English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 147 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
irrespective U احترام نگذار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Don't pick on me. U سر به سر من نگذار.
Do not leave me alone. U من را تنها نگذار.
Don't let it get to you. U نگذار این تو را عصبانی بکند.
Dont spin such yarns . Dont tell lies. U دیگر صفحه نگذار ( دروغ نساز )
I am counting(relying) on you, dont let me down. U روی تو حساب می کنم نگذار آبرویم برود
Dont get my back up. U نگذار آنرویم (روی سگه ) بالا بیاد
Dont let the grass grow under your feet. U نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
Dont ever come here again. دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.]
curtseying U احترام
curtsey U احترام
honor U احترام
curtsying U احترام
disrespectable U بی احترام
ennoblement U احترام
curtsies U احترام
respectfulness U احترام
honourableness U احترام
reverentially U با احترام
tributes U احترام
tribute U احترام
worshipless U بی احترام
curtsy U احترام
reverently U با احترام
greeting U احترام
revering U احترام
greetings U احترام
reveres U احترام
revered U احترام
revere U احترام
curtsied U احترام
regards U احترام
regarded U احترام
respectability U احترام
regard U احترام
obeisance U احترام
reverence U احترام
obeisances U احترام
self respect U احترام بخود
self esteem U احترام بنفس
piping the side U احترام با سوت
in deference to U به پاس احترام
honor U احترام کردن به
hold in respect U احترام گذاشتن به
to hold in respect U احترام کردن
to hold in respect U احترام گزاردن به
to look up U احترام گذرادن
look up to <idiom> U احترام گذاشتن به
As a mark of respect ( esteem) . U بعلامت احترام
worshipful U شایسته احترام
venerator U احترام کننده
homage U ادای احترام
venerableness U احترام ارجمندی
venerability U احترام ارجمندی
to the color U شیپور احترام
hand salute U احترام با دست
respect U احترام گذاشتن به
honours U احترام کردن به
deferential U از روی احترام
reverence U احترام گذاردن
saluted U احترام گذاشتن
saluted U احترام نظامی
salute U احترام گذاشتن
veneration U احترام نیایش
salute U احترام نظامی
irreverence U عدم احترام
respects U احترام گذاشتن به
respects U مراجعه احترام
respectful U پر احترام ابرومند
respect U مراجعه احترام
deference U تمکین احترام
salutes U احترام گذاشتن
honour U احترام کردن به
honors U احترام کردن به
honoured U احترام کردن به
greetings U احترام کننده
honoring U احترام کردن به
salutes U احترام نظامی
honouring U احترام کردن به
respectable U قابل احترام
greeting U احترام کننده
honored U احترام کردن به
guard of honor U گارد احترام
saluting U احترام نظامی
saluting U احترام گذاشتن
revered U احترام گذارندن حرمت
venerates U ستایش و احترام کردن
venerating U ستایش و احترام کردن
reveres U احترام گذارندن حرمت
venerated U ستایش و احترام کردن
violate U هتک احترام کردن
violated U هتک احترام کردن
violates U هتک احترام کردن
respect [for somebody or something] U احترام [به کسی یا چیزی]
venerate U ستایش و احترام کردن
revering U احترام گذارندن حرمت
revere U احترام گذارندن حرمت
respect U احترام محترم شمردن
respectfulness U رعایت احترام وادب
national salute U احترام به پرچم ملی
to render homage U ادای احترام کردن
officer of the guard U افسر گارد احترام
interment flag U پرچم احترام شهدا
to do make or pay obeisance to U بکسی احترام گزاردن
to pay homage U ادای احترام کردن
to the color U شیپور احترام پرچم
respects U احترام محترم شمردن
pipe the side U تجمع گارد احترام
honorable U لایق احترام شرافتمندانه
esteemed U فرد مورد احترام
In deference to public opinion. U به احترام افکار عمومی
to do homage U ادای احترام کردن
estimably U بطور قابل احترام
venerable U قابل احترام ارجمند
defer U تسلیم شدن احترام گذاردن
to pay homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
to render homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
irreverend U ناشایسته برای احترام گذاری
a person of high standing U آدمی بالا مقام [پر احترام]
deferring U تسلیم شدن احترام گذاردن
to do homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
stand in awe of <idiom> U احترام قائل شدن برای
pipe the side U فرمان تجمع گارد احترام
defers U تسلیم شدن احترام گذاردن
time honored U مورد احترام بعلت قدمت
side honors U مراسم ادای احترام در میزپاس
side boy U گارد احترام میز پاس
to hold somebody in esteem U برای کسی احترام قائل شدن
One must uphold ones dignity. U احترام هر کسی دست خودش است
Ferdowsi is held in the greatest respect. U فردوسی مورد احترام فراوان است
national salute U شلیک 12 توپ به احترام پرچم ملی
You must have respect for your promises. U باید بقول خودتان احترام بگذارید
gun salute U سلام با تیراندازی توپخانه ادای احترام با شلیک توپ
minute gun U توپی که به فواصل معین به احترام مرگ کسی شلیک میکند
complimentary mourning U جامه ماتم که کسی برای احترام بمردهای که بااوخویشی ندارد بپوشد
attention to port U احترام به سمت چپ یا راست کشتی افراد نظر به راست یاچپ ناو
salvoes U شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
salvo U شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
to hold somebody in respect [to hold somebody in high regard ] U کسی را محترم داشتن [احترام گذاشتن به کسی]
unesco (= united nations educational U ه افزایش احترام ملل نسبت به عدالت و حکومت قانون وحقوق انسانی و ازادیهای اساسی انچنان که موردتصویب منشور ملل متحد است بشود
color salute U سلام پرچم احترام به پرچم
rifle salute U احترام با تفنگ سلام با تفنگ
to hold somebody in great respect U کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
saluted U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
salute U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluting U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
salutes U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com