده عمومی و مطلقی را برقرار وخود را ملزم به رعایت ان می کنند
pacts
U
قاعده عمومی و مطلقی را برقرار وخود را ملزم به رعایت ان می کنند
injunctions
U
دستور کتبی دادگاه خطاب به خوانده که متضمن اجبار وی به رعایت حقوق خواهان است
injunction
U
دستور کتبی دادگاه خطاب به خوانده که متضمن اجبار وی به رعایت حقوق خواهان است
say no more
U
بس کنید
ease off
U
شل کنید
Turn (let) the dog loose.
U
سگ راباز کنید
vide infara
U
را نگاه کنید
recive
U
مصرف کنید
dele
U
پاک کنید
give it a wipe
U
انراخشک کنید
oyez
U
گوش کنید
keep at it
U
مداومت کنید
push the door to
U
در راپیش کنید
leontief table
U
نگاه کنید به :
make a hurry
U
عجله کنید
move out
U
حرکت کنید
wait a second
U
تامل کنید
oyez
U
توجه کنید
i say
U
نگاه کنید
hurry up
U
عجله کنید
hold hard
U
صبر کنید
have patience with me
U
با من حوصله کنید
into a ball
U
نخ راگلوله کنید
deleted
U
حذف کنید
repeats
U
تکرار کنید
repeat
U
تکرار کنید
caution
U
توجه کنید
cautioned
U
توجه کنید
cautioning
U
توجه کنید
accelerando
کم کم تند کنید
deletes
U
حذف کنید
cautions
U
توجه کنید
deleting
U
حذف کنید
supposing
U
فرض کنید
delete
U
حذف کنید
suppose
U
فرض کنید
attention to orders
U
توجه کنید
supposes
U
فرض کنید
Notice the details!
U
توجه کنید به جزییات !
trails
U
هدف را تعقیب کنید
sus.per coll
U
حلق اویزش کنید
record as target
U
اماج را ثبت کنید
off with his head
U
سرش را از تن جدا کنید
out with him
U
اورا بیرون کنید
opens
U
مروحه را باز کنید
opened
U
مروحه را باز کنید
open
U
مروحه را باز کنید
Do you agree that …
U
آیا تصدیق می کنید که …
trailing
U
هدف را تعقیب کنید
you do me injustice
U
در باره من بی عدالتی می کنید
stack arms
U
تفنگها راچاتمه کنید
wait a second
U
یک خرده صبر کنید
supra
U
ببالا نگاه کنید
wait a second
U
اندکی صبر کنید
wait a minute
U
یک دقیقه صبر کنید
I won't be talked into it!
U
من را نمیتوانید متقاعد کنید!
try and came
U
کوشش کنید که بیائید
wait a minute
U
اندکی صبر کنید
single file
U
به ستون یک حرکت کنید
Turn the water tap on .
U
شیر آب را باز کنید
trailed
U
هدف را تعقیب کنید
When will you depart?
U
کی شما حرکت می کنید؟
trail
U
هدف را تعقیب کنید
maydays
U
خطر کمک کنید
mayday
U
خطر کمک کنید
NB
U
خوب دقت کنید
she your profit with him
U
سودخودرابا اوتقسیم کنید
shift colors
U
پرچم را تعویض کنید
wait a little
U
کمی صبر کنید
Please check the water.
لطفا آب را کنترل کنید.
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
infile
U
به ستون دو حرکت کنید
drop track
U
تعقیب را قطع کنید
check firing
U
عناصرتیر را بررسی کنید
Cash is in short supply these days .
U
از حقوق ماهانه ام کم کنید
KEEP LEFT
U
از سمت چپ حرکت کنید.
Full tank, please.
لطفا باک را پر کنید.
Please check the ...
لطفا ... را کنترل کنید.
avast
U
ایست توقف کنید
Refer (turn over) to page 110.
U
به صفحه 110مراجعه کنید
chains
U
مراجعه کنید به CATENA
continue your studies
U
تحصیلات خودرادنبال کنید
chain
U
مراجعه کنید به CATENA
cease engagement
U
درگیری را قطع کنید
Please get it off !
[Please clean it up !]
U
لطفا این را پاک کنید !
Every day that you go unheeded, you need to count on that day
U
هر روز که بیفتید، باید در آن روز حساب کنید
Call an ambulance quickly.
فورا یک آمبولانس خبر کنید.
Erase ( clean ) the blackboard.
U
تخته سیاه راپاک کنید
Please don't wake me until 9 o'clock!
U
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Please call the police.
لطفا پلیس را خبر کنید.
Please check the oil.
لطفا روغن را کنترل کنید.
Please heat up my food.
U
لطفا" غذایم را داغ کنید
Which bank do you bank with?
U
با کدام بانک کار می کنید؟
Call a doctor quickly.
فورا پزشک خبر کنید.
Please check the battery.
لطفا باطری را کنترل کنید.
KEEP RIGHT
U
از سمت راست حرکت کنید.
Wont you have sweets (candies)
U
شیرینی میل نمی کنید ؟
Offer him some chocolates.
U
به ایشان شکلات تعارف کنید
He helped me for my fathers sake.
U
بخاطر پدرم به من کمک کنید
Can you find your way out?
U
راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟
Please consider my suggestion.
U
لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com