Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 160 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
self esteem
U
احترام بنفس
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
self depedence
U
اتکاء بنفس اعتماد بنفس
self reliant
U
متکی بنفس
self concern
U
علاقه بنفس
aplomb
U
اعتماد بنفس
autosuggestion
U
القاء بنفس
autosuggestion
U
تلقین بنفس
self-help
U
کمک بنفس
self help
U
کمک بنفس
self reliance
U
اعتماد بنفس
self doubt
U
عدم ایمان بنفس
self reliance
U
اتکاء بنفس خود
self knowing
U
واثق بنفس خود
self-assured
U
مطمئن بنفس خود
self assured
U
مطمئن بنفس خود
self sustained
U
تحمیل شده بنفس
self doubt
U
عدم اعتماد بنفس
self confidence
U
اعتماد بنفس غرور بیجا
self abuse
U
استمناء با دست توهین بنفس
self charging
U
تحمیل شونده بنفس خود خودکار
diffident
U
دارای عدم اتکاء بنفس محجوب
self organization
U
سروسامان دهی بنفس خود تنظیم وتنسیق خود
tributes
U
احترام
tribute
U
احترام
reverently
U
با احترام
curtsying
U
احترام
curtsy
U
احترام
curtsies
U
احترام
curtsied
U
احترام
curtseying
U
احترام
disrespectable
U
بی احترام
worshipless
U
بی احترام
reverentially
U
با احترام
respectfulness
U
احترام
honourableness
U
احترام
honor
U
احترام
ennoblement
U
احترام
curtsey
U
احترام
reverence
U
احترام
obeisance
U
احترام
revering
U
احترام
reveres
U
احترام
revered
U
احترام
revere
U
احترام
respectability
U
احترام
obeisances
U
احترام
greetings
U
احترام
regards
U
احترام
greeting
U
احترام
regard
U
احترام
regarded
U
احترام
veneration
U
احترام نیایش
irrespective
U
احترام نگذار
respectful
U
پر احترام ابرومند
respectable
U
قابل احترام
deference
U
تمکین احترام
homage
U
ادای احترام
piping the side
U
احترام با سوت
venerableness
U
احترام ارجمندی
deferential
U
از روی احترام
in deference to
U
به پاس احترام
to hold in respect
U
احترام کردن
to hold in respect
U
احترام گزاردن به
greeting
U
احترام کننده
salutes
U
احترام گذاشتن
greetings
U
احترام کننده
look up to
<idiom>
U
احترام گذاشتن به
As a mark of respect ( esteem) .
U
بعلامت احترام
worshipful
U
شایسته احترام
venerator
U
احترام کننده
venerability
U
احترام ارجمندی
to the color
U
شیپور احترام
to look up
U
احترام گذرادن
self respect
U
احترام بخود
honor
U
احترام کردن به
respect
U
مراجعه احترام
respect
U
احترام گذاشتن به
honouring
U
احترام کردن به
respects
U
مراجعه احترام
respects
U
احترام گذاشتن به
salute
U
احترام نظامی
honors
U
احترام کردن به
irreverence
U
عدم احترام
honour
U
احترام کردن به
saluting
U
احترام نظامی
honoured
U
احترام کردن به
honours
U
احترام کردن به
saluting
U
احترام گذاشتن
saluted
U
احترام نظامی
hold in respect
U
احترام گذاشتن به
hand salute
U
احترام با دست
saluted
U
احترام گذاشتن
salutes
U
احترام نظامی
salute
U
احترام گذاشتن
reverence
U
احترام گذاردن
honoring
U
احترام کردن به
guard of honor
U
گارد احترام
honored
U
احترام کردن به
venerate
U
ستایش و احترام کردن
esteemed
U
فرد مورد احترام
to do homage
U
ادای احترام کردن
In deference to public opinion.
U
به احترام افکار عمومی
respect
U
احترام محترم شمردن
to pay homage
U
ادای احترام کردن
venerating
U
ستایش و احترام کردن
venerated
U
ستایش و احترام کردن
violates
U
هتک احترام کردن
violated
U
هتک احترام کردن
violate
U
هتک احترام کردن
respects
U
احترام محترم شمردن
respect
[for somebody or something]
U
احترام
[به کسی یا چیزی]
to render homage
U
ادای احترام کردن
venerable
U
قابل احترام ارجمند
pipe the side
U
تجمع گارد احترام
estimably
U
بطور قابل احترام
venerates
U
ستایش و احترام کردن
respectfulness
U
رعایت احترام وادب
revering
U
احترام گذارندن حرمت
revered
U
احترام گذارندن حرمت
revere
U
احترام گذارندن حرمت
reveres
U
احترام گذارندن حرمت
officer of the guard
U
افسر گارد احترام
national salute
U
احترام به پرچم ملی
to the color
U
شیپور احترام پرچم
honorable
U
لایق احترام شرافتمندانه
interment flag
U
پرچم احترام شهدا
to do make or pay obeisance to
U
بکسی احترام گزاردن
defers
U
تسلیم شدن احترام گذاردن
deferring
U
تسلیم شدن احترام گذاردن
to do homage to somebody
U
به کسی ادای احترام کردن
to pay homage to somebody
U
به کسی ادای احترام کردن
a person of high standing
U
آدمی بالا مقام
[پر احترام]
side boy
U
گارد احترام میز پاس
defer
U
تسلیم شدن احترام گذاردن
pipe the side
U
فرمان تجمع گارد احترام
irreverend
U
ناشایسته برای احترام گذاری
to render homage to somebody
U
به کسی ادای احترام کردن
stand in awe of
<idiom>
U
احترام قائل شدن برای
side honors
U
مراسم ادای احترام در میزپاس
time honored
U
مورد احترام بعلت قدمت
to hold somebody in esteem
U
برای کسی احترام قائل شدن
national salute
U
شلیک 12 توپ به احترام پرچم ملی
You must have respect for your promises.
U
باید بقول خودتان احترام بگذارید
One must uphold ones dignity.
U
احترام هر کسی دست خودش است
Ferdowsi is held in the greatest respect.
U
فردوسی مورد احترام فراوان است
gun salute
U
سلام با تیراندازی توپخانه ادای احترام با شلیک توپ
minute gun
U
توپی که به فواصل معین به احترام مرگ کسی شلیک میکند
complimentary mourning
U
جامه ماتم که کسی برای احترام بمردهای که بااوخویشی ندارد بپوشد
attention to port
U
احترام به سمت چپ یا راست کشتی افراد نظر به راست یاچپ ناو
salvoes
U
شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
salvo
U
شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
to hold somebody in respect
[to hold somebody in high regard ]
U
کسی را محترم داشتن
[احترام گذاشتن به کسی]
unesco (= united nations educational
U
ه افزایش احترام ملل نسبت به عدالت و حکومت قانون وحقوق انسانی و ازادیهای اساسی انچنان که موردتصویب منشور ملل متحد است بشود
color salute
U
سلام پرچم احترام به پرچم
rifle salute
U
احترام با تفنگ سلام با تفنگ
to hold somebody in great respect
U
کسی را زیاد محترم داشتن
[احترام زیاد گذاشتن به کسی]
salutes
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
salute
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluted
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluting
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com