English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 160 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
self esteem U احترام بنفس
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
self depedence U اتکاء بنفس اعتماد بنفس
self reliant U متکی بنفس
self concern U علاقه بنفس
aplomb U اعتماد بنفس
autosuggestion U القاء بنفس
autosuggestion U تلقین بنفس
self-help U کمک بنفس
self help U کمک بنفس
self reliance U اعتماد بنفس
self doubt U عدم ایمان بنفس
self reliance U اتکاء بنفس خود
self knowing U واثق بنفس خود
self-assured U مطمئن بنفس خود
self assured U مطمئن بنفس خود
self sustained U تحمیل شده بنفس
self doubt U عدم اعتماد بنفس
self confidence U اعتماد بنفس غرور بیجا
self abuse U استمناء با دست توهین بنفس
self charging U تحمیل شونده بنفس خود خودکار
diffident U دارای عدم اتکاء بنفس محجوب
self organization U سروسامان دهی بنفس خود تنظیم وتنسیق خود
tributes U احترام
tribute U احترام
reverently U با احترام
curtsying U احترام
curtsy U احترام
curtsies U احترام
curtsied U احترام
curtseying U احترام
disrespectable U بی احترام
worshipless U بی احترام
reverentially U با احترام
respectfulness U احترام
honourableness U احترام
honor U احترام
ennoblement U احترام
curtsey U احترام
reverence U احترام
obeisance U احترام
revering U احترام
reveres U احترام
revered U احترام
revere U احترام
respectability U احترام
obeisances U احترام
greetings U احترام
regards U احترام
greeting U احترام
regard U احترام
regarded U احترام
veneration U احترام نیایش
irrespective U احترام نگذار
respectful U پر احترام ابرومند
respectable U قابل احترام
deference U تمکین احترام
homage U ادای احترام
piping the side U احترام با سوت
venerableness U احترام ارجمندی
deferential U از روی احترام
in deference to U به پاس احترام
to hold in respect U احترام کردن
to hold in respect U احترام گزاردن به
greeting U احترام کننده
salutes U احترام گذاشتن
greetings U احترام کننده
look up to <idiom> U احترام گذاشتن به
As a mark of respect ( esteem) . U بعلامت احترام
worshipful U شایسته احترام
venerator U احترام کننده
venerability U احترام ارجمندی
to the color U شیپور احترام
to look up U احترام گذرادن
self respect U احترام بخود
honor U احترام کردن به
respect U مراجعه احترام
respect U احترام گذاشتن به
honouring U احترام کردن به
respects U مراجعه احترام
respects U احترام گذاشتن به
salute U احترام نظامی
honors U احترام کردن به
irreverence U عدم احترام
honour U احترام کردن به
saluting U احترام نظامی
honoured U احترام کردن به
honours U احترام کردن به
saluting U احترام گذاشتن
saluted U احترام نظامی
hold in respect U احترام گذاشتن به
hand salute U احترام با دست
saluted U احترام گذاشتن
salutes U احترام نظامی
salute U احترام گذاشتن
reverence U احترام گذاردن
honoring U احترام کردن به
guard of honor U گارد احترام
honored U احترام کردن به
venerate U ستایش و احترام کردن
esteemed U فرد مورد احترام
to do homage U ادای احترام کردن
In deference to public opinion. U به احترام افکار عمومی
respect U احترام محترم شمردن
to pay homage U ادای احترام کردن
venerating U ستایش و احترام کردن
venerated U ستایش و احترام کردن
violates U هتک احترام کردن
violated U هتک احترام کردن
violate U هتک احترام کردن
respects U احترام محترم شمردن
respect [for somebody or something] U احترام [به کسی یا چیزی]
to render homage U ادای احترام کردن
venerable U قابل احترام ارجمند
pipe the side U تجمع گارد احترام
estimably U بطور قابل احترام
venerates U ستایش و احترام کردن
respectfulness U رعایت احترام وادب
revering U احترام گذارندن حرمت
revered U احترام گذارندن حرمت
revere U احترام گذارندن حرمت
reveres U احترام گذارندن حرمت
officer of the guard U افسر گارد احترام
national salute U احترام به پرچم ملی
to the color U شیپور احترام پرچم
honorable U لایق احترام شرافتمندانه
interment flag U پرچم احترام شهدا
to do make or pay obeisance to U بکسی احترام گزاردن
defers U تسلیم شدن احترام گذاردن
deferring U تسلیم شدن احترام گذاردن
to do homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
to pay homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
a person of high standing U آدمی بالا مقام [پر احترام]
side boy U گارد احترام میز پاس
defer U تسلیم شدن احترام گذاردن
pipe the side U فرمان تجمع گارد احترام
irreverend U ناشایسته برای احترام گذاری
to render homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
stand in awe of <idiom> U احترام قائل شدن برای
side honors U مراسم ادای احترام در میزپاس
time honored U مورد احترام بعلت قدمت
to hold somebody in esteem U برای کسی احترام قائل شدن
national salute U شلیک 12 توپ به احترام پرچم ملی
You must have respect for your promises. U باید بقول خودتان احترام بگذارید
One must uphold ones dignity. U احترام هر کسی دست خودش است
Ferdowsi is held in the greatest respect. U فردوسی مورد احترام فراوان است
gun salute U سلام با تیراندازی توپخانه ادای احترام با شلیک توپ
minute gun U توپی که به فواصل معین به احترام مرگ کسی شلیک میکند
complimentary mourning U جامه ماتم که کسی برای احترام بمردهای که بااوخویشی ندارد بپوشد
attention to port U احترام به سمت چپ یا راست کشتی افراد نظر به راست یاچپ ناو
salvoes U شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
salvo U شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
to hold somebody in respect [to hold somebody in high regard ] U کسی را محترم داشتن [احترام گذاشتن به کسی]
unesco (= united nations educational U ه افزایش احترام ملل نسبت به عدالت و حکومت قانون وحقوق انسانی و ازادیهای اساسی انچنان که موردتصویب منشور ملل متحد است بشود
color salute U سلام پرچم احترام به پرچم
rifle salute U احترام با تفنگ سلام با تفنگ
to hold somebody in great respect U کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
salutes U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
salute U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluted U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluting U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com